Philips SC910 Ohjekirja

Tyyppi
Ohjekirja

Tämä käsikirja sopii myös

4
1
1
2
O
P
E
N
O
P
E
N
1 2
ON/OFFON/OFF
1
ENGLISH
Sleep mode
Your Magic Mirror switches into the sleep mode after 5
minutes of non-use.
> If the product is in this sleeping mode for several hours it
still consumes power and the batteries may go flat.
Press the red or the green button
> the Magic Mirror switches to normal operation
Replacing batteries
Turn the coin slot of the battery compartment anti-
clockwise
> Open the battery compartment
Remove the empty batteries from the battery compartment
49
3
4
SUOMI
Aseta paristolokeroon kolme uutta AA-paristoa. Aseta
paristot oikein päin, navat merkkien + ja - mukaan.
Sulje paristolokero ja käännä kantta kolikolla myötäpäivään.
HUOMIO:
Älä käytä vanhoja ja uusia paristoja sekaisin.
Älä käytä sekaisin erityyppisiä paristoja, kuten tavallisia, ladattavia tai
alkaliparistoja.
Poista paristot, jos tuote on pitkään käyttämättä. Vuodot ja korroosio saattavat
vaurioittaa tuotetta.
Älä yritä ladata tavallisia paristoja.
Hävitä paristot aina ympäristöä säästävällä tavalla.
Käytä vain suositeltuja tai niitä vastaavia paristoja.
Varmista, että olet asettanut paristot oikein päin.
Poista tyhjät paristot laitteesta.
Älä oikosulje syöttöliittimiä.
Ladattavat paristot on poistettava laitteesta ennen lataamista (mikäli paristot
ovat irrotettavat).
Ladattavien paristojen lataaminen tulee suorittaa aikuisten valvonnassa (mikäli
paristot ovat irrotettavat).
Taikapeilin puhdistaminen
Taikapeilin voi puhdistaa kostealla liinalla.
Älä upota Taikapeiliä veteen.
Tekniset tiedot
Virtalähde 3 AA-tyyppistä paristoa
A6IFUmirrorbk.p65 12/03/2002, 21:514
5
3
4
ENGLISH
Insert 3 new AA batteries, noting the + and – configuration
inside the battery compartment
Close the battery compartment and turn the coin-slot
clockwise
NOTE:
Do not mix old and new batteries
Do not mix different type of batteries: alkaline, standard or rechargeable
Remove batteries during long periods of non-use. Leakage and corrosion can
damage the product.
Non-rechargeable batteries are not to be recharged
Always dispose of batteries in an environmentally friendly way
Only batteries of the same or equivalent type as recommended are to be used
Batteries are to be inserted with the correct polarity
Exhausted batteries are to be removed from the product
The supply terminals are not to be short-circuited
Rechargeable batteries are to be removed from the toy before being charged (if
removable)
Rechargeable batteries are only to be charged under adult supervision (if
removable)
Cleaning your Magic Mirror
You can clean the Magic Mirror by using a moist cloth
Do not immerse the Magic Mirror in water
Technical Data
Power Supply 3 AA Batteries
48
1
1
2
O
P
E
N
O
P
E
N
1 2
ON/OFFON/OFF
1
SUOMI
Lepotila
Taikapeili siirtyy lepotilaan, jos sitä ei ole käytetty viiteen
minuuttiin.
> Jos laite on lepotilassa useita tunteja, se kuluttaa silti virtaa,
minkä seurauksena paristot saattavat tyhjentyä.
Paina punaista tai vihreää nappia
> Taikapeili palaa normaalitilaan.
Paristojen vaihtaminen
Käännä paristolokeron kantta kolikolla vastapäivään.
> Avaa paristolokero.
Poista vanhat paristot.
A6IFUmirrorbk.p65 12/03/2002, 21:515
6
1
2
O
P
E
N
O
P
E
N
1 2
FRANÇAIS
Votre miroir magique
SBC SC910
Quand il jouera avec le miroir sonore Philips, bébé fera des
expériences vocales passionnantes, ce qui l’encouragera à
commencer à parler. Il apprendra en s’amusant. Mais il en tirera
le plus grand plaisir si vous êtes là pour l’encourager, le féliciter
et lui répondre !
Veuillez lire attentivement ce guide avant d’utiliser le miroir
magique, et conservez-le avec l’emballage pour le consulter
ultérieurement: il contient des informations importantes.
Comment jouer avec le miroir magique
Vous pouvez attacher votre miroir magique au lit ou au parc
de bébé en utilisant la sangle fournie.
Si vous laissez bébé jouer avec un miroir magique non
attaché au lit ou au parc, enlevez la sangle fournie en
tournant le verrou de sécurité dans le sens des aiguilles
d’une montre.
47
ON/OFFON/OFF
2
ON/OFFON/OFF ON/OFFON/OFF
1 3
SUOMI
Taikapeiliin kuuluu kolme AA-tyyppistä paristoa.
Kytke Taikapeili päälle painamalla ON/OFF-nappia.
> Nyt Taikapeili on valmis äänittämään uusia ääniä tai
soittamaan valmiiksi ohjelmoituja ääniä.
Paina punaista tai vihreää nappia kuullaksesi hauskoja ääniä.
> Kuulet jonkun valmiiksi ohjelmoiduista äänistä.
Jos mitään nappia ei paineta, Taikapeili äänittää automaattisesti
vauvan omia äännähdyksiä, ja toistaa ne heti kaksi kertaa.
Kytke Taikapeili pois päältä painamalla ON/OFF-nappia.
> Nyt Taikapeili on pois päältä.
1
2
3
A6IFUmirrorbk.p65 12/03/2002, 21:516
7
ON/OFFON/OFF
2
ON/OFFON/OFF ON/OFFON/OFF
1 3
FRANÇAIS
Le miroir magique est fourni avec 3 piles AA.
Enfoncez le commutateur ON/OFF pour allumer le miroir
magique.
> Votre miroir est désormais prêt à enregistrer des sons ou à
émettre les sons préenregistrés.
Enfoncez le bouton rouge ou vert pour entendre des sons
amusants
> Vous entendrez un des sons préenregistrés.
Si on n’enfonce aucun bouton, le miroir magique enregistre
automatiquement les sons de bébé et les répète
immédiatement deux fois.
Enfoncez le commutateur ON/OFF pour éteindre le miroir
magique.
> Votre miroir magique est à présent éteint.
1
2
3
46
1
2
O
P
E
N
O
P
E
N
1 2
SUOMI
Taikapeili
SBC SC910
Philipsin äänipeilin seurassa vauva saa kokea hauskoja hetkiä
kokeillessaan omaa ääntään ja myöhemmässä kehitysvaiheessa
peili innostaa häntä puhumaan. Taikapeilin avulla harjoittelu on
todella hauskaa! Vauva nauttii leikistä tietysti eniten, kun olet
hänen lähellään kehumassa, kannustamassa ja vastailemassa.
Tutustu huolellisesti tähän käyttöohjeeseen ennen kuin alat
käyttää Taikapeiliä ja säilytä käyttöohje sekä tuotepakkaus, sillä
ne sisältävät tärkeitä tietoja.
Näin Taikapeili toimii
Taikapeilin voi kiinnittää mukana toimitettavalla hihnalla
vauvan sänkyyn tai leikkikehään.
Jos annat vauvan leikkiä Taikapeilillä, kun se ei ole kiinnitettynä
sänkyyn tai leikkikehään, poista kiinnityshihna kääntämällä
turvalukkoa myötäpäivään.
A6IFUmirrorbk.p65 12/03/2002, 21:517
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26

Philips SC910 Ohjekirja

Tyyppi
Ohjekirja
Tämä käsikirja sopii myös