Melitta Prime Aqua mini Käyttö ohjeet

Kategoria
Electric kettles
Tyyppi
Käyttö ohjeet
15
Hyvä asiakas,
kiitos, että olet ostanut Prime Aqua mini -
vedenkeittimemme. Paljon iloa sen kanssa.
Jos tarvitset lisätietoja tai sinulla on kysyttävää,
ota yhteyttä Melittaan tai vieraile osoitteessa
www.melitta.fi.
Sinun turvallisuutesi
Laite on voimassa olevien eurooppalaisten
direktiivien mukainen.
Riippumattomat testauslaitokset ovat tarkastaneet ja
sertifioineet laitteen:
Lue turvallisuusohjeet ja käyttöohje kokonaan.
Sinun on vaarojen välttämiseksi noudatettava
turvallisuus- ja käyttöohjeita. Melitta
®
ei vastaa
ohjeiden laiminlyönnistä aiheutuneista vahingoista.
1. Turvallisuusohjeet
•Vedenkeitin on tarkoitettu käyttöön yksityisessä
kotitaloudessa tai kotitaloudessa normaalin
vesimäärän kuumentamiseen. Muunlainen
yttö ei ole tarkoituksenmukaista, ja se voi
aiheuttaa henkilövahinkoja ja aineellisia
vahinkoja. Melitta
®
ei vastaa vahingoista, jotka
aiheuttaa epäasianmukainen käyttö.
• Käytä säiliötä aina vain yhdessä siihen kuuluvan
alaosan kanssa.
• Liitä vedenkeitin vain sääntöjenmukaisesti
asennettuun maadoitettuun pistorasiaan.
• Aseta vedenkeitin kuivalle, tasaiselle ja
tukevalle alustalle.
• Laita siihen vain tuoretta, kylmää vettä.
• Vedenkeitintä ei saa täyttää liikaa. Mahdollisesti
ylikiehuva vesi voi aiheuttaa palovammoja.
Täyttömäärä kork. 1,0 l (katso laitteessa oleva
asteikko).
• Käytä vedenkeitintä vain veden keittämiseen,
älä lämmitä siinä mitään muita nesteitä.
• Älä käytä vedenkeitintä ilman kalkinsuodatinta.
• Älä käytä vedenkeitintä ilman kantta.
Älä avaa kantta lämmityksen aikana.
• Vedenkeittimen osat tulevat käytössä erittäin
kuumiksi. Vältä näiden osien koskettamista
sekä kontaktia kuumaan höyryyn.
• Älä upota vedenkeitintä veteen.
• Irrota vedenkeitin verkkovirrasta, kun sitä ei
ytetä pitempään aikaan.
• Älä käytä vedenkeitintä, jos virtajohto on
viallinen.
• Tätä laitetta voivat käyttää 8 vuotta täyttäneet
lapset valvonnassa, kun he ovat saaneet
opastuksen laitteen turvallisesta käytöstä sekä
sen käytössä esiintyvistä vaaroista. Lapset
saavat suorittaa puhdistuksen ja huollon
vain siinä tapauksessa, että he ovat 8 vuotta
täyttäneitä ja ovat valvonnassa.
FI
Laite ja virtajohto on pidettävä pois alle
8-vuotiaiden lasten ulottuvilta.
• Laitetta voivat käyttää henkilöt, joilla on
rajoittuneet fyysiset, aistilliset tai henkiset
kyvyt tai liian vähän kokemusta ja/tai tietoa,
jos he ovat valvonnassa tai heille on opastettu
laitteen turvallinen käyttö ja he ovat
ymmärtäneet siitä aiheutuvat vaarat.
• Lapset eivät saa leikkiä vedenkeittimellä.
• Vain Melittan asiakaspalvelu tai valtuutettu
huoltopalvelu saavat vaihtaa virtakaapelin ja
suorittaa korjaustyöt.
2. Ennen ensimmäistä käyttöä
Varmista, että kotitaloutesi verkkojännite on
sama kuin laitteen pohjassa olevassa tyyppikilvessä.
Liitä alaosa verkkovirtaan. Tarpeettoman johdon
voi säilyttää johtolokerossa.
Kaikkien vedenkeittimien moitteeton toiminta
tarkastetaan valmistuksen yhteydessä. Sen
seurauksena laitteeseen on voinut jäädä esim.
vettä. Puhdista laite ennen käyttöä keittämällä
2 kertaa maksimaalisen vesimäärän.
3. Veden kuumentaminen
Varmista, että vedenkeitin on liitetty verkkovirtaan.
Avaa vesisäiliön kansi . Kantta ei voi ottaa irti.
Laita säiliöön haluamasi määrä kylmää vettä.
Kahvassa olevan asteikon avulla voit mitata ha-
luamasi vesimäärän.
Älä koskaan käytä vedenkeitintä ilman vettä, laita
siihen vähintään 0,5 litraa vettä (katso merkki).
Älä koskaan täytä vedenkeitintä ”max”-merkinnän yli.
Sulje kansi.
Aseta säiliö alustalle.
Kytke vedenkeitin päälle . Katkaisijassa palaa
valo ja näyttää, että kuumennus alkaa.
Voit keskeyttää keittämisen painamalla painiketta tai
nostamalla laitteen alustalta.
• Kun laitat laitteen takaisin alustalle sammuttamatta
sitä katkaisijasta, kuumennus alkaa uudelleen.
Kuivumissuoja
Lämmityselementti on varustettu ylikuumenemissuo-
jalla. Jos satut vahingossa kytkemään vedenkeittimen
päälle ilman vettä tai jos vesi haihtuu kokonaan pois
(esim. jos kansi ei ole kiinni), kuivumissuoja sammuttaa
laitteen automaattisesti. Anna vedenkeittimen jäähtyä,
ennen kuin laitat siihen uudelleen vettä.
Kalkkisuodatin
Nokassa oleva kalkkisuodatin suodattaa kaadettaessa
kalkin ja muut isommat hiukkaset. Voit ottaa
kalkkisuodattimen pois puhdistusta varten .
16
4. Puhdistus ja hoito
Vedä verkkopistoke irti ennen puhdistamista.
Ulkoinen puhdistus
Älä puhdista säiliötä eikä alustaa juoksevassa vedessä.
Voit puhdistaa säiliön ja alustan ulkopinnat pehmeällä,
kostealla liinalla.
Älä käytä hankaavia, vahvoja puhdistusaineita.
Kalkinpoisto
Kalkkikerrostumien muodostumista säiliöön ei voi
estää. Paksu kalkkikerros kasvattaa myös laitteen
energiankulutusta, koska kalkkikerros estää
lämmitysenergia siirtymisen veteen. Kalkki on
poistettava vedenkeittimestä säännöllisesti vahinkojen
välttämiseksi ja optimaalisen energiansiirron vuoksi.
Kalkinpoistoon suosittelemme Melittan
®
ANTI CALC
Aqua Machines Geliä. Käytä kalkinpoistoaineitta
pakkauksessa olevien ohjeiden mukaisesti ja keitä
puhdasta vettä 2–3 kertaa kalkinpoiston jälkeen
(maksimaalinen määrä), jotta kalkinpoistoaineen
jäännökset huuhtoutuvat pois.
Hävittämisohjeet
Tällä merkillä merkityt laitteet ovat
eurooppalaisen WEEE-direktiivin
(sähkö- ja elektroniikkalaiteromu) mukaisia.
Elektroniikkalaitteet eivät kuulu kotitalousjätteisiin.
Vie laite ympäristöystävällisesti sopivaan
keräyspaikkaan.
Pakkausmateriaalit ovat raaka-aineita, ja ne voi
kierrättää. Vie ne raaka-ainekierrätykseen.
 F I
Αγαπητέ πελάτη,
ευχαριστούε πολύ που επιλέξατε το βραστήρα νερού
Prime Aqua mini. Ελπίζουε να τον ευχαριστηθείτε.
Εάν χρειάζεστε επιπλέον πληροφορίε ή έχετε απορίε,
απευθυνθείτε στη Melitta ή επισκεφθείτε α στο
Internet στη διεύθυνση
www.melitta.gr
Για την ασφάλειά σας
Η συσκευή συορφώνεται ε τι ισχύουσε
ευρωπαϊκέ οδηγίε.
Η
συσκευή έχει ελεγχθεί και πιστοποιηθεί από
ανεξάρτητου οργανισού ελέγχου:
ιαβάστε προσεκτικά τι υποδείξει ασφαλεία και
τι οδηγίε χρήση. Για την αποφυγή κινδύνων πρέπει
να τηρείτε τι υποδείξει ασφαλεία και τι οδηγίε
χρήση. Η Melitta® δεν αναλαβάνει καία ευθύνη
για ζηιέ που προκλήθηκαν λόγω η τήρηση των
οδηγιών.
1. Υποδείξεις ασφαλείας
• Οβραστήραςνερούπροορίζεταιγιαοικια-
κή χρήση ή για ζέσταα νερού σε οικιακέ
ποσότητε. Οποιαδήποτε άλλη χρήση δεν
θεωρείται ενδεδειγένη και πορεί να προ-
καλέσει τραυατισού και υλικέ ζηιέ. Η
Melitta δεν φέρει καία ευθύνη για ζηιέ που
προκαλούνται από η ενδεδειγένη χρήση.
•Χρησιμοποιείτεπάντατοδοχείομόνομαζίμε
τη βάση του.
• Συνδέετετοβραστήρανερούμόνοσεγειωμέ-
νη πρίζα που έχει εγκατασταθεί σύφωνα ε
τι προδιαγραφέ.
• Τοποθετείτετοβραστήρανερούσεστεγνή,
επίπεδη και σταθερή επιφάνεια.
• Γεμίζετεμόνομεφρέσκο,κρύονερό.
• Μηνγεμίζετευπερβολικάτοβραστήρανερού.
Σεπερίπτωσηπιθανήςυπερχείλισηςυπάρχει
κίνδυνοςεγκαύματος.Μέγ.ποσότηταπλήρω-
ση. 1,0l (βλέπε την κλίακα στη συσκευή).
• Χρησιμοποιείτετοβραστήραμόνογιαβράσι-
ο νερού, ην ζεσταίνετε άλλα υγρά.
• Μηνχρησιμοποιείτετοβραστήρανερού
χωρί το φίλτρο αλάτων.
• Μηνχρησιμοποιείτετοβραστήρανερού
χωρίςκαπάκι.Μηνανοίγετετοκαπάκικατάτο
ζέσταα.
• Στηδιάρκειατηςλειτουργίαςθερμαίνονται
πολύ ορισένα τήατα του βραστήρα.
Αποφεύγετε την επαφή ε αυτά τα τήατα,
καθώ και την επαφή ε το θερό ατό.
• Μηνβυθίζετεποτέτοβραστήρασενερό.
• Αποσυνδέετετοβραστήρααπότοδίκτυο
ρεύατο, εάν δεν χρησιοποιηθεί για εγάλο
χρονικό διάστηα.
• Μηνχρησιμοποιείτετοβραστήρα,εάντο
27
FI
Melitta Takuu
Myönnämme tälle kahvinkeittimelle takuun seuraavien
ehtojen mukaisesti:
1. Takuu on voimassa 24 kuukauden ajan ostoivästä
lukien. Takuu on voimassa vain, jos ostoivämäärä
vahvistetaan takuukortissa olevalla myyjän leimalla
ja nimikirjoituksella tai vastaavalla ostotodistuksella/
kuitilla.
Laite on suunniteltu ja tehty ainoastaan
kotitalouskäyttöön. Sitä ei ole tarkoitettu
kaupalliseen käyttöön.
2. Takuu koskee takuuaikana todistettuja materiaali- ja
valmistusvikoja. Takuu kattaa viallisten osien korjaamisen
tai vaihtamisen, tai koko laitteen vaihtamisen.
Takuuvaatimuksen jättäminen ei pidennä takuuaikaa.
Vaihdetuista osista tulee valmistajan omaisuutta.
3. Takuu ei kata sellaisia vahinkoja, jotka eivät ole
valmistajan vastuulla. Tämä koskee etenkin väärästä
käytöstä (esim väärällä virralla tai jännitteellä käyttö),
ästä huollosta ja normaalista kulutuksesta aiheutuvia
takuuvaatimuksia. Takuu ei kata myöskään kalkkikertymiä
(käyttöohjeessa on lisätietoja kalkinpuhdistuksesta),
lasin rikkoutumista tai vikoja, joilla on vain vähäinen
vaikutus laitteen arvoon tai toimintaan. Takuu raukeaa,
jos korjauksia tekevät kolmannet osapuolet, joita
valmistaja ei ole valtuuttanut tekeän korjauksia
ja/tai jos käytetään muita kuin alkuperäisiä varaosia.
4. Guarantee performances are processed via the
Service Company = in Finnish = jälkimarkkinointi
yritys for the respective country (see information
below).
Oy Hedengren Kodintekniikka Ab
Lauttasaarentie 50
00200 Helsinki
Puh. (0) 207 638 000
www.melitta.fi
GR
Εγγηση
ΣυμπληρωματικάσταπαρεχόμεναεκτουΝόμου
δικαιώατα εγγύηση, στον καταναλωτή από τον
πωλητή, παραχωρούε για αυτήν τη συσκευή, που
αποκτήθηκε από εξουσιοδοτηένο από εά έπορο
που πληροί τι προϋποθέσει επάρκεια, εγγύηση
κατασκευαστή ε του παρακάτω όρου:
1. Η έναρξη του χρόνου διάρκεια τη εγγύηση αρχί-
ζει από την ηέρα πώληση συσκευή στον τελικό
καταναλωτή και ισχύει για 24 ήνε. Η ηεροηνία
αγορά αποδεικνύεται από το παραστατικό αγορά
τη συσκευή.
Αυτή η συσκευή σχεδιάστηκε και κατασκευάστηκε
για οικιακή χρήση και δεν είναι κατάλληλη για επαγ-
γελατική χρήση.
Οι παροχέ εγγύηση δεν οδηγούν σε επιήκυνση
του χρόνου ισχύο τη εγγύηση ούτε ανανεώνουν
τον χρόνο διάρκεια τη εγγύηση τη συσκευή ή
των ανταλλακτικών.
2. Κατά τη διάρκεια ισχύο τη εγγύηση αποκαθι-
στούε κάθε ελάττωα τη συσκευή που οφείλεται
σε λάθη κατασκευαστικά ή αστοχία υλικών κατά την
κρίση α είτε ε επισκευή τη συσκευή είτε ε
αντικατάστασήτης.Μέρητηςσυσκευήςπουαντικα
θίστανται περιέρχονται στην κυριότητά α.
3. εν καλύπτονται από την εγγύηση βλάβε που δεν
οφείλονται στον κατασκευαστή ή που οφείλονται
σε κακή συντήρηση ή κακό χειρισό τη συσκευή
ή προσπάθεια επισκευή από η εξουσιοδοτηένο
πρόσωπο.Τοίδιοισχύεικαιγιατημησυμμόρφωση
ε τι οδηγίε χρήση, συντήρηση και φροντίδα
τη συσκευή καθώ και για τη χρήση υλικών (π.χ.
καθαρισού, απασβέστωση ή φίλτρα νερού) που
δεν ανταποκρίνονται στα χαρακτηριστικά των αυθε-
ντικών προϊόντων. Αναλώσια έρη (όπω βαλβίδε
και στοιχεία όνωση) καθώ και έρη που σπάνε
εύκολα όπω γυαλί εξαιρούνται τη εγγύηση.
4. Η διαδικασία παροχών εγγύηση διενεργείται κάθε
φοράμέσωτουεπίσημουδικτύουΣέρβιςτηςκάθε
χώρα (Βλέπε στοιχεία παρακάτω).
5. Αυτοί οι όροι εγγύηση ισχύουν για συσκευέ που
αγοράστηκαν και χρησιοποιήθηκαν στην Ελλάδα.
Αν αγοράστηκαν συσκευέ στο εξωτερικό ή ετα-
φέρθηκαν εκεί, ισχύουν οι όροι παροχή εγγύηση
που ισχύουν στη χώρα αυτή.
kapaemporio
Ν.Καζαντζάκη17(ΤέρμαΑριστοτέλους)
GR61100ΚιλκίςΤηλ.:2341024654
www.melitta.gr
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Melitta Prime Aqua mini Käyttö ohjeet

Kategoria
Electric kettles
Tyyppi
Käyttö ohjeet