Energetics CT 421pa Assembly Manual

Tyyppi
Assembly Manual
A
B
C
20 - 40 minBattery
1 x AAA
1 h < 110 kgs A:
B:
C:
136 cm
91 cm
51 cm
22 kgs
EN
FR
ES
IT
RU
SV
FI
Assembly Manual
Manuel d’assemblage
Manual de montaje
Manuale montaggio
Руководство по сборке
Bruksanvisning
Kokoamisopas
EN ISO 20957-1
EN 957-5: HC
A
B
A:
B:
220 cm
180 cm
www.energetics.eu
Table of contents / Table des matières / Tabla de contenidos / Indice / Содержание /
Innehållsförteckning / Sisältö
Serial Number: ___________________________
Date of Purchase: ___________________________
www.energetics.eu
c/o Neomark Sàrl, 14a rue de la Gare, 4924 Hautcharage, Luxembourg
Produced for / Produit pour:
IIC-INTERSPORT International Corporation GmbH, Woelistrasse 2,
3006 Berne, Switzerland
Product Name / Nom du produit: CT 421pa
IIC Product Number / Numéro de produit IIC: 209179
IIC Factory Code / Numéro du fabricant IIC: F-1173
Serial Number / Numéro de série: 141103NUS00001
Max User Weight / Poids corporel maximal: 110 kg / 242 lbs
EN ISO 20957-1, EN 957-5, Class / Classe: H-C
CE: Console, electronics
CE: Ordinateur, électronique
Made in China
Fabriqué en Chine
1. English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .p. 4
2. Français . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .p. 12
3. Español . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .p. 20
4. Italiano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .p. 28
Serial Decal / Etiquette numéro de série / Etiqueta identicativa de modelo / Seriel Decal /
Серийная наклейка / Seriedekal / Sarjanumerotarra
5. Русский язык . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .p. 36
6. Svenska . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .p. 44
7. Suomi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .p. 52
EN
The product sticker is placed on the rear stabilizer on bikes and ellipticals
and next to the power inlet on treadmills.
FR
L'étiquette du produit est placé sur le stabilisateur arrière sur les vélos et
les elliptiques et à côté de la prise d'alimentation sur les tapis roulants.
ES
El adhesivo del producto está ubicado en el estabilizador trasero en
bicicletas y elipticos y cerca de la toma de corriente en las cintas de
correr.
IT
L'adesivo del prodotto è posto sullo stabilizzatore posteriore su bici ed
ellissi e accanto all'ingresso di alimentazione sui rulli trasportatori.
RU
Наклейка товара расположена на заднем стабилизаторе на
велосипедах и орбитреках и рядом со входом питания на беговых
дорожках
SV
Produktbrickan är placerad på cyklarnas bakre stabilisator och på
ellipticalmaskiner och löpband bredvid eluttaget.
FI
Kuntopyörissä ja ellipsilaitteissa tuotetarra sijaitsee takapoikkituessa ja
juoksumatoissa virransyötön vieressä.
3
EN
© The owner’s manual is only for the customer reference. ENERGETICS can not guarantee for mistakes occurring due to translation or change in technical
specification of the product. Wherever pictograms are used they may differ from your product, it’s for reference only.
FR
© Le manuel d'utilisation ne sert que d'information au consommateur. ENERGETICS ne peut être tenu responsable pour d'éventuelles erreurs de traduction, ou
pour d'éventuelles modifications techniques du produit. Partout où des pictogrammes sont utilisés, ils peuvent différer de votre produit, ils ne sont utilisés qu’à
titre indicatif.
ES
© El manual de usuario es sólo para referencia del cliente. ENERGETICS no se hace responsable de los errores que se produzcan debido a la traducción o cambio
de las especificaciones técnicas del producto. Las imágenes usadas podrían diferir del producto y son sólo como referencia.
IT
© Il presente manuale è solo per riferimento dell’acquirente. ENERGETICS non può garantire per errori occorsi durante la traduzione o cambiamenti nelle
specifiche tecniche del prodotto. In caso di utilizzo di immagini, esse possono differire dal vostro prodotto, sono solo per riferimento.
RU
© Инструкция служит только как информация для покупателя. ENERGETICS не несет ответственности за ошибочный перевод или за неточности,
связанные с техническими изменениями продукта. Пиктограммы могут отличаться от вашего товара, поскольку они используются только в
ознакомительных целях.
SV
© Bruksanvisningen är enbart avsedd som upplysning till kunden. ENERGETICS avsäger sig ansvar för ev. felaktigheter till följd av översättningsfel eller tekniska
ändringar på produkterna. När piktogram används, kan det hända att de skiljer sig från din produkt, de är endast avsedda att användas som referens.
FI
© Nämä käyttöohjeet ovat ainoastaan asiakasta varten. ENERGETICS ei takaa kielenkäännöksestä tai tuotteen teknisistä muunnoksista johtuvia virheitä. Ohjeissa
olevat kuvat voivat poiketa tuotteestasi, ja ne on tarkoitettu vain viitteeksi.
51
EN
FR
ES
IT
RU
SV
FI
Felkod Möjlig orsak Saker att kontrollera Lösning
E1
Magnetstyrka (motor)
endast kontrollerade
produkter.
1. Motor oförmögen
att komma i rätt
spänningsläge.
Kontrollera om det är för
mycket spänning i motorn.
1. Slå på datorn och avlägs-
na motorpluggen som
innehåller spänningska-
beln.
2. Ändra motståndsnivån
på datorn till maxläget,
sätt tillbaks pluggen.
3. Justera om spänningen
om det behövs för att
garantera maximalt
motstånd.
4. Testa alla motstånds
motståndsnivå.
5. Byt ut motorn eller
datorn om problemet
kvarstår.
E2 1. EEPROM chipet på manö-
verpanelen är fel anslutet.
Kontrollera att EEPROM
chipet är rätt anslutet.
Avlägsna EEPROM och sätt
tillbaka den. Om problemet
kvarstår, byt ut manöverpa-
nelen.
2. Mjukvaran lagrad på
EEPROM chipet på manö-
verbordet är defekt.
Byt ut manöverpanelen.
E4 1. Ingen pulssignal vid
användning av kropps-
fettsindikatorn.
Håll händerna placerade
på handpulsplattorna till
resultatet visas.
www.energetics.eu
52
Yhteiskuntavastuu
INTERSPORT on Brysselissä sijaitsevan BSCI:n (Business Social Compliance Initiative) osallistujayritys. BSCI:n välityksellä
INTERSPORT sitoutuu noudattamaan BSCI:n toimintaperiaatteita toimitusketjussaan ja parantamaan asteittain työolo-
suhteita tavarantoimittajien toimipisteissä. BSCI-järjestelmä perustuu kolmeen pilariin: toteutumisen valvonta ulkoisten
ja riippumattomien auditointien avulla; toimitusketjujen osapuolten vahvistaminen erilaisten kapasiteettia rakentavien
toimenpiteiden kautta; ja kaikkien asiaan kuuluvien sidosryhmien sitouttamien Euroopassa ja tuottajamaissa käytävän
rakentavan keskustelun kautta. Sosiaaliset auditointimme ovat puolueettomien ja kansainvälisesti tunnustettujen
auditointiyritysten toteuttamia. Auditointien tarkoituksena on valvoa tavarantoimittajien tuotantolaitosten sosiaalisen
vastuun toteumista.
Katso lisätietoja BSCI-järjestelmästä osoitteesta: www.bsci-intl.org
Standardit ja määräykset
Kuluttajaturvallisuus on ENERGETICS-tuotteissa etusijalla. Tämä tarkoittaa sitä, että kaikki tuotteemme ovat kansallisten
ja kansainvälisten säädösten mukaisia (esim. Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 1907/2006, kemikaali-
en rekisteröinnistä, arvioinnista, lupamenettelyistä ja rajoituksista (REACH)).
Tämä tuote on saanut CE-merkinnän ja sen on testannut kansainvälisesti tunnustettu laitos ja se on sertifioitu
teollisuusstandardin ISO EN 20957-1, EN 957-5 vaatimusten mukaisesti.
Sähkölaiteromun kierrätys (direktiivi 2002/96/EY WEEE):
Kaikki sähkö- ja elektroniikkalaitteita sisältävät tuotteet on merkittävä asianmukaisella symbolilla. Näiden tuotteiden
hävittäminen sekajätteen seassa on kielletty. Tarkista näitä tuotetyyppejä koskevat paikalliset määräykset.
Paristojen hävittäminen (direktiivi 2006/66/EY):
Paristot merkittävä kyseisen metallin kemiallisella merkillä: Hg, Cd tai Pb, jos niiden elohopea-, kadmium- tai lyijy-
pitoisuudet ylittävät direktiivissä ja sen liitteissä mainitut raja-arvot. Tuotteissa käytettävien paristojen hävittäminen
sekajätteen seassa on kielletty.
Direktiivi 2011/65/EU:
Tiettyjen vaarallisten aineiden käytön rajoittamisesta sähkö- ja elektroniikkalaitteissa (RoHS).
Energy saver mode
Laite kytkeytyy valmiustilasta virransäästötilaan, kun konsoli on ollut käyttämättömänä 3 – 10 minuutin ajan. Näin
voidaan säästää energiaa.
53
EN
FR
ES
IT
RU
SV
FI
Arvoisa asiakas,
Onnittelemme Sinua ENERGETICS-kotikuntolaitteen hankkimisesta. Laite on suuniteltu ja valmistettu kotikäyttötarpei-
den ja -vaatimusten mukaisesti. Lue nämä ohjeet huolellisesti ennen laitteen kokoonpanoa ja ensimmäistä käyttöä.
Säilytä ohjeet varmassa paikassa tulevaa tarvetta ja tarkoituksen mukaista käyttöä varten. Käänny puoleemme lisäkysy-
mysten ilmetessä. Toivotamme Sinulle paljon iloa ja menestystä harjoitteluun.
Ystävällisesti – Team
Tuoteturvallisuus
ENERGETICS -laatutuotteet on suunniteltu ja testattu tehokasta kuntoharjoittelua varten. Tämä laite vastaa Euroopan
normia ISO EN 20957-1, EN 957-5.
Kaikkia kotikuntolaitteita koskevia tärkeitä turvallisuusohjeita
• Älä käytä tätä kotikuntolaitetta ulkona tai märissä tai kosteissa tiloissa.
• Lue nämä ohjeet huolellisesti ennen kotikuntolaitteen käyttöönottoa.
• Säilytä nämä ohjeet huoltoa ja varaosatilauksia varten.
• Tämä harjoittelulaite ei sovellu kuntoutuskäyttöön.
• Pyydä lääkäriltä parasta mahdollista harjoittelua koskevia neuvoja ennen minkään harjoitteluohjelman aloittamista.
• Varoitus: vääränlainen tai liiallinen harjoittelu voi olla vahingollista terveydelle. Lopeta kotikuntolaitteen käyttö, jos
tunnet olosi huonoksi.
• Varoitus: Tämän harjoittelulaitteen turvallisuustaso voidaan taata vain, jos laite tarkastetaan säännöllisesti vaurioiden
tai kulumien varalta.
• Noudata harjoitteluohjeiden yksilöityjä neuvoja oikean harjoittelun varmistamiseksi.
• Varmista, että harjoittelu aloitetaan vasta sen jälkeen, kun kotikuntolaite on oikein asennettu, säädetty ja tarkastettu.
• Aloita aina lämmittelyvaiheella.
• Käytä vain pakkauslaatikossa olevia ENERGETICS-alkuperäisosia (katso tarkistuslistasta).
• Noudata tarkasti laitteen kokoamisohjeiden vaiheita.
• Käytä ainoastaan kokoamiseen soveltuvia työkaluja ja pyydä tarvittaessa apua.
• Aseta kotikuntolaite tasaiselle ja luistamattomalle alustalle laitteen liikkumattomuuden varmistamiseksi sekä melun ja
tärinän vähentämiseksi.
• Suojaa lattiaa tai mattoa mahdollisilta vahingoilta asentamalla suojamatto tuotteen alle.
• Huomio kaikkien säädettävien osien kohdalla ääriasennot, joihin ne voidaan säätää.
• Kiristä kaikki säädettävät osat estääksesi niiden äkilliset liikkeet harjoittelun aikana.
• Tämä laite on tarkoitettu aikuisten käyttöön. Lapset saavat käyttää laitetta ainoastaan aikuisen henkilön valvonnassa.
• Varmista, että läsnä olevat henkilöt ovat tietoisia muun muassa liikkuvien osien aiheuttamista vaaroista harjoittelun
aikana.
• Melulähteen etsintä: Jos laitteesta kuuluu epätavallisia ääniä, kuten hankaavaa, kolisevaa jne. ääntä, koeta paikallistaa
melulähde ja anna asiantuntijan korjata laite. Huolehdi siitä, että kotikuntolaitetta ei käytetä ennen kuin se on
korjattu.
• Melulähteen etsintä: Jos laitteesta kuuluu epätavallisia ääniä, kuten hankaavaa, kolisevaa jne. ääntä, koeta paikallistaa
melulähde ja anna asiantuntijan korjata laite. Huolehdi siitä, että laitetta ei käytetä ennen kuin se on korjattu.
www.energetics.eu
54
• Tätä laitetta ei ole tarkoitettu sellaisten henkilöiden (mukaan lukien lapset) käyttöön, joiden fyysiset, aisteihin liittyvät
tai henkiset kyvyt ovat rajoittuneet tai joilla ei ole riittävästi kokemusta ja/tai tietoa käyttääkseen tätä laitetta, paitsi
silloin, kun he ovat toisen, heidän turvallisuudestaan vastuullisen henkilön valvonnassa tai kun he ovat saaneet etukä-
teen opastusta laitteen käytössä.
• Lapsia on valvottava, jotta he eivät leiki laitteella.
• Vastusta voidaan säätää henkilökohtaisen tarpeen mukaan: katso harjoitteluohjeet.
• Harjoittelualueen on oltava kooltaan vähintään: katso lisätiedot etusivulta.
• Tämä tuote on tarkoitettu ainoastaan kotikäyttöön ja se on testattu seuraavalla maksimikehonpainolla:
katso etusivu tai tuotteessa oleva tarra.
VAROITUS: Sykemittausjärjestelmät eivät välttämättä anna täsmällisiä tuloksia. Yliharjoittelu
voi johtaa vakavaan vammaan tai kuolemaan. Jos tunnet olosi huonoksi, lopeta harjoittelu
välittömästi.
Kuntolaitteen puhdistus, huolto ja kunnossapito
Tärkeää
• Kotikuntolaitteen säännöllinen puhdistus pidentää tuotteen kestoikää.
• Puhdistuksen helpottamiseksi on suositeltavaa käyttää kotikuntolaitteen suojamattoa.
• Käytä ainoastaan puhtaita ja kunnollisia urheilukenkiä.
• Puhdista kotikuntolaite kostealla liinalla ja vältä hankaus- tai liuotinaineiden käyttöä.
• Tietokoneen vaurioiden välttämiseksi älä vie nesteitä sen lähelle ja suojaa se suoralta auringonvalolta.
• Estä kotikuntolaitteen ruostuminen välttämällä sen käyttöä tai säilyttämistä kosteissa tiloissa.
• Ota yhteys jälleenmyyjään korjausta vaativassa tapauksessa.
• Vaihda vialliset osat välittömästi, äläkä käytä laitetta ennen kuin se on korjattu.
• Käytä varaosina ainoastaan alkuperäisvaraosia.
A
B
55
EN
FR
ES
IT
RU
SV
FI
Käyttöohje
Tasaus
Voit asettaa laitteen vaakatasoon, kokoonpanon
jälkeen, kiertämällä korkeudensäädintulppien päissä
olevia säätimiä, lattian ollessa epätasainen.
Ohjaustangon säätö
Ohjaustankoa voi tarpeen mukaan säätää seuraavalla
tavalla: löysää ohjaustangon kiinnitys. Käännä ohjaus-
tanko sopivaan asentoon ja kiristä se.
Kuljetus
Etummaisessa tukijalassa olevien kuljetuspyörien
avulla voit siirtää laitetta helposti. Vedä ohjaustan-
gosta alaspäin, kunnes pyörät osuvat maahan. Siirrä
kotikuntolaite sitten haluamaasi paikkaan.
Päivittäin
• Pyyhi hiki pois välittömästi käytön jälkeen.
Hiki voi vaurioittaa kotikuntolaitteen
ulkonäköä ja haitata sen toimintaa.
Kuukausittain
• Tarkista, että kaikki liitososat on kiinnitetty
riittävän tiukasti ja että ne ovat hyvässä
kunnossa.
www.energetics.eu
56
Nouse pois pyörän päältä ennen istuimen säätämistä. Varmista säätöjen tekemisen jälkeen, että kaikki ruuvit on
kiristetty hyvin.
Pystysuunta:
Säädä istuimen korkeus siten, että polvesi ei ole täy-
sin ojentuneena, kun päkiäsi on kokonaan polkimella
ja poljin on kaikkein alimmassa asennossaan.
Varoitus: Älä ylitä maksimikorkeutta, joka on selkeästi
merkitty merkinnällä STOP.
Jalan asennon / hihnan säätö
Käytä poljinhihnoja harjoittelun turvallisuuden
varmistamiseksi.
1. Aseta molemmat päkiät polkimille.
2. Pyöritä polkimia, kunnes toinen niistä on ulottuvilla.
3. Kiinnitä hihna kengän päälle.
4. Toista tämä toisella jalalla.
Vaakasuunta (jos käytössä):
Jos tämä säätötoiminto on käytössä, säädä istuin vaa-
kasuunnassa niin, että kätesi ulottuvat vaivattomasti
ohjaustangolle.
Toiminnot
Asianmukaiset kuntoiluvaatteet
Kun kuntoilet, käytä aina asianmukaisia kuntoilukenkiä. On suositeltavaa, että käytät sellaisia kuntoiluvaatteita, joissa
pystyt liikkumaan vapaasti kuntoharjoittelun aikana.
Harjoitustaso
Keskustele lääkärin kanssa ennen harjoitusohjelman aloittamista. Lopeta harjoittelu välittömästi, jos tunnet kipua,
rintaasi puristaa, henkeäsi ahdistaa tai tunnet heikotusta. Käy lääkärissä ennen kuin käytät kuntolaitetta uudestaan.
Istuimen säätö pysty- ja vaakasuunnassa
Oikein säädetty istuin tekee harjoittelusta tehokkaampaa ja miellyttävämpää. Se myös vähentää käytön aikana mah-
dollisesti tapahtuvan loukkaantumisen riskiä.
57
EN
FR
ES
IT
RU
SV
FI
Manuaalinen säätö
Vastusta voidaan säätää kääntämällä vastuksen
säätönuppia. Lisää vastusta kääntämällä nuppia
myötäpäivään ja vähennä sitä kääntämällä nuppia
vastapäivään.
Vastuksen säätö
Tietokoneohjattu säätö
Vastusta voidaan lisätä tai vähentää konsolin (jos käytössä) avulla. Katso lisätiedot tietokoneen käyttöoppaasta.
Mekaaninen vianmääritys
Jäljempänä kursiivilla merkityt korjausvaiheet saa tehdä ainoastaan pätevä teknikko. Lisätietoja saa myyntiliikkeestä.
INTERSPORT ei ole minkäänlaisessa vastuussa korjauksista, jotka on tehnyt muu kuin pätevä henkilö.
Ongelma Ratkaisu
Tietokoneen näyttö ei toimi tai toimii
vain osittain.
1. Tarkista virtalähde.
2. Tarkista kaapeliliitännät.
3. Vaihda tietokone.
Sykemittaus ei toimi. 1. Puhdista käsisykkeen mittauslevyt.
2. Tarkista kaapeliliitännät.
3. Tarkista, että sykekaapeli on liitetty tietokoneeseen.
4. Kostuta kämmenesi.
5. Tarkistuta sykemittaustoiminto toisella henkilöllä, koska joillakin yksilöillä
sykkeen mittaus kädestä ei onnistu.
6. Vaihda käsisykkeen mittauslevyt.
7. Vaihda tietokone.
Mitä POLAR®-logo tarkoittaa? Tällä logolla varustettuja ENERGETICS-tuotteita voi käyttää koodaamatto-
mien rintavöiden kanssa.
Harjoitteluohjeet
Skannaa QR-koodi ja saat käyttöösi kokoamisoppaan, käyttöohjeet ja harjoitteluohjeet.
www.energetics.eu
58
Ongelma Ratkaisu
Ei vastusta. Manuaalisella vastuksella varustetut tuotteet:
1. Tarkista, onko vastusvaijerin tappi kiinnitetty oikein. Katso luku
Kokoaminen.
2. Tarkista alempi vastusvaijeri, joka on liitettynä jarrujärjestelmään.
Kestomagneettivastuksella varustetut tuotteet:
1. Tarkista, onko virtajohto paikallaan.
2. Tarkista tietokoneen kaapeliliitäntä.
3. Tarkista moottorin virtaliitäntä.
4. Vaihda moottori.
Sähkömagneettivastuksella varustetut tuotteet:
1. Tarkista, onko virtajohto paikallaan.
2. Tarkista tietokoneen kaapeliliitäntä.
3. Tarkista jarrujärjestelmän ja piirilevyn sisäinen virtajohto.
4. Vaihda vauhtipyörä tai piirilevy.
Ei nopeussignaalia. 1. Tarkista ylemmät kaapeliliitännät.
2. Tarkista, onko nopeusanturi oikeassa asennossa.
3. Vaihda nopeusanturi.
4. Vaihda tietokone.
Pystytuki tärisee. 1. Irrota pystytuen ruuvit.
2. Aseta ruuvit ja aluslevyt takaisin paikalleen ja kiristä ruuvit tasaisesti.
Kotikuntolaite tärisee. 1. Poista epätasaisuudet takapoikkituen korkeudensäädön avulla.
2. Siirrä laite toiseen kohtaan ja tarkista, poistuuko ongelma.
Kotikuntolaitteesta kuuluu
epätavallisia ääniä.
1. Tarkista poikkipalkin pulttien kireys.
2. Tarkista päätytulpat.
3. Tarkista, onko polkimet asennettu oikein ja jos näin ei ole, katso luku
Kokoaminen.
4. Tarkista kampivarret, pyörivät levyt, rungon osat, akseli ja laakerit (jos
saatavilla).
59
EN
FR
ES
IT
RU
SV
FI
Vikakoodi Mahdollinen syy Tarkistettavat seikat Ratkaisu
E1
Vain kestomagneettivas-
tuksella varustetut tuotteet
1. Moottori ei saavuta
oikeaa kireysasentoa.
Tarkista, kohdistuuko
moottoriin liikaa vetoa.
1. Kytke tietokone päälle ja
irrota moottorin tappi,
jossa on kiinni kiristysvai-
jerissa. Nosta vastustaso
maksimiin tietokoneen
avulla.
2. Kun moottori on mak-
simiasennossa, asenna
kiristysvaijerin tappi
takaisin paikalleen.
3. Säädä kireyttä tarvittaes-
sa, jotta vastus olisi paras
mahdollinen.
4. Käy kaikki vastustasot
läpi.
5. Vaihda moottori tai
tietokone, jos ongelma
ei poistu.
E2 1. Ohjauspaneelin
EEPROM-sirun kosketus
on huono.
Tarkista, onko EEPROM-siru
oikein paikallaan.
Irrota EEPROM ja asenna se
takaisin paikalleen. Vaihda
ohjauspaneeli, jos ongelma
ei poistu.
2. Ohjauspaneelin
EEPROM-sirulle tallenne-
tussa ohjelmistossa on
häiriö.
Vaihda ohjauspaneeli.
E4 1. Ei sykkeen tulosignaa-
lia, kun rasvalaskuri on
käytössä.
Pidä käsiä käsisykkeen mit-
tauslevyillä, kunnes tulos
tulee näkyviin.
www.energetics.eu
60
61
(1)
www.energetics.eu
64
(4)
65
(5)
www.energetics.eu
66
67
# Dim. Qty.
1 1
2 218116 1
3 218117 1
4 218101 1
5 218097 1
6 218096 1
7 218121 1
8 218125 1
9 218115 1
10 218115 1
11 218123 1
12 218152 Ø 8 x Ø 17 5
13 218152 Ø 8 7
14 218152 M8 5
15 218152 M8 x 75 4
16 218152 Ø 8 x Ø 20 8
17 218133 1
18 218152 M8 x 16 4
19 218152 M5 x 15 2
20 218098 2
21 218100 1
22 218152 M8 x 20 2
23 L/R 218119 1/1
24 218120 2
25 218100 1
26 218098 2
27 218152 M5 x 10 2
28 218097 2
29 218097 2
30 218152 ST 4 x 20 2
31 218152 Ø 4.2 x Ø 12 2
32 218101 1
33 218113 1
34 218114 1
35 218148 1
36 218100 1
37 218099 1
38 218141 1
# Dim. Qty.
39 218133 1
40 218152 ST 5 x 15 12
41 218146 1
42 L/R 218129 1/1
43 218129 2
44 218127 1
45 218152 ST5 x 15 8
46 218152 M8 x 105 1
47 218152 M8 x 40 1
48 218123 1
49 218123 1
50 218112 M6 x 12 1
51 218114 1
52 218152 M6 x 25 1
53 218152 M6 2
54 218152 2
55 218144 1
56 218139 1
57 218112 M6 x 40 1
58 218135 1
59 218152 1
60 218112 1
61 218113 1
62 218141 1
63 218137 1
64 218139 1
65 218139 6001 1
66 218139 6901 1
67 218129 1
68 218129 1
69 218123 1
70 218148 1
71 218152 M8 x 60 1
72 218152 M8 1
73 218150 6 mm 1
74 218150 S13 - 15 1
75 218131 2
76 218141 1
CT 421pa – 2016
Spare part list / Liste des pièces de rechange / Lista de piezas / Lista Parti di
Ricambio / Перечень деталей / Reservdelslista / Varaosaluettelo
www.energetics.eu
68
EN
TECHNICAL SERVICE: In case you are experiencing technical problems
or you need technical advice, please contact your INTERSPORT retailer
where the product was purchased.
In case your local INTERSPORT retailer is unable to assist you, please refer
to the list below to find a service provider in your country:
DE
TECHNISCHER SERVICE: Im Falle eines technischen Problemes oder
sollten Sie technische Beratung benötigen kontaktieren Sie bitte Ihren
INTERSPORT-Händler, bei dem Sie das Gerät gekauft haben.
Falls Ihr INTERSPORT-Händler Ihnen nicht weiterhelfen kann, finden Sie
weitere Ansprechpartner Ihres Landes in der unten aufgeführten Liste:
FR
SERVICE TECHNIQUE : Si vous rencontrez des problèmes techniques
ou si vous avez besoin de conseils techniques, veuillez contacter le
revendeur INTERSPORT où le produit a été acheté.
Si votre détaillant INTERSPORT local ne peut pas vous aider, veuillez vous
référer à la liste ci-dessous pour trouver un fournisseur de services dans
votre pays :
ES
SERVICIO TÉCNICO: En el caso que experimente problemas técnicos o
necesite algún consejo, por favor contacte con su tienda INTERSPORT
donde compró el producto.
En el caso que su tienda INTERSPORT no pueda ayudarle, por favor
busque en la lista inferior para encontrar un servicio técnico en su país:
IT
ASSISTENZA TECNICA: Nel caso in cui si verifichino problemi tecnici o
se si necessita di consulenza tecnica, contattare il rivenditore INTERSPORT
presso cui è stato acquistato il prodotto.
Se il proprio rivenditore INTERSPORT non sia in grado di fornire assistenza,
fare riferimento alla lista presentata qui sotto per trovare un fornitore nel
tuo Paese:
EL
ΤΕΧΝΙΚΗ ΥΠΟΣΤΗΡΙΞΗ: Σε περίπτωση που αντιμετωπίζετε τεχνικά
προβλήματα ή χρειάζεστε τεχνικές συμβουλές, επικοινωνήστε με το
κατάστημα λιανικής πώλησης INTERSPORT από όπου αγοράσατε το
προϊόν.
Σε περίπτωση που το τοπικό κατάστημα λιανικής πώλησης INTERSPORT
δεν μπορεί να σας βοηθήσει, ανατρέξτε στην παρακάτω λίστα ώστε να
εντοπίσετε έναν πάροχο υπηρεσιών στη χώρα σας:
RU
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ: Если у вас возникли технические
неполадки или вам требуется техническая консультация, обратитесь в
магазин INTERSPORT, в котором был приобретен продукт.
Если сотрудники местного магазина INTERSPORT не смогли вам
помочь, обратитесь в сервисную службу в вашей стране, указанную в
приведенном ниже списке:
UK
ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ: Якщо у вас виникли технічні
неполадки або вам потрібна технічна консультація, зверніться в
магазин INTERSPORT, у якому було придбано продукт.
Якщо співробітники місцевого магазину INTERSPORT не змогли вам
допомогти, зверніться в сервісну службу у вашій країні, зазначену в
наведеному нижче списку:
SL
TEHNIČNI SERVIS: Če naletite na tehnične težave ali potrebujete
tehnični nasvet, se obrnite na vašega prodajalca INTERSPORTA, kjer ste
napravo kupili.
Če vam vaš lokalni prodajalec INTERSPORTA ne more pomagati, poglejte
spodnji seznam in poiščite servisno službo v vaši državi:
SV
TEKNISK SERVICE: Om tekniska problem uppstår eller om du behöver
teknisk rådgivning kontaktar du din INTERSPORT-återförsäljaren där
produkten köptes.
Om din lokala INTERSPORT-återförsäljare inte kan hjälpa dig, se listan
nedan för att hitta en serviceleverantör i ditt land:
FI
TEKNINEN HUOLTO: Jos tuotteen kanssa ilmenee teknisiä ongelmia
tai jos tarvitset teknisiä asioita koskevia neuvoja, ota yhteys siihen
paikalliseen INTERSPORT-jälleenmyyjään, jolta tuote on hankittu.
Jos paikallinen INTERSPORT-jälleenmyyjä ei pysty auttamaan sinua, etsi
seuraavasta luettelosta maassasi toimiva palveluntarjoaja.
NO
TEKNISK SERVICE: I tilfelle du opplever tekniske problemer eller du
trenger teknisk rådgivning, ta kontakt med din INTERSPORT-forhandler
der produktet ble kjøpt.
I tilfelle din nærmeste forhandler er ute av stand til å hjelpe deg, kan du
se på listen nedenfor for å finne en tjenesteleverandør i ditt land:
DA
TEKNISK SERVICE: Hvis du oplever tekniske problemer eller hvis du har
brug for teknisk rådgivning, kan du kontakte INTERSPORT forhandler, hvor
produktet blev købt.
Hvis din lokale INTERSPORT forhandler ikke er i stand til at hjælpe dig, se
listen nedenfor for at finde en serviceudbyder i dit land:
NL
TECHNISCHE DIENST: Als u technische problemen ervaart of technisch
advies nodig hebt, neem dan contact op met de INTERSPORT-winkel
waar u het product hebt gekocht.
Als u in uw lokale INTERSPORT-winkel niet kan worden geholpen,
raadpleeg dan de onderstaande lijst om een dienstverlener in uw land
te vinden:
CS
TECHNICKÝ SERVIS: V případě technických problémů nebo pokud
potřebujete technickou radu, kontaktujte maloprodejce INTERSPORT v
místě, kde jste výrobek zakoupili.
Pokud není místní prodejce INTERSPORT schopen vám pomoci,
vyhledejte poskytovatele služeb ve své zemi podle seznamu uvedeného
dále:
SK
TECHNICKÝ SERVIS: Ak máte technické problémy alebo potrebujete
technickú radu, obráťte sa na predajcu INTERSPORT, u ktorého ste
výrobok kúpili.
Ak vám miestny predajca INTERSPORT nie je schopný pomôcť, pozrite
si nasledujúci zoznam, v ktorom nájdete poskytovateľa servisu vo vašej
krajine:
HR
TEHNIČKA PODRŠKA: U slučaju tehničkih problema ili ako trebate savjet,
slobodno kontaktirajte INTERSPORT prodavca gdje ste proizvod kupili.
U slučaju kada Vaš lokalni INTERSPORT prodavac ne može pomoći,
pogledajte ovu listu tehničke podrške po zemljama:
BS
TEHNIČKA PODRŠKA: U slučaju tehničkih problema ili potrebe za
tehničkim savjetom, obratite se vašem INTERSPORT prodavaču kod kojeg
ste kupili proizvod.
U slučaju da vam vaš lokalni INTERSPORT prodavač ne može pomoći,
pogledajte dole navedeni spisak kako biste pronašli servisera u svojoj
zemlji:
SR
TEHNIČKA PODRŠKA: Ako imate tehničkih problema ili Vam je potreban
savet, slobodno se obratite Vašem INTERSPORT prodavcu gde se kupili
proizvod.
Ako Vaš lokalni INTERSPORT prodavac nije u mogućnosti da Vam
pomogne, pogledajte sledeću listu sa tehničkom podrškom za Vašu
zemlju:
69
BG
ТЕХНИЧЕСКО ОБСЛУЖВАНЕ: В случай на технически проблеми
или при нужда от техническа помощ, моля свържете се с търговския
представител на INTERSPORT, от когото сте закупили продукта.
Ако той не е в състояние да ви окаже съдействие, моля вижте
списъка по-долу. В него ще намерите доставчик на услуги за вашата
страна:
PL
SERWIS TECHNICZNY: W razie problemów technicznych lub jeśli
potrzebujesz pomocy technicznej, skontaktuj się proszę ze sklepem
INTERSPORT w którym zakupiłeś to urządzenie.
Jeśli w tym sklepie INTERSPORT nie otrzymasz pomocy, znajdziesz na
poniższej liście inne osoby kontaktowe w Twoim państwie:
HU
MŰSZAKI SEGÍTSÉG: Ha műszaki problémát tapasztal vagy technikusi
tanácsra van szüksége, vegye fel a kapcsolatot azzal az INTERSPORT
szaküzlettel, ahol a terméket vásárolta.
Ha a helyi INTERSPORT szaküzletben nem tudnak segíteni, az alább
található listán keressen szolgáltatót a saját országában:
RO
SERVICE TEHNIC: În cazul în care aveți dificultăți tehnice sau aveți nevoie
de un sfat tehnic, vă rugăm să contactați comerciantul dumneavoastră cu
amănuntul, INTERSPORT, la care a fost cumpărat produsul.
În cazul în care comerciantul dumneavoastră local INTERSPORT nu este în
stare să vă ajute, vă rugăm să consultați lista de mai jos pentru a găsi un
furnizor de service în țara dumneavoastră:
TR
TEKNİK SERVİS: Teknik sorunlar ile karşılaşıyorsanız veya teknik
tavsiyelere gerek duyuyorsanız lütfen ürünü satın aldığınız INTERSPORT
bayisi ile irtibata geçin.
Yerel INTERSPORT bayisinin size yardımcı olamadığı durumlarda,
ülkenizdeki servis sağlayıcıları hakkında bilgi edinmek için lütfen aşağıdaki
listeye başvurun.
INTERSPORT Austria
INTERSPORT Austria Gesellschaft mbH
Flugplatzstrasse 10
4600 Wels
Austria
Phone: + 43 7242 233 0
Fax: + 43 7242 233 32157
www.intersport.at
INTERSPORT Austria / Czech Republic
INTERSPORT ČR s.r.o.
Na Strži 1702/65
140 62 Praha 4
Czech Republic
Phone: + 42 284 683 695
Fax: + 42 284 683 431
www.intersport.cz
intersport@intersport.cz
INTERSPORT Austria / Hungary
IS Sport BT
Kinizsi u. 5/a
2040 Budaörs
Hungary
Phone: + 36 234 287 25
Fax: + 36 234 287 26
www.intersport.hu
INTERSPORT Austria / Slovakia
INTERSPORT SK s.r.o.
Rožňavská 12
82104 Bratislava
Slovakia
Phone: + 42 800 500 855
www.intersport.sk
INTERSPORT Canada
INA International Ltd.
4855 Louis B. Mayer
H7P-6CB Laval / Quebec
Canada
Phone: + 1 450 687 5200
www.intersport.ca
INTERSPORT China South
INTERSPORT (FUJIAN) Co. Ltd.
英特体育(福建)有限公司
6/F Huacheng Guoji 华城国际南楼6楼
No162 Wusi Road 鼓楼区五四路162号
350003 Fuzhou 福州
China
Phone: + 86 591 886 000 638 052
Fax: + 86 591 872 700 366
www.intersport.cn
INTERSPORT Egypt
INTERSPORT Egypt
86 ElNile El Abyad St. Mohandeseen.
20 Giza
Egypt
Phone: + 20 330 546 717 578
Fax: + 20 330 470 26
www.intersport.com.eg
INTERSPORT Finland
INTERSPORT Finland
Palkkitite 1
doors 3-5
04300 Tuusula
Finland
Phone: + 358 050 502 3843
Fax: + 358 092 745 2851
https://www.intersport.fi/fi/asiakaspalvelu/
palaute@intersport.fi
INTERSPORT France
INTERSPORT France
2 rue Victor Hugo
BP 500
91164 Longjumeau Cedex
France
Phone: + 33 800 054 919
www.intersport.fr
INTERSPORT France / Dom-Tom
INTERSPORT France
2 rue Victor Hugo
BP 500
91164 Longjumeau Cedex
France
Phone: + 33 800 054 919
www.intersport.fr
INTERSPORT France / Belgium
INTERSPORT France
2 rue Victor Hugo
BP 500
91164 Longjumeau Cedex
France
Phone: + 33 800 054 919
www.intersport.fr
INTERSPORT France / Luxembourg
INTERSPORT France
2 rue Victor Hugo
BP 500
91164 Longjumeau Cedex
France
Phone: + 33 800 054 919
www.intersport.fr
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Energetics CT 421pa Assembly Manual

Tyyppi
Assembly Manual

muilla kielillä