Bosch MMBM7G2M/01 Käyttö ohjeet

Kategoria
Blenders
Tyyppi
Käyttö ohjeet

Tämä käsikirja sopii myös

60
Määräyksenmukainen käyttö
Määräyksenmukainen käyttö
Lue käyttöohje tarkkaan, noudata siinä olevia ohjeita ja säilytä
se huolellisesti! Kun annat laitteen toiselle henkilölle, anna
mukana myös tämä käyttöohje.
Jos laitteen käyttöohjeet laiminlyödään, valmistaja ei ole vastuussa
ohjeidenvastaisesta käytöstä aiheutuvista vahingoista.
Tämä laite on tarkoitettu käytettäväksi yksityisessä kotitaloudessa ja
kodinomaisessa ympäristössä. Käytä laitetta vain kotitalouksissa
tavallisten määrien käsittelyyn ja keskeytyksettä ainoastaan ohjeissa
ilmoitetun ajan.
Tämä laite soveltuu nestemäisten ja puolikovien ruoka-ainesten
sekoittamiseen, raakojen hedelmien ja vihannesten hienontamiseen
ja pilkkomiseen, ruokien soseuttamiseen ja pakasteiden (esim.
hedelmien, marjojen) tai jääpalojen hienontamiseen. Laitetta ei saa
käyttää muiden tarvikkeiden / aineiden käsittelyyn.
Fyysisiltä, sensorisilta tai henkisiltä valmiuksiltaan rajoitteiset taikka
kokemattomat ja/tai taitamattomat henkilöt voivat käyttää tätä laitetta,
jos heidän turvallisuudestaan vastaava henkilö valvoo heitä tai on
perehdyttänyt heidät laitteen turvalliseen käyttöön ja käytöstä
aiheutuviin vaaroihin. Lapset on pidettävä loitolla laitteesta ja
virtajohdosta eivätkä he saa käyttää laitetta. Lapset eivät saa leikkiä
laitteella. Lapset eivät saa suorittaa puhdistusta ja itse tehtävää
huoltoa.
Turvallisuusohjeet
W Sähköisku- ja palovaara!
Käytä laitetta vain sisätiloissa huoneenlämmössä ja enint.
2000 metrin korkeudessa merenpinnan yläpuolella. Liitä laite
ainoastaan tyyppikilvessä olevien ohjeiden mukaiseen
sähköverkkoon. Käytä laitetta vain, kun liitäntäjohto ja laite ovat
moitteettomassa kunnossa. Laitteen saa turvallisuussyistä korjata,
esim. vaihtaa vioittuneen liitäntäjohdon, vain valtuutettu huoltoliike.
Verkkojohto ei saa joutua kosketuksiin kuumien osien kanssa eikä
sitä saa vetää terävien reunojen yli. Älä aseta laitetta ja varusteita
kuumien pintojen, esim. keittolevyjen, päälle tai läheisyyteen.
Älä koskaan upota peruslaitetta veteen tai pese sitä
astianpesukoneessa. Älä käytä höyrypuhdistinta. Älä käytä laitetta
märin käsin.
Laite on irrotettava verkkovirrasta aina, kun sen käyttö lopetetaan,
sitä ei voida valvoa, ennen sen kokoamista, purkamista tai
puhdistusta sekä häiriötilanteissa.
61
Turvallisuusohjeet
W Loukkaantumisvaara!
Valvo laitetta aina käytön aikana! Älä käytä laitetta tyhjäkäynnillä.
Älä jätä laitetta käyntiin pidemmäksi aikaa kuin mitä tarvitset
elintarvikkeiden käsittelyyn. Käytön jälkeen odota, kunnes käyttöakseli
pysähtyy. Kun laite kytketään pois toiminnasta, terä pyörii vielä
jonkin aikaa. Katkaise laitteesta virta ja irrota se sähkövirrasta, ennen
kuin vaihdat varusteita tai lisäosia, jotka liikkuvat laitteen ollessa
toiminnassa. Älä koske paikalleen kiinnitetyn kulhon sisälle. Käytä
tehosekoitinta vain, kun kaikki sen osat ovat paikoillaan! Käytä
laitteessa ainoastaan valmistajan alkuperäisiä osia ja varusteita.
Muovikulhossa ei saa käsitellä kuumia elintarvikkeita (> 50 °C).
Ole varovainen käsitellessäsi teräviä teriä, tyhjentäessäsi astiaa ja
puhdistaessasi laitetta.
W Palovamman vaara!
Kannessa olevan täyttöaukon kautta tulee ulos höyryä, kun
lasikulhossa sekoitetaan kuumia aineksia. Pidä käytön aikana
kannesta aina kiinni yhdellä kädellä. Älä koske täyttöaukkoon! Lisää
lasikulhoon enintään 0,3 litraa kuumaa tai vaahtoavaa nestettä.
W Tärkeää!
Kulhot eivät sovellu mikroaaltouunikäyttöön.
Laite on puhdistettava ehdottomasti ohjeiden mukaan aina käytön
jälkeen tai kun sitä ei ole käytetty pitkään aikaan. X
”Hoito ja
päivittäinen puhdistus” katso sivu 64
Onneksi olkoon, valintasi on Bosch.
Lisätietoja tuotteistamme löydät
internet-sivuiltamme.
Sisältö
Määräyksenmukainen käyttö .................... 60
Turvallisuusohjeet .....................................60
Laitteen osat .............................................62
Valorengas ................................................62
Kulhot .......................................................62
Ennen ensimmäistä käyttöä .....................63
Käyttö .......................................................63
Hoito ja päivittäinen puhdistus .................. 64
Turvajärjestelmät ......................................65
Toimenpiteitä käyttöhäiriöiden varalle.......65
Reseptit ....................................................65
Jätehuolto .................................................66
Takuu ........................................................66
62
Laitteen osat
Laitteen osat
X Kuva A
1 Peruslaite / moottoriosa
a Käynnistyspainikkeet
t = alhainen käyttönopeus
u = suuri käyttönopeus
b Toiminnan näyttö (valorengas)*
c Käyttöliitäntä
d Liitäntäjohto
2 Teräosa ja sekoitusterä
3 To-Go-sekoituspullo *
a Tritaanikulho
b Asteikko, jossa ”max”-merkintä
c Juoma-aukolla varustettu kansi
d Juomakansi
4 Hienonnuskulho *
a Tritaanikulho
b Asteikko, jossa ”max”-merkintä
c Juoma-aukolla varustettu kansi
d Kierrekorkki
5 Lasikulho *
a ThermoSafe-lasikulho
b Täyttöaukolla varustettu kansi
c Korkki
* Mallista riippuen
Jos jokin lisävaruste ei kuulu laitteen vakio-
varusteisiin, voit tilata sen huoltopalvelusta:
Varusteet Tilausnu-
mero
To-Go-sekoituspullo
musta 12012850
valkoinen 12012851
tummanharmaa 12012853
Hienonnuskulho
musta 12012855
valkoinen 12012857
Lasikulho
musta 12012847
valkoinen 12012848
Noudata maksimikäsittelymääriä ja -aikoja!
X
Kuva H
Valorengas
Mallista riippuen
Valorengas palaa, kun laitteen kaikki
osat on koottu oikein ja laite on kytketty
pistorasiaan. Valorengas palaa myös
laitteen käytön aikana.
Kulhot
Huomautuksia:
To-Go-sekoituspullo ja hienonnuskulho
on valmistettu tritaanista. Tritaani on
kestävä, haju- ja makuneutraali muovi.
Lasikulho on lämmönkestävää
ThermoSafe-lasia.
Kulhot (mallista riippuen) on suunniteltu
erilaisiin käyttötarkoituksiin:
Käyttö Kulho
Nesteiden sekoittaminen ja
vaahdottaminen
G G G
Yrttien, raakojen hedelmien/
marjojen, vihannesten,
sipuleiden, maapähkinöiden,
pähkinöiden, parmesaanin
ja suklaan hienontaminen ja
rouhiminen
G G G
Jääpalojen sekä jäisten
marjojen ja hedelmien
hienontaminen ja
sekoittaminen
G G G
Hedelmämehujen ja muiden
juomien sekoittaminen
G G G
Majoneesin valmistaminen
H H G
Keittojen ja kastikkeiden
soseuttaminen, kuumien
ainesten käsittely
H H G
Ainesten lisääminen käsittelyn
aikana
H H G
Käyttö mikroaaltouunissa
H H H
Tärkeää!
Noudata maksimikäsittelymääriä ja -aikoja!
X Kuva H
63
Ennen ensimmäistä käyttöä
Ennen ensimmäistä käyttöä
Uusi laite on otettava pakkauksesta,
puhdistettava ja tarkastettava ennen
käyttöä.
Huomio!
Viallista laitetta ei saa koskaan käyttää!
Ota peruslaite ja kaikki lisävarusteet
pakkauksesta.
Poista pakkausmateriaali.
Tarkista, että kaikki osat ovat mukana
eikä niissä ole näkyviä vaurioita.
X Kuva A
Puhdista ja kuivaa osat huolellisesti
ennen ensimmäistä käyttökertaa.
X ”Hoito ja päivittäinen puhdistus”
katso sivu 64
Käyttö
W Loukkaantumisvaara!
Kytke pistoke pistorasiaan vasta
sitten, kun kaikki valmistelut koneella
työskentelyä varten on tehty, vaadittavat
lisäosat on koottu oikein ja ne on liitetty
peruslaitteeseen.
Muovikulhossa ei saa käsitellä kuumia
elintarvikkeita (> 50 °C).
Käsittele teräosaa varovasti, älä koske
sekoitusterään. X Kuva B
Älä laite sormia lasikulhoon. Käytä
tehosekoitinta vain, kun kansi on
paikoillaan.
W Palovamman vaara!
Lisää lasikulhoon enintään 0,3 litraa
kuumaa tai vaahtoavaa nestettä.
Aseta peruslaite tukevalle,
vaakasuoralle pinnalle.
Kelaa liitäntäjohto kokonaan auki.
To-Go-sekoituspullon ja
hienonnuskulhon käyttö
X Kuva C
1. Lisää haluamasi ainekset kulhoon.
2. Pidä kiinni teräosan muovirenkaasta
ja aseta teräosa kulhoon terä edellä.
Käännä teräosaa vastapäivään, kunnes
se lukittuu kuuluvasti.
3. Käännä kulho ympäri.
4. Aseta kulho paikalleen niin, että se
osuu moottoriosassa oleviin koloihin, ja
käännä sitä myötäpäivään, kunnes se
lukittuu kuuluvasti.
5. Liitä pistoke pistorasiaan.
6. Pidä kulhosta kiinni yhdellä kädellä.
Pidä valitsin t tai u painettuna, kunnes
seoksen koostumus on sopiva.
7. Päästä irti valitsimesta ja odota,
kunnes laite pysähtyy. Irrota pistoke
pistorasiasta.
8. Irrota kulho vastapäivään kääntäen.
9. Käännä kulho ympäri.
10. Irrota teräosa myötäpäivään kääntäen.
Huomio!
Älä koskaan laske teräosaa pöydälle niin,
että terä on alaspäin. Terä voi vahingoittua
ja pöydän pinta naarmuuntua. X
Kuva B
11. Sulje astia kannella.
12. Kierrä kierrekorkki auki ja irrota se
tai avaa juomakansi, jotta voit kaataa
juoman ulos tai juoda suoraan pullosta.
Puhdista kaikki osat. X
”Hoito ja päivittäinen
puhdistus” katso sivu 64
Lasikulhon käyttö
X Kuva D
1. Pidä kiinni teräosan muovirenkaasta
ja aseta teräosa kulhoon terä edellä.
Käännä teräosaa vastapäivään, kunnes
se lukittuu kuuluvasti.
2. Käännä kulho ympäri.
3. Aseta kulho paikalleen niin, että se
osuu moottoriosassa oleviin koloihin, ja
käännä sitä myötäpäivään, kunnes se
lukittuu kuuluvasti.
4. Lisää haluamasi ainekset kulhoon.
5. Kiinnitä kansi ja korkki.
64
Hoito ja päivittäinen puhdistus
6. Liitä pistoke pistorasiaan.
7. Pidä kannesta kiinni yhdellä kädellä.
Älä koske täyttöaukkoon. Pidä valitsin
t tai u painettuna, kunnes seoksen
koostumus on sopiva.
8. Päästä irti valitsimesta ja odota,
kunnes laite pysähtyy. Irrota pistoke
pistorasiasta.
9. Irrota kulho vastapäivään kääntäen.
10. Ota kansi pois.
11. Kaada seos pois.
12. Irrota teräosa myötäpäivään kääntäen.
Huomio!
Älä koskaan laske teräosaa pöydälle niin,
että terä on alaspäin. Terä voi vahingoittua
ja pöydän pinta naarmuuntua. X Kuva B
Puhdista kaikki osat. X
”Hoito ja päivittäinen
puhdistus” katso sivu 64
Ainesten lisääminen
X
Kuva E
1. Päästä irti valitsimesta ja odota, kunnes
laite pysähtyy.
2. Irrota korkki tai koko kansi.
3. Lisää ainekset.
4. Kiinnitä kansi ja korkki jälleen ja paina
uudelleen valitsinta t tai u.
Huomautus: Voit poistaa korkin kiertämällä
sitä yhden kierroksen vastapäivään.
Hoito ja päivittäinen
puhdistus
Laite ja varusteet on puhdistettava
huolellisesti aina käytön jälkeen.
W Sähköiskun vaara!
Irrota verkkopistoke pistorasiasta ennen
puhdistamista.
Älä koskaan upota peruslaitetta veteen
tai muihin nesteisiin tai pese sitä
astianpesukoneessa.
Älä käytä höyrypuhdistinta.
W Loukkaantumisvaara!
Älä koske sekoitusterään paljain käsin.
Huomio!
Älä käytä alkoholi- tai spriipitoista
puhdistusainetta.
Älä käytä teräväreunaisia tai -kärkisiä tai
metalliesineitä.
Älä käytä hankaavia liinoja tai
puhdistusaineita.
Huomautuksia:
Puhdista osat heti käytön jälkeen. Silloin
jäljelle jääneet ainekset eivät kuivu kiinni
eivätkä muoviosat vahingoitu (esim.
yrteissä olevien eteeristen öljyjen takia).
Laita tyhjentämääsi kulhoon hieman
vettä, johon on lisätty astianpesuainetta,
ja paina muutaman sekunnin ajan
valitsinta u.
Jos esimerkiksi porkkanoista jää
väriä muoviosiin, pyyhi ne puhtaaksi
muutamalla tipalla ruokaöljyä.
Kuvasta F näet, miten eri osat tulee
puhdistaa.
Peruslaite
Pyyhi peruslaite pehmeällä, kostealla liinalla
ja kuivaa se.
Teräosa
Irrota tiiviste ennen puhdistamista. Harjaa
teräosa puhtaaksi ainoastaan juoksevan
veden alla. Älä jätä sitä veteen likoamaan!
X Kuva G
Kulhot ja kannet
Puhdista kulhot ja muut osat
astianpesuaineliuoksella ja pehmeällä
liinalla tai sienellä tai puhdista ne
astianpesukoneessa. Irrota tiiviste
puhdistamista varten. X Kuva F
Turvajärjestelmät
Turvalukko / automaattinen
virrankatkaisu
Laitteen voi käynnistää ja sitä voi
käyttää vain, kun kulho on käännetty
kiinni vasteeseen asti. Virta katkeaa
laitteesta automaattisesti, jos kulho irtoaa.
X ”Toimenpiteitä käyttöhäiriöiden varalle”
katso sivu 65
65
Toimenpiteitä käyttöhäiriöiden varalle
Toimenpiteitä
käyttöhäiriöiden varalle
W Loukkaantumisvaara!
Irrota pistoke pistorasiasta ennen häiriön
poistamista.
Häiriö
Laite ei käynnisty tai kytkeytyy pois
toiminnasta käytön aikana. Valorengas
(mallista riippuen) ei pala.
Mahdollinen syy
Kulhoa ei ole kiinnitetty oikein tai se on
löystynyt.
Toimenpide
Päästä irti valitsimesta. Irrota pistoke
pistorasiasta.
Aseta kulho kunnolla paikalleen ja kierrä
sitä kiinni, kunnes se lukittuu kuuluvasti.
Liitä pistoke pistorasiaan. Tarkista
toiminta painamalla uudelleen valitsinta
t tai u.
Tärkeä huomautus
Jos häiriö ei poistu annettujen ohjeiden
avulla, käänny valtuutetun huoltopalvelun
puoleen. X
Yhteystiedot ovat tämän
ohjeen lopussa
Reseptit
Huomautuksia:
Sekoita kiinteät ainekset ensin puoleen
nestemäärään ja lisää sitten jäljellä
oleva neste.
Valitse reseptiin sopiva sekoituskannu.
Noudata maksimikäsittelymääriä ja
-aikoja! X Kuva H
Vihreä smoothie
80 g vihreää omenaa
yhden sitruunan mehu (n. 20 g)
20 g lehtikaalia
10 g varsiselleriä
10 g korianterin lehtiä
10 g pellavansiemeniä
1 g jauhettua kanelia
250 g jäähdytettyä vettä
Paloittele omena, varsiselleri ja
lehtikaali.
Laita kaikki ainekset sekoituskannuun.
Sekoita 40 sekuntia nopeudella u.
Smoothie
1 banaani (n. 100 g)
4 g tuoretta punaista inkivääriä
100 g jogurttia
30 g hunajaa
100 ml maitoa
Kuori ja paloittele banaani ja inkivääri.
Laita kaikki ainekset sekoituskannuun.
Sekoita 20 sekuntia nopeudella u.
Energiajuoma
240 g vähärasvaista maitoa
120 g banaania
30 g sokeria
20 g kaakaojauhetta
Paloittele banaani ja pakasta se yön yli.
Laita kaikki ainekset sekoituskannuun.
Sekoita 10 sekuntia nopeudella u.
66
Jätehuolto
Omenaa ja herneitä
50 g pakasteherneitä
50 g pakastettuja soijapapuja

150 g omenamehua
Kuori omena, poista siemenkota ja
paloittele omena.
Huuhtele herneet ja soijapavut siivilässä
juoksevan veden alla.
Laita omena, herneet ja soijapavut
kiehuvaan veteen ja anna niiden
vetäytyä 3 minuuttia.
Huuhdo keitetyt ainekset siivilässä
juoksevan veden alla ja jäähdytä niitä
vielä 3 minuuttia jäävedessä.
Laita keitetyt ainekset ja omenamehu
sekoituskannuun.
Sekoita 30 sekuntia nopeudella u.
Avokadotahna
75 g omenaa tai päärynää
50 g avokadoa
75 g vettä
Kuori ja paloittele omena tai päärynä,
poista siemenet.
Keitä paloja pienellä lämmöllä tilkassa
vettä, kunnes ne pehmenevät.
Kuori ja paloittele avokado, poista kivi.
Laita keitetyt ainekset ja avokadopalat
sekoituskannuun.
Sekoita 30 sekuntia nopeudella u.
Urheilijan cocktail
100 g appelsiinia
35 g sitruunaa

80 mI omenamehua
85 ml kivennäisvettä
Kuori ja paloittele appelsiinit ja sitruunat,
poista siemenet.
Laita kaikki ainekset sekoituskannuun.
Sekoita 30 sekuntia nopeudella u.
Jätehuolto
J
Hävitä pakkaus ympäristöystäväl-
lisesti. Tämän laitteen merkintä
perustuu käytettyjä sähkö- ja
elektroniikkalaitteita (waste
electrical
and electronic equipment – WEEE)
koskevaan direktiiviin 2012/19/EU.
Tämä direktiivi määrittää käytettyjen
laitteiden palautus- ja kierrätys-sään-
nökset koko EU:n alueella. Tietoja
oikeasta jätehuollosta saa myyjältä
tai kunnalliselta jäteneuvojalta.
Takuu
Tälle laitteelle ovat voimassa maahantuojan
myöntämät takuuehdot. Täydelliset takuue
-
hdot saat myyntiliikkeeltä, josta olet ostanut
laitteen. Takuutapauksessa on näytettävä
ostokuitti.
Oikeus muutoksiin pidätetään.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142

Bosch MMBM7G2M/01 Käyttö ohjeet

Kategoria
Blenders
Tyyppi
Käyttö ohjeet
Tämä käsikirja sopii myös