BLACK+DECKER BDV 157 Ohjekirja

Kategoria
Battery chargers
Tyyppi
Ohjekirja

Tämä käsikirja sopii myös

52
SUOMI
Suomi
Käyttötarkoitus
Black & Decker Spotlight soveltuu valaisimeksi
työskentelyyn, askarteluun ja vapaa-ajan harrastuksiin.
Valaisin on tarkoitettu vain kotikäyttöön.
Turvallisuusohjeet
Varoitus! Tulipalon, akkuvuodon sekä henkilö- ja
materiaalivahinkojen ehkäisemiseksi akkukäyttöisiä laitteita
käytettäessä on aina noudatettava perusturvallisuusohjeita,
mukaan lukien seuraavat ohjeet.
X Lue nämä ohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä.
X Käyttötarkoitus kuvataan ohjeissa. Muiden kuin ohjeissa
suositeltujen lisävarusteiden tai -osien käyttö sekä laitteen
käyttö muuhun kuin oppaassa suositeltuun tarkoitukseen
voi aiheuttaa henkilövahingon vaaran.
X Säilytä ohjeet tulevaa tarvetta varten.
Laitteen käyttö
Ole aina huolellinen käyttäessäsi laitetta.
X Tätä laitetta ei ole tarkoitettu nuorten tai lihasvoimaltaan
heikkojen henkilöiden käyttöön ilman valvontaa.
X Laitetta ei tule käyttää leluna.
X Soveltuu vain kuivaan käyttöympäristöön. Älä anna
valaisimen kastua.
X Älä upota laitetta veteen.
X Älä avaa valaisimen koteloa. Sen sisällä ei ole käyttäjän
huollettavissa olevia osia.
X Älä käytä valaisinta räjähdysalttiissa ympäristössä, jossa
on palavaa nestettä, kaasua tai pölyä.
X Älä koskaan irrota johtoa pistorasiasta johdosta vetäen.
Pistoke tai johto voi vahingoittua.
Käytön jälkeen
X Kun valaisinta ei käytetä, säilytä sitä kuivassa, ilmavassa
paikassa poissa lasten ulottuvilta.
X Pidä laite lasten ulottumattomissa.
X Kun valaisinta säilytetään tai kuljetetaan ajoneuvossa,
sijoita se tavaratilaan tai kiinnitä se kunnolla, ettei se
matkan aikana pääse liikkumaan.
X Suojaa valaisin suoralta auringonvalolta, kuumuudelta ja
kosteudelta.
Tarkastus ja korjaus
X Tarkista ennen laitteen käyttöä, ettei laitteessa ole
vahingoittuneita tai viallisia osia. Tarkista osien ja
kytkimien kunto sekä muut seikat, jotka voivat vaikuttaa
laitteen toimintaan.
X Älä käytä laitetta, jos jokin osa on vahingoittunut tai
viallinen.
X Korjauta tai vaihdata vaurioituneet tai vialliset osat
valtuutetussa huoltoliikkeessä.
X Älä koskaan yritä korjata tai vaihtaa muita kuin ohjeissa
erikseen määriteltyjä osia.
Valaisimen turvaohjeet
Valaisimessa on seuraava turvamerkintä:
Älä kosketa linssiä, sillä se kuumenee käytön
aikana ja säilyy kuumana useita minuutteja
virran katkaisun jälkeen.
X Anna valaisimen jäähtyä kunnolla ennen kuin asetat sen
säilytyspaikkaansa tai aloitat lataamisen.
X Älä anna linssin koskettaa tulenarkoja materiaaleja. Kova
kuumuus voi sytyttää tulipalon.
X Älä aseta valaisinta linssi alaspäin silloin, kun virta on
kytketty tai kun valaisin on vielä kuuma.
X Älä jätä valaisinta ilman valvontaa. Älä päästä lapsia tai
eläimiä työpisteeseesi.
X Tarkista linssi, jos valaisin putoaa tai sitä kolhaistaan.
Älä käytä valaisinta, jos linssi on rikki tai se puuttuu
kokonaan.
X Linssi on valmistettu lasista. Isku voi rikkoa linssin. Vaihda
rikkoutuneen linssin tilalle valmistajan alkuperäinen
varaosa. Käytä käsineitä, sillä rikkoutunut lasi leikkaa
helposti haavan.
X Älä katso suoraan valaisimen valoon tai suuntaa valoa
toisten silmiä kohti.
X Älä upota valaisinta veteen.
X Käytä valaisimessa vain teknisissä tiedoissa ilmoitettua
polttimotyyppiä.
X Käytä vain valaisimen mukana toimitettua Black &
Deckerin laturia. Kytke laturi ensin valaisimeen ja vasta sen
jälkeen virtalähteeseen.
Akkuja ja laturia koskevat turvaohjeet
Paristot
X Älä koskaan yritä avata paristoja.
X Älä anna akun kastua.
X Älä säilytä paristoja tiloissa, joissa lämpötila voi nousta yli
40 °C:seen.
X Lataa akku paikassa, jonka lämpötila on vähintään +10 °C
ja enintään +40 °C.
X Käytä vain valaisimen mukana toimitettua laturia.
X Noudata paristoja hävittäessäsi kohdassa
”Ympäristönsuojelu” annettuja ohjeita.
X Vaativissa oloissa voi ilmetä akkuvuotoja. Jos havaitset
akkujen pinnalla nestettä, pyyhi se huolellisesti pois. Vältä
ihokosketusta.
X Jos nestettä joutuu silmiin tai iholle, noudata alla olevia
ohjeita.
Varoitus! Akkuneste on laimennettua rikkihappoa, joka voi
aiheuttaa aineellisia tai henkilövahinkoja. Jos nestettä joutuu
iholle, se on välittömästi huuhdeltava pois vedellä. Jos ihoa
kirvelee tai se punottaa tai on muuten ärtynyt, kysy lisäohjeita
lääkäriltä. Jos nestettä joutuu silmiin, huuhdo välittömästi
puhtaalla vedellä ja mene mahdollisimman pian lääkäriin.
53
SUOMI
Laturi
Laturi on tarkoitettu tietylle jännitteelle. Tarkista, että
verkkojännite vastaa laitekilvessä ilmoitettua jännitettä.
Varoitus! Älä koskaan yritä liittää valaisinta suoraan
verkkovirtaan käyttämättä laturia.
Käytä Black & Deckerin laturia vain valaisimen mukana
toimitetun akun lataamiseen. Muut akut voivat räjähtää ja
aiheuttaa aineellisia tai henkilövahinkoja.
X Älä koskaan yritä ladata paristoja, joita ei ole tarkoitettu
ladattavaksi.
X Vaihda vialliset johdot välittömästi ehjiin.
X Älä anna laturin kastua.
X Älä avaa laturia.
X Älä työnnä mitään laturin sisään.
Lataa akku paikassa, jossa on kunnollinen ilmanvaihto.
ÄLÄ YLILATAA.
X Latausaika vaihtovirralla on enintään 30 tuntia.
X Latausaika tasavirralla on enintään 4 tuntia.
X Irrota laturi latauksen päätyttyä ja odota 5 minuuttia ennen
laitteen käyttöä.
Laturissa on seuraavat merkinnät:
Laturi on kaksoiseristetty; joten erillistä
maadoitusta ei tarvita.
Toimintavarma eristävä muuntaja.
Muuntajalähtö on eristetty sähköisesti
sähköverkosta.
Laturi kytkeytyy automaattisesti pois päältä, jos
ympäröivä lämpötila nousee liian korkeaksi.
Tällöin laturia ei voi enää käyttää. Irrota laturi
sähköverkosta ja toimita se valtuutettuun
huoltoliikkeeseen korjattavaksi.
Laturi on tarkoitettu ainoastaan sisäkäyttöön.
Sähköturvallisuus
Tämä laite on kaksoiseristetty; siksi erillistä
maadoitusta ei tarvita. Tarkista aina, että
virtalähde vastaa arvokilvessä ilmoitettua
jännitettä.
X Jos virtajohto vahingoittuu, sen vaihtaminen tulee
turvallisuussyistä jättää valmistajan tai valtuutetun Black &
Decker -huollon tehtäväksi.
Yleiskuvaus
Tässä valaisimessa on kaikki seuraavat ominaisuudet tai
joitakin niistä:
1. Kaksi vaihdettavaa kvartsihalogeenipolttimoa.
2. Kuminen suojarengas
3. Kantokahva
4. Verkkovirtalaturin liitäntä
5. 12 V tasavirtalatauksen liitäntä
6. 3-asentoinen valonvaihtokytkin
7. Kytkin ja sen suoja
8. Akun tilaa osoittava merkkivalo
9. Autolatausjohto
10. Verkkovirtalaturi
11. 12 V lisälaiteliitäntä
12. Kaksi hakuvaloa
Valaisimen lataaminen (kuvat A - C)
X Ostettaessa valaisimen akku on osittain ladattu. Lataa
valaisin ennen käyttöönottoa verkkovirtalaturilla (10) noin
20-30 tuntia tai kunnes akun tilaa osoittava vihreä
merkkivalo (8) syttyy.
X Lataa akkua jokaisen käyttökerran jälkeen niin kauan,
kunnes vihreä merkkivalo (8) syttyy.
Voit milloin tahansa tarkistaa akun varaustilanteen
painamalla akun tilan ilmoittavaa painiketta (8).
Merkkivalot (8) osoittavat varaustilan.
X Jos yksi punainen merkkivalo palaa, akku on
ladattava pian.
X Kaksi punaista merkkivaloa tarkoittaa keskitason varausta.
X Kolme punaista merkkivaloa tarkoittaa, että varaus
on hyvä.
X Jos merkkivalot ovat vihreitä, akussa on täysi varaus.
Lataaminen verkkovirtalaturilla (kuvat A ja B)
Varoitus! Älä käytä verkkovirtalaturia ja 12 voltin laturia
samanaikaisesti.
X Tarkista, että valaisin on sammutettu eivätkä hakuvalot
pala (vaihtokytkin ei ole asennossa AREA eikä virtakytkintä
(7) paineta).
X Irrota 12 voltin lisälaiteliittimeen (11) mahdollisesti liitetyt
12 V laitteet.
Varoitus! Älä lataa akkua yli 30 tuntia.
Varoitus! Älä sytytä valaisinta tai kytke 12 V liitäntään (11)
mitään lisälaitetta silloin, kun valaisinta ladataan
verkkovirtalaturilla.
X Kytke verkkovirtalaturi (10) latausliitäntään (4) (kuva B).
X Työnnä laturin (10) pistoke verkkovirran pistorasiaan.
X Anna akun latautua, kunnes akun tilaa osoittava vihreä
merkkivalo (8) syttyy (vie noin 20-30 tuntia).
X Odota latauksen päätyttyä n. 5 minuuttia ennen kuin käytät
valaisinta.
Lataaminen autolatausjohtoa käyttäen (kuvat A ja C)
Varoitus! Älä käytä verkkovirtalaturia ja 12 voltin laturia
samanaikaisesti.
Valaisinta voi käyttää samanaikaisesti kuin sitä ladataan 12
V virtalähteestä. Tarkista, että 12 voltin virtalähteen
syöttövirta on vähintään 15 ampeeria, jos valaisinta
käytetään latauksen aikana.
130
o
C
54
SUOMI
Varoitus! Älä lataa akkua yli 4 tuntia.
X Liitä autolatausjohdon (9) toinen pää 12 V
tasavirtaliitäntään (5) (kuva C).
X Työnnä autolatausjohdon savukkeensytytinpistoke (9)
auton tai muun laitteen vastaavaan 12 V liitäntään.
X Anna akun latautua, kunnes akun tilaa osoittava vihreä
merkkivalo (8) syttyy (vie noin 3-4 tuntia).
Varmista, että tasavirtalähteen (akun, auton latausliitännän
tms.) jännite on 12 V ja että se pystyy syöttämään vähintään
0,5 ampeerin 12 V tasavirtaa kahdeksan tuntia. Tällöin akun
latauskapasiteetti on vähintään 4 ampeeria tunnissa.
Huomautus: Kun akkua ladataan auton
savukkeensytytinliitännästä, virta täytyy mahdollisesti
kytkeä ensin virta-avaimella.
KÄYTTÖ
Valaisimen hakuvalojen käyttäminen (kuva A)
X Kun valonvaihtokytkin (6) asetetaan asentoon OO,
hakuvalot (12) syttyvät.
X Kun valonvaihtokytkin (6) asetetaan mihin tahansa muuhun
asentoon, hakuvalot sammuvat.
Valaisimen käyttäminen (kuva A)
X Valitse valonvaihtokytkimellä (6) yksi tai kaksi valokeilaa.
X Käännä kytkimen suoja ylös ja sytytä valaisin painamalla
kytkintä (7).
X Virta katkaistaan vapauttamalla kytkin (7).
12 V lisälaiteliitäntä (kuva D)
Varoitus! Älä käytä 12 V lisälaiteliitäntää silloin, kun valaisinta
ladataan verkkovirtalaturilla.
X Käännä 12 V lisälaiteliitännän (11) kansi ylös.
X Kytke 12 V lisälaitteen pistoke liitäntään.
HUOLTO
Black & Decker -työkalu on suunniteltu toimimaan
mahdollisimman pitkän aikaa mahdollisimman vähällä
huollolla. Oikealla huollolla ja säännöllisellä puhdistuksella
kone säilyttää suorituskykynsä.
Varoitus! Irrota laitteen virtapistoke sähköverkosta ennen
laitteen huolto- ja puhdistustöiden aloittamista.
X Pyyhi laite säännöllisesti kostealla rätillä. Älä koskaan
käytä puhdistamiseen liuotinaineita tai syövyttäviä
puhdistusaineita. Älä upota laitetta veteen.
Polttimon vaihtaminen (kuvat E ja F)
Toisen tai molempien polttimoiden (1) vaihdossa tarvitaan
pieni ristipäinen ruuviavain ja vaihtopolttimo, joka vastaa
teknisissä tiedoissa esitettyjä arvoja.
Älä kosketa polttimon lasiosaa. Lika tai sormenjäljet voivat
lyhentää polttimon käyttöikää.
Polttimon (1) voi puhdistaa alkoholipohjaiseen
puhdistusaineeseen kostutetulla rievulla.
X Irrota valaisimeen mahdollisesti kytketty laturi.
X Työnnä kumista suojarengasta (2) eteenpäin. Näin pääset
käsiksi kahteen ristipääruuviin (13) kiinnitysrenkaassa (14).
X Avaa kaksi kiinnitysruuvia (13).
X Irrota kiinnitysrengas (14) ja sen jälkeen linssi (15) ja
kuminen O-rengas (16).
X Irrota varovasti heijastinkupu (17) ja siihen kiinnitetty
polttimo.
X Irrota polttimon johto (18) virtajohdosta.
X Irrota pidike (19) heijastinkuvun laipasta (kuva F).
X Avaa ruuvi (20) ja irrota johto.
X Irrota polttimo (1) sekä johto.
X Kiinnitä vaihtopolttimo (1) heijastinkuvun (17) laippaan.
X Kiinnitä pidike (19) heijastinkuvun (17) laippaan.
X Kiinnitä johto paikalleen ruuvilla (20).
X Liitä polttimon johto (18) virtajohtoon.
X Aseta heijastinkupu (17) paikalleen valaisimen runkoon.
X Aseta kuminen O-rengas (16) heijastimen (17) ulkokehän
uraan.
X Aseta linssi (15) paikalleen ja sen jälkeen kiinnitysrengas
(14) siten, että ruuvinreiät ovat kohdakkain.
X Lukitse kiinnitysrengas (14) paikalleen kahdella
ruuvilla (13).
X Kiinnitä kuminen suojarengas (2) paikalleen.
Autolatausjohdon sulakkeen vaihtaminen
X Avaa kullanvärinen nuppi kiertämällä sitä vastapäivään.
X Poista kumirengas, keskitappi ja jousi.
X Irrota sulake.
X Vaihda tilalle saman tyyppinen ja kokoinen (15 A) sulake.
X Asenna keskitappi, jousi ja kumirengas paikalleen.
X Kierrä kullanvärinen nuppi paikalleen kiertämällä
myötäpäivään.
Ympäristö
Kun laitteesi aikanaan täytyy vaihtaa tai ei
kelpaa enää käyttöön, ota huomioon
ympäristötekijät. Black & Deckerin valtuutetut
huoltoliikkeet ottavat vastaan Black &
Decker -työkaluja ja varmistavat, että ne
hävitetään ympäristöystävällisesti.
Käytettyjen tuotteiden ja pakkausmateriaalien
erilliskeruun avulla materiaalit voidaan
kierrättää ja käyttää uudelleen.
Kierrätysmateriaalien käyttö auttaa
vähentämään ympäristön saastumista ja uusien
raaka-aineiden tarvetta.
Paikallisissa säädöksissä voidaan määrätä, että kodin
sähkötuotteiden keruu tapahtuu kaupunkien
jätteidenkäsittelyasemilla tai laitteita myyvissä liikkeissä
uuden tuotteen oston yhteydessä.
55
SUOMI
Kun koneesi on käytetty loppuun, älä heitä sitä tavallisten
roskien mukana pois, vaan vie se paikkakuntasi
kierrätyskeskukseen tai jätä valtuutettuun Black & Deckerin
huoltoliikkeeseen.
Tiedot valtuutetuista huoltoliikkeistä saa ottamalla yhteyttä
Black & Decker Oy:hyn sekä Internetistä osoitteesta
www.2helpU.com.
Black & Deckerin akkuja voi ladata yhä uudelleen
ja uudelleen. Hävitä loppuun kuluneet akut
ympäristöystävällisesti.
X Älä yritä polttaa akkua, sillä se voi räjähtää.
X Lyijyhappoakut (Pb) ovat kierrätyskelpoisia. Älä hävitä niitä
talousjätteen mukana. Jos sinulla ei ole mahdollisuutta
huolehtia akun kierrätyksestä, hävitä se alla kuvatulla
tavalla voimassa olevien ohjeiden mukaisesti.
X Käsittele akkua niin, että navat eivät aiheuta oikosulkua.
X Muista, että akku on painava.
X Jos vain mahdollista, käytä valaisinta niin kauan, että akku
tyhjenee.
Tämän oppaan takakannessa on akun poistoa helpottava
kaaviokuva.
Pakkaa akku niin, että navat eivät aiheuta oikosulkua.
Toimita akku paikalliseen huoltoliikkeeseen tai
kierrätyspisteeseen. Oikeaan paikkaan toimitetut akut
kierrätetään tai hävitetään asianmukaisesti.
Tekniset tiedot
EU:n yhdenmukaisuusilmoitus
BDV158
Black & Decker vakuuttaa näiden tuotteiden olevan
seuraavien standardien vaatimusten mukaiset:
Standardit ja määräykset
73/23/ETY, 89/336/ETY, 95/54/EY, EN60335, EN61000,
EN60598, EN61347, EN55014
Kevin Hewitt
Director of Consumer Engineering
Spennymoor, County Durham
DL16 6JG,
Iso-Britannia
31-08-2006
Takuu
Black & Decker Oy takaa, ettei koneessa ollut
materiaali- ja/tai valmistusvikaa silloin, kun se toimitettiin
ostajalle. Takuu on lisäys kuluttajan laillisiin oikeuksiin eikä
vaikuta niihin. Takuu on voimassa Euroopan unionin
jäsenmaissa ja Euroopan vapaakauppa-alueella (EFTA).
Mikäli Black & Decker -kone hajoaa materiaali- ja/tai
valmistusvirheen tai teknisten tietojen epätarkkuuden vuoksi
24 kk:n kuluessa ostopäivästä, Black & Decker korjaa koneen
ilman kustannuksia ostajalle tai vaihtaa sen mukaan Black &
Decker Oy:n valinnan mukaan. Takuu ei kata vikoja, jotka
johtuvat koneen
X normaalista kulumisesta
X ylikuormituksesta, virheellisestä käytöstä tai hoidosta
X vahingoittamisesta vieraalla esineellä tai aineella tai
onnettomuustapauksessa.
X Takuu ei ole voimassa, mikäli konetta on korjannut joku
muu kuin Black & Deckerin valtuuttama huoltoliike.
Edellytyksenä takuun saamiselle on, että ostaja jättää
koneen ja ostokuitin jälleenmyyjälle tai valtuutetulle
huoltoliikkeelle viimeistään 2 kuukauden kuluessa vian
ilmenemisestä. Tiedot valtuutetuista huoltoliikkeistä saa
ottamalla yhteyttä Black & Decker Oy:hyn sekä Internetistä
osoitteesta
www.2helpU.com, jossa on myös takuuehdot.
Rekisteröi uusi Black & Decker -tuotteesi ja katso uusien
tuotteiden ja erikoistarjousten tiedot verkkosivuiltamme
osoitteesta www.blackanddecker.fi. Tietoja Black &
Decker -tavaramerkistä ja tuotevalikoimastamme on
osoitteessa www.blackanddecker.fi.
BDV158
Syöttöjännite Vdc 12
Syöttövirta mA 500 max.
Paino kg 3.8
Akku Tyyppi 2 kpl 6V 6Ah SLA
Polttimo Tyyppi H3
Vdc 12
W75
Tasavirtalähtö Vdc 12
Enimmäiskuormitus A 5
Laturi
Syöttö Vac 230
Arvioitu latausaika h 30
Paino kg 0.2
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

BLACK+DECKER BDV 157 Ohjekirja

Kategoria
Battery chargers
Tyyppi
Ohjekirja
Tämä käsikirja sopii myös