JAM HX-EP900 Omistajan opas

Tyyppi
Omistajan opas

Tämä käsikirja sopii myös

EN 1
Live True
HX-EP900 BKB/CS/GY/BL
Instruction Book
EN 2
CONTENTS
A – 2 earbuds
B – Portable charging case
C – Assorted ear tips
D – Micro USB cord
E – Welcome card
F – Legal card
G – Jam sticker
CONTROLS
A – Power on/off/play/pause button
B – Earbud status light
C – Earbud charging contacts
D – USB charging port – to charge
your smart device
E – Micro USB charging port – to charge
the portable case
TABLE OF CONTENTS
English .......................................................2
Français .....................................................8
Español ....................................................15
Deutsch ....................................................22
Nederlands ..............................................28
Dansk .......................................................34
Italiano ..................................................... 40
Suomi .......................................................46
Türkçe ......................................................52
Svenska ...................................................58
Русский ...................................................64
Norsk ........................................................70
Ελληνικά ..................................................76
Čeština ..................................................... 82
Magyar .....................................................88
Português ................................................94
Slovenčina .............................................100
Română..................................................106
Polski .....................................................112
 .....................................................118
한국어 ....................................................124
中文 ........................................................136
EN 3
SET UP
CONNECT BOTH EARBUDS
CHARGING YOUR EARBUDS
To charge your earbuds, place them into the
portable case. The red LEDs show that they are
charging. If the red LEDs do not appear when
placed in the case, adjust the earbuds to make
sure they are in line with the charging contacts.
When fully charged, the LEDs will shut off.
CHARGING YOUR PORTABLE CASE
Plug the small end of the micro USB cable into
the micro USB port, located on the right side of
the case. The LED on the case will show solid red
when charging. When the portable case is fully
charged, the LED will shut off.
STEP 1 – TURNING ON THE EARBUDS
Your earbuds will automatically turn on when
taken out of the portable charging case. If
you need to turn them on manually, you can
quick-press the “play/pause” button once on
both earbuds.
STEP 2 CONNECTING THE EARBUDS TO
EACHOTHER
When you take the earbuds out of their case,
they will automatically sync to each other, and
the LEDs will turn solid blue for 5 seconds. Your
earbuds will then go into pairing mode and begin
searching for a Bluetooth device, and the LEDs
will quick ash blue.
If your earbuds don’t sync to each other
automatically, please check to make sure they are
charged and turned on.
STEP 3 – CONNECTING TO A DEVICE
Enable Bluetooth on your device. From the
Bluetooth menu, select “Live True.” When the
device and Live True are connected, you will hear
a tone. This means pairing is complete.
x1
LIVE TRUE
Bluetooth
Devices
EN 4
CONNECT 1 EARBUD
Connect only 1 earbud for mono sound. This
is a great option if you want to hear your
surroundings as well as your music.
STEP 1 – TURN ON 1 EARBUD
Your earbud will automatically turn on when
taken out of the portable charging case. If you
need to turn it on manually, you can quick-press
the “play/pause” button once on the earbud.
Note: To connect to 1 earbud only, you must only
have 1 earbud powered on.
STEP 2 – PAIRING MODE
Once the earbud is powered on, wait for 5
seconds, the LED will ash red and blue. This will
indicate your earbud is in single pairing mode.
STEP 3 – CONNECTING TO A DEVICE
Enable Bluetooth on your device. From the
Bluetooth menu, and depending on which
earbud you are connecting to, select “Live True”
for the left earbud, or “Live True Mono” for the
right earbud. When the device and Live True are
connected, you will hear a tone. This means
pairing is complete.
Note: When using only 1 earbud, you can
power on the other earbud and go back to
stereo sound. You may need to reconnect to
your device from the Bluetooth menu.
LIVE TRUE MONO
Bluetooth
Devices
LIVE TRUE
Bluetooth
Devices
1x
5s
To turn off your earbuds, place the earbuds back
in your case, or press and hold the “play/pause”
button on the earbuds for 5 seconds.
TURNING OFF YOUR EARBUDS
OR
2s
EN 5
USING THE BACKUP BATTERY
Plug your device’s USB
charging cable into the
portable charging case, and
then into your smart device.
With a full battery, your travel
case can recharge your
earbuds up to 12 times, or
provide 1 full charge for a
typical smartphone.
Note: The USB charging
output rating is 5VDC, 1.0A.
Some devices, such as tablets,
may not appear to charge, or
may charge slowly. Consult
your device manufacturer for
its charge requirements.
LED INDICATORS BASIC FUNCTIONS
EARBUDS IN CHARGING CASE MUSIC
EARBUDS IN MONO USE
PORTABLE CHARGING CASE
CALLS
EARBUDS IN USE
OTHER
Note: Phone calls, FaceTime, and Siri are heard only
through 1 earbud (mono). If using your earbuds in stereo,
they will automatically switch to mono once a call is
accepted or Siri is activated.
TROUBLESHOOTING
1. Plug your charging case into a USB adapter and
charge the case for 3 hours. Check to see that the red
charging light is on. When the light turns off, the case
is fully charged.
2. Set your earbuds into the charging case. Check the
earbuds to conrm the red charging light is on. When
the earbuds are fully charged, the red light will turn off.
3. Turn off Bluetooth on your device.
4. Remove both earbuds from the charging case.
5. Earbuds should automatically sync together once
powered on. LEDs will breathe blue and turn solid blue
for 5 seconds once earbuds are connected to each other.
6. Turn on Bluetooth on your device.
7. Pair to “Live True.
Solid red Charging
LED off Charging complete
Play/Pause Press either play/pause
button once
Flashing red/blue Earbuds in pairing mode with
device
Blue ash every 5 seconds Paired with device
Solid blue Charging earbuds
Solid red Charging
LED off Charging complete
Pick up a call Press either play/pause
button once
Decline a call Press and hold either play/
pause button for 2 seconds
End a call Press either play/pause
button once
Take a second incoming call Press either play/pause
button once
Decline a second incoming
call
Use the phone keypad
Breathe blue Earbuds in sync mode
with each other
Quick-ash blue Earbuds in pairing mode with
device
Blue ash every 5 seconds Paired with device
Activate Siri/Google Assistant Quickly double-press either
play/pause button
Check battery level
of earbuds
Look at smartphone
Turn off earbud Press and hold play/pause
button for 5 seconds
EN 6
LEGAL INFORMATION
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE AND SAVE THESE
INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE.
FCC Warning:
This equipment has been tested and found to comply with the
limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC
Rules. These limits are designed to provide reasonable protection
against harmful interference in a residential installation. This
equipment generates, uses, and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in accordance with
the instructions, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that interference
will not occur in a particular installation. If this equipment does
cause harmful interference to radio or television reception, which
can be determined by turning the equipment off and on, the user
is encouraged to try to correct the interference by one or more of
the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and
receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different
from that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician
for help.
Any changes or modications not expressly approved by the party
responsible for compliance could void the user’s authority to
operate the equipment.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is
subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and
(2) This device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired
operation.
FCC RF Exposure Statement:
This equipment complies with FCC radiation exposure limits set
forth for an uncontrolled environment. This transmitter must not
be co-located or operating in conjunction with any other antenna
or transmitter.
ISEDC Caution:
This device complies with Innovation, Science, and Economic
Development Canada licence-exempt RSS standard(s). Operation
is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause interference, and
(2) This device must accept any interference, including
interference that may cause undesired operation of the
device.
ISEDC RF Exposure Statement:
The device is in compliance with RF exposure guidelines; users
can obtain Canadian information on RF exposure and compliance.
1-YEAR LIMITED WARRANTY – US & CANADA
WARRANTY – US & CANADA
JAM warrants this product free from defect in material and
workmanship for a period of 1 year from the date of purchase.
This warranty does not cover damage caused by misuse or
abuse, accident, the attachment of any unauthorized accessory,
alteration to the product, or any other conditions whatsoever that
are beyond the control of JAM.
For detailed Warranty instructions and information, visit:
www.jamaudio.com/customer-support/warranty-1yr. To obtain
warranty service on your JAM product, contact a Consumer
Relations representative by the telephone number or email
address for your country of residence. Please make sure to have
the model number of the product available.
For service in the USA
Email:
Tel: 1-888-802-0040
8:30am–7:00pm EST M–F
For service in Canada
Email:
Tel: 1-888-225-7378
8:30am–5:00pm EST M–F
For service in Australia
Email:
Tel: 03 87566500
8:30am–5:00pm AEST M–F
www.jam-audio.com.au
WARRANTY – UK & EUROPE
JAM warrants this product free from defect in material and
workmanship for a period of 2 years from the date of purchase.
This warranty does not cover damage caused by misuse or
abuse, accident, the attachment of any unauthorised accessory,
alteration to the product, or any other conditions whatsoever
that are beyond the control of JAM. Distributed in the EU by FKA
Brands Ltd, Somerhill Business Park, Tonbridge, TN11 0GP, UK.
Tel: 020 3538 0768 Email: uksuppor[email protected].
WARRANTY – AUSTRALIA
(1-YEAR LIMITED WARRANTY)
We or Us means HoMedics Australia Pty Ltd ACN 31 103 985 717
and our contact details are set out at the end of this warranty; You
means the purchaser or the original end-user of the Goods. You
may be a domestic user or a professional user; Supplier means
the authorized distributor or retailer of the Goods that sold you
the Goods in Australia and New Zealand; and Goods means the
product or equipment which was accompanied by this warranty
and purchased in Australia and New Zealand.
For Australia:
Our Goods come with guarantees that cannot be excluded under
the Australian Consumer Law. You are entitled, subject to the
provisions of the Australian Consumer Law, to a replacement
or refund for a major failure and for compensation for any other
reasonably foreseeable loss or damage. You are also entitled,
subject to the provisions of the Australian Consumer Law, to
have the Goods repaired or replaced if the goods fail to be of
acceptable quality and the failure does not amount to a major
failure. This is not a complete statement of your legal rights as a
consumer.
For New Zealand:
Our Goods come with guarantees that cannot be excluded under
the Consumer Guarantees Act 1993. This guarantee applies
in addition to the conditions and guarantees implied by that
legislation.
The Warranty
HoMedics sells its products with the intent that they are free
of defects in manufacture and workmanship under normal use
and service. In the unlikely event that your HoMedics product
proves to be faulty within 1 year from the date of purchase due
to workmanship or materials only, we will replace it at our own
expense, subject to the terms and conditions of this guarantee.
The warranty period is limited to 3 months from the date of
purchase for products used commercially/professionally.
Terms and Conditions:
In addition to the rights and remedies that you have under the
Australian Consumer Law, Consumer Guarantees Act of New
Zealand or any other applicable law and without excluding such
rights and remedies warranty against defects:
1. The Goods are designed to withstand the rigors of normal
household use and are manufactured to the highest standards
using the highest quality components. Whilst unlikely, if, during
the rst 12 months (3 months commercial use) from their date of
purchase from the Supplier (Warranty Period), the Goods prove
defective by reason of improper workmanship or materials and
none of your statutory rights or remedies apply, we will replace the
Goods, subject to the terms and conditions of this warranty.
EN 7
2. We do not have to replace the Goods under this Additional
Warranty if the Goods have been damaged due to misuse or
abuse, accident, the attachment of any unauthorised accessory,
alteration to the product, improper installation, unauthorised
repairs or modications, improper use of electrical/power supply,
loss of power, malfunction, or damage of an operating part from
failure to provide manufacturer’s recommended maintenance,
transportation damage, theft, neglect, vandalism, environmental
conditions, or any other conditions whatsoever that are beyond
the control of HoMedics.
3. This Warranty does not extend to the purchase of used, repaired,
or secondhand products, or to products not imported or supplied
by HoMedics Australia Pty Ltd, including but not limited to those
sold on offshore internet auction sites.
4. This Warranty extends only to consumers and does not extend
to Suppliers.
5. Even when we do not have to replace the Goods, we may decide
to do so anyway. In some cases, we may decide to substitute
the Goods with a similar alternative product of our choosing. All
such decisions are at our absolute discretion.
6. All such replaced or substituted Goods continue to receive
the benet of this Additional Warranty for the time remaining
on the original Warranty Period (or 3 months, whichever is the
longest).
7. This Additional Warranty does not cover items damaged
by normal wear and tear, including but not limited to chips,
scratches, abrasions, discolouration, and other minor defects,
where the damage has negligible effect on the operation or
performance of the Goods.
8. This Additional Warranty is limited to replacement or
substitution only. As far as the law permits, we will not be liable
for any loss or damage caused to property or persons arising
from any cause whatsoever, and shall have no liability for any
incidental, consequential, or special damages.
9. This warranty is only valid and enforceable in Australia and
New Zealand.
Making a Claim:
In order to claim under this Warranty, you must return the Goods
to the Supplier (place of purchase) for replacement. If this is not
possible, please contact our Consumer Relations department by
email ([email protected]) or at the address below.
All returned Goods must be accompanied by satisfactory proof
of purchase that clearly indicates the name and address of
the Supplier, the date and place of purchase, and identies the
product. It is best to provide an original, legible, and unmodied
receipt or sales invoice.
You must bear any expense for return of the Goods or otherwise
associated with making your claim under this Additional
Warranty.
Distributed in Australia by HOMEDICS AUSTRALIA PTY LTD,
14 Kingsley Close, Rowville, Victoria 3178. Distributed in New
Zealand by Phoenix Distribution NZ Ltd, 7B Orbit Drive, Albany /
North Shore 0757, Auckland, New Zealand.
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING.
WARNING: Listen responsibly. To avoid hearing damage, make
sure the volume on your device is turned down before connecting
earphones. After placing earphones on your ears, gradually turn up
the volume until you reach a comfortable listening volume.
Use this product only for its intended purpose as described in this
manual. Do not use attachments not recommended by
Jam.
Jam is not liable for any damage caused to smartphones,
iPod/MP3 players, or any other devices.
Do not place or store this product where it can fall or be dropped
into a tub or sink.
Do not place or drop into water or any other liquid.
Not for use by children. THIS IS NOT A TOY.
Never operate this product if it has a damaged cord, plug, cable, or
housing.
Keep away from heated surfaces.
Only set on dry surfaces. Do not place on surface wet from water or
cleaning solvents.
WARNING: This product has an internal, non-replaceable
lithium battery. Please dispose in accordance with your local, state,
province, and country guidelines. Batteries (battery pack or batteries
installed) shall not be exposed to excessive heat such as sunshine,
re, or the like.
BATTERY REPLACEMENT
Your headphones includes a rechargeable battery designed to
last the lifetime of the product. In the unlikely event that you
should require a replacement battery, please contact Consumer
Relations, which will supply details of the warranty and out-of-
warranty replacement battery service. This product contains
small parts that may present a choking hazard for young children.
CAUTION: All servicing of this product must be performed by
authorized Jam Audio service personnel only. For complete user
guide and to register your product, visit www.jamaudio.com
(USA), canada.jamaudio.com (Canada), or
uk.jamaudio.com/ instructionbooks (UK).
To prevent possible hearing damage, do not listen at high
volume for long periods.
WEEE EXPLANATION
This marking indicates that this product should not be
disposed with other household wastes throughout the EU.
To prevent possible harm to the environment or human health
from uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly to
promote the sustainable reuse of material resources.
BATTERY DIRECTIVE
This symbol indicates that batteries must not be disposed
of in the domestic waste as they contain substances that
can be damaging to the environment and health. Please dispose
of batteries in designated collection points.
Hereby, FKA Brands Ltd declares that this radio device is in
compliance with the essential requirements and other relevant
provisions of Directive 2014/53/EU. A copy of the Declaration of
Conformity can be obtained from uk.jamaudio.com/DoC.
© 2018 HMDX. All rights reserved. JAM is a registered trademark
of HMDX. HMDX is a registered trademark of FKA Distributing Co.
The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks
owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by HMDX
is under license.
Operating frequency band: 2402 - 2480MHz
HX-EP900/HX-EP910: Maximum radio-frequency power transmitted:
6.00dBm
Distributed by HMDX.
3000 N Pontiac Trail
Commerce Township, MI 48390
All rights reserved.
IB-HXEP900B
EN 8
Live True
HX-EP900 BKB/CS/GY/BL
Livret d’instructions
9FR
CONTENU
A – 2 écouteurs
B – Étui de charge portable
C – Assortiment d’embouts
D – Cordon micro USB
E – Carte de bienvenue
F – Carte juridique
G – Autocollant Jam
COMMANDES
A – Bouton marche/arrêt, lecture/pause
B – Voyant d’état des écouteurs
C – Contacts de charge des écouteurs
D – Port de charge USB - Pour charger
votre appareil intelligent
E – Port de charge micro USB - Pour
charger l’étui portable
10FR
CONFIGURATION
CONNECTER LES DEUX
ÉCOUTEURS
CHARGE DES ÉCOUTEURS
Pour charger vos écouteurs, placez-les dans
l’étui portable. Les voyants rouges indiquent
qu’ils sont en cours de charge. Si les voyants
rouges ne s’allument pas lorsque les écouteurs
sont placés dans l’étui, ajustez les écouteurs
pour vous assurer qu’ils sont alignés sur
les contacts de charge. Lorsqu’ils sont
complètement chargés, les voyants s’éteignent.
CHARGE DE L’ÉTUI PORTABLE
Branchez la petite extrémité du câble micro USB
dans le port micro USB situé sur le côté droit
de l’étui. Le voyant sur l’étui s’allume en rouge
xe lors de la charge. Lorsque l’étui portable est
entièrement chargé, le voyant s’éteint.
ÉTAPE 1 – MISE EN MARCHE ÉCOUTEURS
Les écouteurs se mettent automatiquement
en marche lorsque vous les sortez de l’étui de
charge portable. Pour les mettre en marche
manuellement, appuyez rapidement une fois
sur le bouton « lecture/pause » sur les deux
écouteurs.
ÉTAPE 2 – CONNEXION DES ÉCOUTEURS L’UN
À LAUTRE
Lorsque vous sortez les écouteurs de leur étui,
ils se synchronisent automatiquement entre
eux et les voyants à DEL s’allument en bleu xe
pendant 5 secondes. Vos écouteurs passent
en suite en mode d’appairage et commencent
à chercher un appareil Bluetooth. Les voyants
clignotent rapidement en bleu.
Si vos écouteurs ne se synchronisent pas
automatiquement l’un à l’autre, veuillez vérier
qu’ils sont chargés et allumés.
ÉTAPE 3 – CONNEXION À UN APPAREIL
Activez la fonction Bluetooth sur votre appareil.
Dans le menu Bluetooth, sélectionnez « Live True
». Lorsque l’appareil et Live True sont connectés,
vous entendrez une tonalité. Elle indique que
l’appairage est terminé.
x1
LIVE TRUE
Bluetooth
Appareils
11FR
CONNECTER UN ÉCOUTEUR
Connectez un seul écouteur pour un son mono.
C’est une excellente option si vous voulez
entendre votre environnement ainsi que votre
musique.
ÉTAPE 1 – MISE EN MARCHE D’UN ÉCOUTEUR
Votre écouteur se met automatiquement en
marche lorsque vous le sortez de l’étui portable.
Pour le mettre en marche manuellement, appuyez
rapidement une fois sur le bouton « lecture/
pause » sur l’écouteur.
Remarque : Pour vous connecter à un seul
écouteur, un seul écouteur doit être en marche.
ÉTAPE 2 – MODE D’APPAIRAGE
Une fois l’écouteur allumé, attendez 5 secondes.
Le voyant à DEL clignote en rouge et bleu. Cela
indique que l’écouteur est en mode d’appairage
unique.
ÉTAPE 3 – CONNEXION À UN APPAREIL
Activez la fonction Bluetooth sur votre appareil.
Dans le menu Bluetooth menu, et en fonction
de l’écouteur auquel vous vous connectez,
sélectionnez « Live True » pour l’écouteur gauche
ou « Live True Mono » pour l’écouteur droit.
Lorsque l’appareil et Live True sont connectés,
vous entendrez une tonalité. Elle indique que
l’appairage est terminé.
Remarque: Lors de l’utilisation d’un seul
écouteur, vous pouvez mettre l’autre écouteur en
marche et rétablir le son stéréo. Il vous faudra
peut-être vous reconnecter à votre appareil dans
le menu Bluetooth.
LIVE TRUE MONO
Bluetooth
Appareils
LIVE TRUE
Bluetooth
Appareils
1x
5s
Pour éteindre les écouteurs, replacez-les dans
l’étui ou appuyez pendant 5 secondes sur le
bouton « lecture/pause » situé sur les écouteurs.
EXTINCTION DES ÉCOUTEURS
OU
2s
12FR
UTILISATION DE LA BATTERIE DE SECOURS
Branchez le câble de charge
USB de l’appareil dans l’étui
de charge portable, puis dans
votre appareil intelligent.
Lorsque sa batterie est
complètement chargée, l’étui
de transport peut recharger
vos écouteurs jusqu’à 12
fois ou bien complètement
charger une fois un téléphone
intelligent typique.
REMARQUE: La capacité de
charge USB est de 5 VCC, 1,0
A. Certains appareils comme
les tablettes peuvent ne pas
sembler se charger ou se
charger lentement. Consultez
le fabricant de l’appareil pour
connaître les exigences
de charge.
VOYANTS À DEL FONCTIONS DE BASE
ÉCOUTEURS DANS L’ÉTUI DE CHARGE MUSIQUE
ÉCOUTEUR UTILISÉ EN MODE MONO
ÉTUI DE CHARGE PORTABLE
APPELS
ÉCOUTEURS EN COURS D’UTILISATION
AUTRES FONCTIONS
REMARQUE: Les appels téléphoniques, FaceTime et
Siri sont audibles uniquement dans 1 écouteur (mono).
Si vous utilisez vos écouteurs en stéréo, ils se mettent
automatiquement en mono une fois l’appel accepté ou
lorsque Siri est activé.
DÉPANNAGE
1. Branchez l’étui de charge dans un adaptateur USB et
chargez-le pendant 3 heures. Vériez que le voyant de
charge rouge est allumé. L’étui est complètement chargé
lorsque le voyant s’éteint.
2. Placez les écouteurs dans l’étui de charge. Conrmez
que le voyant de charge rouge est allumé sur les
écouteurs. Lorsque les écouteurs sont complètement
chargés, le voyant rouge s’éteint.
3. Désactivez la fonctionnalité Bluetooth sur votre appareil.
4. Retirez les écouteurs de l’étui de charge.
5. Les écouteurs doivent automatiquement se
synchroniser lorsqu’ils sont mis en marche. Les voyants
à DEL clignotent lentement en bleu puis s’allument en
bleu xe pendant 5 secondes une fois que les écouteurs
sont connectés l’un à l’autre.
6. Activez la fonctionnalité Bluetooth sur votre appareil.
7. Effectuez l’appairage à « Live True ».
Rouge xe Charge en cours
Voyant à DEL éteint Charge terminée
Lecture/Pause Appuyez une fois sur l’un des
boutons lecture/pause
Clignotement rouge/bleu Écouteurs en mode
d'appairage avec l’appareil
Clignotement bleu toutes les
5 secondes
Appairé avec l'appareil
Bleu xe Écouteurs en cours de charge
Rouge xe Charge en cours
Voyant à DEL éteint Charge terminée
Prendre un appel Appuyez une fois sur l’un des
boutons lecture/pause
Refuser un appel Appuyez pendant 2 secondes
sur l’un des boutons lecture/
pause
Raccrocher Appuyez une fois sur l’un des
boutons lecture/pause
Répondre à un deuxième
appel entrant
Appuyez une fois sur l’un des
boutons lecture/pause
Refuser un deuxième
appel entrant
Utilisez le clavier du téléphone
Clignotement bleu Écouteurs en mode de
synchronisation l’un avec
l’autre
Clignotement bleu rapide Écouteurs en mode
d'appairage avec l’appareil
Clignotement bleu toutes les
5 secondes
Appairés avec l'appareil
Activer Siri/l’Assistant Google Appuyez deux fois sur l’un des
boutons lecture/pause
Vérier le niveau de charge
des écouteurs
Consultez le téléphone
intelligent
Éteindre l’écouteur Appuyez pendant 5 secondes
sur le bouton lecture/pause
13FR
INFORMATIONS LÉGALES
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT L’UTILISATION ET
CONSERVER CES INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCE FUTURE.
Avertissement de la FCC :
Cet appareil a été testé et jugé conforme aux limites applicables
aux appareils de Classe B, conformément à la Partie 15 du
Règlement de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir
une protection raisonnable contre les interférences nuisibles
dans une installation résidentielle. Cet appareil génère, utilise
et peut émettre une énergie de radiofréquence et, s’il n’est pas
installé et utilisé conformément aux instructions, peut causer
des interférences nuisibles aux communications radio. Il n’est
toutefois pas garanti que des interférences ne se produiront pas
dans une installation particulière. Si cet appareil provoque des
interférences nuisibles à la récep- tion radio ou télévision, ce qui
peut être déterminé en éteignant l’appareil et en le rallumant, il est
recommandé d’essayer de corriger les interférences en prenant
une ou plusieurs des mesures suivantes :
Réorienter ou déplacer l’antenne de réception;
Augmenter la distance entre l’appareil et le récepteur;
Brancher l’appareil dans une prise sur un circuit di érent de
celui auquel le récepteur est branché;
Consulter le revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté
pour obtenir de l’aide.
Les changements ou modi cations non expressément approuvés
par l’autorité responsable de la conformité peuvent annuler
l’autorisation d’utiliser l’équipement.
Cet appareil est conforme à la Partie 15 du Règlement de la FCC.
Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes :
(1) Cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences nuisibles,
et
(2) Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y
compris les interférences pouvant entraîner un
fonctionnement indésirable.
Déclaration de la FCC relative à l’exposition aux RF :
Cet équipement est conforme aux limites d’exposition aux
radiations de la FCC établies pour un environnement non contrôlé.
Cet émetteur ne doit pas être localisé ou fonctionner avec une
autre antenne ou un autre émetteur.
Mise en garde d’ISDEC :
Cet appareil est conforme aux normes d’Innovation, Sciences et
Dévelop- pement économique Canada (ISDE) pour les appareils
radio exempts de licence. Le fonctionnement est soumis aux deux
conditions suivantes :
(1) Cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences nuisibles,
et
(2) Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris
celles qui peuvent provoquer un fonctionnement indésirable
de l’appareil.
Déclaration de l’ISEDC relative à l’exposition aux RF :
L’appareil est conforme aux directives d’exposition RF. Les
utilisateurs peuvent obtenir de l’information canadienne sur
l’exposition aux RF et la conformité.
GARANTIE LIMITÉE D’UN AN - ÉTATS-UNIS ET CANADA
GARANTIE – ÉTATS-UNIS ET CANADA
JAM garantit que ce produit est exempt de vice de matériau et
de fabrication pendant une période d’un an à compter de la date
d’achat. Cette garantie ne couvre pas les dommages causés par
une mauvaise utilisation ou un abus, un accident, la xation de
tout accessoire non autorisé, la modication du produit ou toute
autre condition de quelque nature que ce soit hors du contrôle de
JAM.
Pour obtenir des informations et des instructions détaillées sur la
garantie, veuillez visiter : www.jamaudio.com/customer-support/
warranty-1yr. Pour obtenir un service de garantie sur le produit
JAM, prière de contacter un représentant du Service à la clientèle
en utilisant le numéro de téléphone ou l’adresse de courriel
indiqués pour votre pays de résidence. Prière d’avoir le numéro de
modèle du produit à disposition.
Coordonnées du service après-vente aux États Unis :
Courriel :
Téléphone : 1-888-802-0040
Du lundi au vendredi de 8 h 30 à 19 h (heure normale de l’Est)
Coordonnées du service après-vente au Canada :
Courriel :
Téléphone : 1-888-225-7378
Du lundi au vendredi de 8 h 30 à 17 h (heure normale de l’Est)
GARANTIE – ROYAUME-UNI ET EUROPE
JAM garantit que ce produit est exempt de vice de matériau et de
fabrication pendant une période de deux ans à compter de la date
d’achat. Cette garantie ne couvre pas les dommages causés par
une mauvaise utilisation ou un abus, un accident, la xation de
tout accessoire non autorisé, la modication du produit ou toute
autre condition de quelque nature que ce soit hors du contrôle de
JAM. Distribué dans l’UE par FKA Brands Ltd, Somerhill Business
Park, Tonbridge, TN11 0GP, Royaume-Uni.
Courriel : [email protected].
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT L’UTILISATION
AVERTISSEMENT : Écoutez de manière responsable. Pour éviter
les dommages auditifs, assurez-vous que le volume de votre
appareil est abaissé avant de connecter le casque. Une fois le
casque sur vos oreilles, augmentez progressivement le volume
jusqu’à atteindre un volume d’écoute confortable.
Ce produit ne doit être utilisé qu’aux ns décrites dans ce
manuel. N’utilisez pas d’accessoires non recommandés par
Jam.
Jam n’est pas responsable des dommages causés aux
téléphones intelligents, iPod/MP3 et tout autre appareil.
Ne placez pas ni ne rangez l’appareil à un endroit d’où il pourrait
chuter ou tomber dans un évier ou une baignoire.
Ne placez pas l’appareil ni ne l’immergez dans de l’eau ou un
autre liquide.
Cet appareil ne doit pas être utilisé par les enfants. CET
APPAREIL N’EST PAS UN JOUET.
N’utilisez jamais l’appareil si le cordon, la che, le câble ou le
boîtier sont endommagés.
Éloignez l’appareil des surfaces chaudes.
Ne posez l’appareil que sur des surfaces sèches. Ne placez pas
l’appareil sur des surfaces mouillées d’eau ou de solvants de
nettoyage.
AVERTISSEMENT: Ce produit est muni d’une
batterie au lithium interne qui ne peut pas être remplacée. Prière
d’éliminer conformément à toutes les réglementations locales,
d’État, provinciales et nationales. Les batteries (bloc de batterie
ou batteries installées) ne doivent pas être exposées à une
chaleur excessive, comme le soleil, des ammes ou d’autres
sources de chaleur similaires.
REMPLACEMENT DE LA BATTERIE
Le produit est muni d’une batterie rechargeable conçue pour
durer la durée de vie du produit. Dans le cas peu probable que
vous ayez besoin d’une batterie de remplacement, veuillez
communiquer avec le Service aux consommateurs, qui fournira
les informations de remplacement de la batterie dans la cadre de
la garantie et hors garantie. Ce produit contient des petites pièces
qui peuvent présenter un risque de suffocation pour les jeunes
enfants.
14
MISE EN GARDE: Toute réparation de ce produit doit être réalisée
exclusivement par le personnel de réparation Jam Audio. Pour le
guide de l’utilisateur complet et enregistrer le produit, prière de
visiter www.jamaudio.com (États-Unis) ou canada.jamaudio.com
(Canada) ou uk.jamaudio.com/instructionbooks (Royaume-Uni).
Pour éviter tout risque d’endommagement de l’ouïe, n’écoutez pas
à un volume élevé pendant de longues périodes.
EXPLICATION RELATIVE AUX DEEE
Ce marquage indique que ce produit ne doit pas être jeté avec
les autres déchets ménagers dans toute l’UE. Pour éviter
tout risque de dommage à l’environnement ou à la santé
humaine causé par une mise au rebut non contrôlée des
chets, recycler de façon responsable pour promouvoir la
utilisation durable des ressources matérielles.
DIRECTIVE SUR LES BATTERIES
Ce symbole indique que les batteries ne doivent pas être
éliminées dans les déchets domestiques, car ils
contiennent des substances qui peuvent être nocives pour
l’environnement et la santé. Prière d’éliminer les batteries
auprès de sites de collecte désignés.
Par les présentes, FKA Brands Ltd déclare que cet appareil
radio est conforme aux exigences essentielles et aux autres
dispositions pertinentes de la directive 2014/53/UE. La
claration de conformité peut être obtenue à l’adresse
uk.jamaudio.com/DoC.
Tous droits réservés.
IB-HXEP900B
FR
EN 15
Live True
HX-EP900 BKB/CS/GY/BL
Libro de Instrucciones
16ES
CONTENIDO
A – 2 audífonos
B – Estuche portátil de carga
C – Fundas variadas para audífono
D – Cable micro USB
E – Tarjeta de bienvenida
F – Tarjeta legal
G – Etiqueta de Jam
CONTROLES
A – Botón de encendido/apagado/
reproducción/pausa
B – Luz de estado del audífono
C – Contactos de carga del audífono
D – Puerto de carga USB - para cargar su
dispositivo inteligente
E – Puerto de carga micro USB - para
cargar el estuche portátil
17ES
CONFIGURACIÓN
CONECTE AMBOS AUDÍFONOS
CÓMO CARGAR SUS AUDÍFONOS
Para cargar sus audífonos, colóquelos en el
estuche portátil. Los LED color rojo indican que
se están cargando. Si los LED color rojo no se
encienden cuando los coloque en el estuche,
ajuste los audífonos para asegurarse de que
estén alineados con los contactos de carga.
Cuando estén completamente cargados, los
LED se apagarán.
CÓMO CARGAR SU ESTUCHE PORTÁTIL
Conecte el extremo pequeño del cable micro
USB al puerto micro USB, ubicado en el lado
derecho del estuche. El LED del estuche se
encenderá de un color rojo permanente cuando
se esté cargando. Cuando el estuche portátil
esté completamente cargado, el LED se apagará.
PASO 1 - ENCENDER LOS AUDÍFONOS
Sus audífonos se encenderán automáticamente
cuando se sacan del estuche de carga portátil.
Si desea encenderlos manualmente, puede
presionar una vez rápidamente el botón
“reproducir/pausa” en ambos audífonos.
PASO 2 - CONECTAR LOS AUDÍFONOS ENTRE SÍ
Cuando saque los audífonos de su estuche,
estos se sincronizarán entre sí y los LED se
encenderán con una luz azul permanente
durante 5 segundos. Sus audífonos se irán
entonces a modo de acoplamiento y empezarán
a buscar algún dispositivo Bluetooth, y los LED
parpadearán rápidamente con una luz azul.
Si sus audífonos no se sincronizan entre sí
automáticamente, revíselos para asegurarse
de que estén cargados y encendidos.
PASO 3 - CONECTARSE A UN DISPOSITIVO
Habilite Bluetooth en su dispositivo. Desde
el menú de Bluetooth seleccione “Live True”.
Cuando el dispositivo y Live True estén
conectados, escuchará un tono. Esto signica
que el acoplamiento está completo.
LIVE TRUE
Bluetooth
Dispositivos
x1
18ES
CONECTE 1 AUDÍFONO
Conecte solo 1 audífono para sonido monoaural.
Esta es una excelente opción si desea escuchar a
su alrededor al mismo tiempo que su música.
PASO 1 - ENCIENDA UN AUDÍFONO
Su audífono se encenderá automáticamente
cuando se saca del estuche de carga portátil. Si
desea encenderlo manualmente, puede presionar
una vez rápidamente el botón “reproducir/pausa”
en el audífono.
Nota: Para conectar 1 audífono solamente, solo
debe tener encendido 1 audífono.
PASO 2 - MODO DE ACOPLAMIENTO
Una vez que el audífono esté encendido, espere
5 segundos; el LED emitirá una luz parpadeante
color rojo y azul. Esto indicará que su audífono
está en modo de acoplamiento individual.
PASO 3 - CONECTARSE A UN DISPOSITIVO
Habilite Bluetooth en su dispositivo. Desde
el menú de Bluetooth, y dependiendo de a
cuál audífono se está conectando, seleccione
“Live True” para el audífono izquierdo, o “Live
True Mono” para el audífono derecho. Cuando
el dispositivo y Live True estén conectados,
escuchará un tono. Esto signica que el
acoplamiento está completo.
Nota: Cuando use solamente 1 audífono, puede
encender el otro audífono y regresar al
sonido estéreo. Es posible que necesite volver
a conectar su dispositivo desde el menú
de Bluetooth.
LIVE TRUE MONO
Bluetooth
Dispositivos
LIVE TRUE
Bluetooth
Dispositivos
1x
5s
Para apagar sus audífonos, colóquelos
nuevamente en su estuche, o bien, oprima y
mantenga presionado el botón de “reproducir/
pausa” de los audífonos durante 5 segundos.
CÓMO APAGAR SUS AUDÍFONOS
O
2s
19ES
CÓMO USAR LA BATERÍA DE RESPALDO
Conecte el cable de carga
USB de su dispositivo al
estuche de carga portátil,
y después a su dispositivo
inteligente. Con la batería
completamente cargada,
su estuche de viaje puede
recargar sus audífonos hasta
12 veces, o proporcionar
1 carga completa para un
smartphone común.
Nota: La clasicación de
salida de carga USB es 5 V CC,
1.0 A. Algunos dispositivos
como las tablets podrían
parecer que no se cargan, o
podrían cargarse lentamente.
Consulte al fabricante de su
dispositivo para conocer sus
requerimientos de carga.
INDICADORES LED FUNCIONES BÁSICAS
AUDÍFONOS EN ESTUCHE DE CARGA MÚSICA
AUDÍFONOS EN USO MONOAURAL
ESTUCHE PORTÁTIL DE CARGA
LLAMADAS
AUDÍFONOS EN USO
OTRO
Nota: Las llamadas telefónicas, FaceTime y Siri
se escuchan solamente en un audífono (mono). Si
está usando los audífonos en estéreo, cambiarán
automáticamente a mono cuando se acepte una llamada
o cuando se active Siri.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
1. Conecte su estuche de carga a un adaptador USB y
cargue el estuche durante 3 horas. Revise para ver si
está encendida la luz roja de carga. Cuando la luz se
apague, el estuche estará completamente cargado.
2. Coloque sus audífonos en el estuche de carga. Revise
los audífonos para ver si está encendida la luz roja de
carga. Cuando los audífonos estén completamente
cargados, la luz roja se apagará.
3. Apague el Bluetooth en su dispositivo.
4. Saque ambos audífonos del estuche de carga.
5. Los audífonos deberán pasar automáticamente al modo
sincronizado una vez que se enciendan. Los LED se
encenderán con una luz azul que parpadea y una luz
azul permanente durante 5 segundos una vez que los
audífonos estén conectados entre ellos.
6. Apague el Bluetooth en su dispositivo.
7. Acople con “Live True”.
Luz roja permanente Cargando
LED apagado Carga completa
Luz roja/azul que parpadea Audífonos en modo de
acoplamiento con el dispositivo
Luz azul parpadeante cada
5 segundos
Acoplado con el dispositivo
Luz azul permanente Audífonos cargando
Luz roja permanente Cargando
LED apagado Carga completa
Contestar una llamada Presione cualquiera de los botones
reproducir/pausa una vez
Rechazar una llamada Oprima y mantenga presionado el
botón reproducir/pausa durante 2
segundos
Finalizar la llamada Presione cualquiera de los botones
reproducir/pausa una vez
Contestar una segunda
llamada entrante
Presione cualquiera de los botones
reproducir/pausa una vez
Rechazar una segunda
llamada entrante
Use el teclado de teléfono
uz azul que parpadea
lentamente
Audífonos en modo de
acoplamiento entre sí
Luz azul que parpadea
rápidamente
Audífonos en modo de
acoplamiento con el
dispositivo
Luz azul parpadeante cada
5 segundos
Acoplado con el dispositivo
Activar Siri/Google Assist Oprima dos veces rápidamente
cualquiera de los botones
reproducir/pausa
Revisar el nivel de la
batería de los audífonos
Vea el smartphone
Apagar el audífono Oprima y mantenga presionado el
botón reproducir/pausa durante 5
segundos
Reproducir/Pausa Presione cualquiera de los botones
reproducir/pausa una vez
20ES
INFORMACIÓN LEGAL
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR Y
GUÁRDELAS PARA FUTURA REFERENCIA.
Advertencia de FCC:
Este equipo ha sido probado y se encontró que cumple con
los límites de un dispositivo digital Clase B, de conformidad
con la Parte 15 de las Reglas de FCC. Estos límites están
diseñados para proporcionar una protección razonable contra la
interferencia dañina en una instalación residencial.
Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de
radiofrecuencia y si no se instala y usa de conformidad con
las instrucciones, puede ocasionar interferencia dañina a las
radiocomunicaciones. Sin embargo, no hay garantías de que
no ocurra interferencia en una instalación en particular. Si este
equipo causa interferencia dañina en la recepción de radio o
televisión, lo cual se puede determinar apagando y encendiendo
el equipo, se sugiere al usuario que trate de corregir la
interferencia tomando una o más de las siguientes medidas:
Reoriente o reubique la antena receptora.
Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
Conecte el equipo a un enchufe de un circuito diferente al que
esté conectado el receptor.
Consulte al distribuidor o a un técnico experimentado de radio
y TV para obtener ayuda.
Cualesquiera cambios o modi caciones no aprobados
expresamente por la parte responsable del cumplimiento podrían
anular la capacidad del usuario para operar el equipo.
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Reglas de la FCC.
El funciona- miento está sujeto a las siguientes dos condiciones:
(1) Este dispositivo no puede causar interferencia perjudicial, y
(2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida,
incluyendo aquellas interferencias que puedan provocar un
funcionamiento no deseado.
Declaración de exposición a RF de FCC:
Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación
de la FCC establecidos para un ambiente no controlado. Este
transmisor no debe colocarse en forma conjunta ni operarse junto
con cualquier otro transmisor o antena.
Precaución de ISEDC:
Este dispositivo cumple con los estándares de exención de
licencia RSS de Innovation, Science, and Economic Development
Canada. La operación está sujeta a las siguientes dos
condiciones:
(1) Este dispositivo no causa interferencias nocivas y
(2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida,
incluyendo aquellas interferencias que puedan provocar una
operación no deseada del dispositivo.
Evaluación de ISEDC RF:
El dispositivo cumple con los lineamientos de exposición de RF;
los usuarios pueden obtener información canadiense sobre la
exposición a RF y su cumplimiento.
GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO – EUA y CANADÁ
GARANTÍA PARA EUA Y CANADÁ
JAM garantiza que este producto está libre de defectos de
materiales y mano de obra por un período de un año a partir de la
fecha de compra. Esta garantía no cubre los daños causados por
mal uso o abuso, accidentes, el utilizarlo con cualquier accesorio
no autorizado, alteración del producto, o cualquier otra condición
que esté fuera del control de JAM.
Para conocer las instrucciones e información detallada sobre la
garantía, visite: www.jamaudio.com/customer-support/warranty-
1yr. Para obtener el servicio de garantía en su producto JAM,
comuníquese con un Representante de Relaciones con el Cliente
al número de teléfono o a la dirección de correo electrónico de su
país de residencia. Asegúrese de tener a la mano el número de
modelo del producto.
Para servicio en EUA:
Correo electrónico:
Tel: 1-888-802-0040
8:30 a.m. a 7:00 p.m., hora del Este, de lunes a viernes
Para servicio en Canadá:
Correo electrónico:
Tel: 1-888-225-7378
8:30 a.m. a 5:00 p.m., hora del Este, de lunes a viernes
GARANTÍA PARA REINO UNIDO Y EUROPA
JAM garantiza que este producto está libre de defectos de
materiales y mano de obra por un período de dos años a partir de
la fecha de compra. Esta garantía no cubre los daños causados
por mal uso o abuso, accidentes, el utilizarlo con cualquier
accesorio no autorizado, alteración del producto, o cualquier
otra condición que esté fuera del control de JAM. Distribuido en
la Unión Europea por FKA Brands Ltd, Somerhill Business Park,
Tonbridge, TN11 0GP, UK. Email: [email protected].
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USARLO.
ADVERTENCIA: Escuche responsablemente. Para evitar daños
auditivos, asegúrese de que el volumen del dispositivo esté en
el nivel más bajo antes de conectar los audífonos. Después de
colocar los audífonos en sus oídos, aumente gradualmente el
volumen hasta que alcance un volumen de audición confortable.
Utilice este producto solo para el uso previsto que se describe
en este manual. No utilice aditamentos no recomendados por
Jam.
Jam no es responsable de ningún daño causado a teléfonos
inteligentes, a reproductores iPod/MP3, ni a ningún otro
dispositivo.
No ponga ni guarde este producto donde puedan caerse o ser
empujado a una bañera o a un lavabo.
No lo ponga ni lo deje caer en agua o en otros líquidos.
No debe ser utilizado por niños. ESTE NO ES UN JUGUETE.
Nunca opere este producto si el cable, el enchufe, o la carcasa
están dañados.
Manténgalo alejado de supercies calientes.
Colóquelo sólo sobre supercies secas. No lo coloque en una
supercie mojada con agua o solventes de limpieza.
ADVERTENCIA: Este producto tiene una batería
interna de litio no reemplazable. Por favor deséchela de acuerdo
con las pautas locales, estatales, provinciales y nacionales. Las
baterías (paquete de batería o baterías instaladas) no deberán
exponerse al calor excesivo como la luz solar, el fuego o similares.
REEMPLAZO DE LA BATERÍA
Sus auriculares incluyen una batería recargable diseñada para
durar toda la vida útil del producto. En el caso poco probable
de que necesite una batería de reemplazo, contacte a Servicios
para el Consumidor, donde le darán los detalles del servicio de
reemplazo de la batería con dentro de la garantía y fuera de ella.
Este producto contiene piezas pequeñas que pueden presentar
un peligro ahogamiento para los niños pequeños.
PRECAUCIÓN: Todo el mantenimiento a este producto debe ser
realizado únicamente por personal de servicio autorizado por Jam
Audio. Para ver la guía del usuario completa y para registrar su
producto, visite www.jamaudio.com (EE. UU.), o canada.jamaudio.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135

JAM HX-EP900 Omistajan opas

Tyyppi
Omistajan opas
Tämä käsikirja sopii myös