Medisana HU 662 Omistajan opas

Kategoria
Electric blankets/pillows
Tyyppi
Omistajan opas
DE Gebrauchsanweisung
1 Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
2 Anwendung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
3 Verschiedenes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
4 Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
GB Instruction Manual
1 Safety Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
2 Operating . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
3 Miscellaneous . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
4 Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
FR Mode d’emploi
1 Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
2 Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
3 Divers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
4 Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
IT Istruzioni per l’uso
1 Norme di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
2 Modalitá d’impiego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
3 Varie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
4 Garanzia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
ES Instrucciones de manejo
1 Indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
2 Aplicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
3 Generalidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
4 Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Klappen Sie bitte diese Seite auf und lassen
Sie sie zur schnellen Orientierung aufgeklappt.
Please fold out this page and leave it folded
out for quick reference.
Veuillez déplier cette page et la laisser dépliée
afin de vous orienter plus rapidement.
Aprire questa pagina e lasciarla aperta ai fini di
un rapido orientamento.
Por favor, despliegue esta hoja y déjela
desplegada para orientarse rápidamente.
PT Manual de instruções
1 Avisos de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
2 Aplicação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
3 Generalidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
4 Garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
NL Gebruiksaanwijzing
1 Veiligheidsmaatregelen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
2 Het gebruik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
3 Diversen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
4 Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
FI
Käyttöohje
1 Turvallisuusohjeita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
2 Käyttö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
3 Sekalaista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
4 Takuu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
SE Bruksanvisning
1 Säkerhetshänvisningar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
2 Användning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
3 Övrigt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
4 Garanti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
GR
ËËÁÁ˜˜ ÃÃÚÚÛÛˢ˜
1 √‰ËÁ›Â˜ ÁÈ· ÙËÓ ·ÛÊ¿ÏÂÈ· . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
2 ∂Ê·ÚÌÔÁ‹ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
3 ¢È¿ÊÔÚ· . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
4 ∂ÁÁ‡ËÛË . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Por favor, abra esta página e deixe-a aberta
para uma orientação rápida.
Sla deze bladzijde om en laat deze openge-
slagen, terwijl u de gebruiksaanwijzing leest.
Käännä tämä sivu auki ja pidä se
aukikäännettynä nopeaa orientaatiota varten.
Vik upp denna sida och låt den vara uppsla-
gen som hjälp till snabb orientering.
¶·Ú·Î·Ïԇ̠·ÓÔ›ÍÙ ÙË ÛÂÏ›‰· ·˘Ù‹
Î·È ·Ê‹ÛÙ ÙËÓ ·ÓÔȯً ÁÈ· ÁÚ‹ÁÔÚÔ
ÚÔÛ·Ó·ÙÔÏÈÛÌfi.
53
FI
1 Turvallisuusohjeita
TÄRKEITÄ TIETOJA!
SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET!
Tämä käyttöohje kuuluu tähän laitteeseen.
Siinä on tärkeitä tietoja käyttöönottoa ja käsittelyä
koskien. Lue tämä käyttöohje kokonaan.
iden ohjeiden noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa
loukkaantumisen tai laitteen vaurioitumisen.
VAROITUS
Noudata näitä varoitusohjeita niin voit estää yttäjän
mahdollisen loukkaantumisen.
HUOMIO
Noudata näitä ohjeita niin voit estää laitteen
mahdollisen vaurioitumisen.
OHJE
istä ohjeista saat hyödyllistä tietoa asennusta ja
yttöä koskien.
Kotelointiluokka II
LOT-numero
Laatija
Lue seuraavat käyttöohjeet huolellisesti kokonaan, erityise-
sti turvallisuusohjeet, ennen kuin käyt laitetta ja ilytä
ohjeet mahdollista mhempää käyttöä varten. Jos annat
laitteen eteenin, anna myös aina täyttäohje mukana.
Kuvan selitys
1 Turvallisuusohjeita
FI
54
FI
Lämpöpatjaan ei saa pistellä neuloja!
Lämpöpatjaa ei saa käyttää taitettuna tai
puristuksissa!
Ei sovi pienille lapsille (0–3 vuotta)!
Käytä lämpöpatjaa ainoastaan suljetuissa
tiloissa!
Hienopesu 30°!
Ei valkaisua!
Lämpöpatjaa ei saa kuivata
kuivausrummussa!
Lämpöpatjaa ei saa silittää!
Ei kemiallista puhdistusta!
40
100
80
60
30
30
60
100
80
60
30
30
60
100
80
60
30
30
1 Turvallisuusohjeita
FI
55
FI
Tarkista ennen jokaista käyttökertaa, ettei petauspatja ole
kulunut tai vioittunut.
Älä käytä laitetta, mikäli huomaat sen olevan kulunut, vaurioitunut
tai havaitset epäasianmukaisesta käystä johtuvia merkkejä tai
mili painike, johdot tai laite eit toimi.
mpatjaa saa käyttää vain tyynyn mukana tulevalla
kytkinyksil (HU 662).
Ennen kuin liität laitteen sähköverkkoon, varmista, että laitteen
tyyppikilvessä annettu verkkojännite vastaa sähköverkkosi
jännitettä.
Lämpöpatjaa ei saa käyttää taitettuna, vuoteeseen käärittynä
tai kiedottunapatjan ympäri.
Lämpöpatjaan on ommeltu kiinni neljä kuminauhaa. Pingota
lämpöpatja näiden nauhojen avulla patjan kulmien ympärille.
Huomioi, että lämpöpatja on tiukasti patjalla pitkittäis- ja poikit-
taissuunnassa ja taitteita ei synny ollenkaan yttöajan kuluessa.
Tarkasta oikea pito aina ennen sänkyyn menoa!
Kytkintai johtoa ei saa pitää ytön aikana patjan päältai
alla eivätkä ne saa olla millään tavalla peitettynä käytön aikana.
Varmista ennen säädetväl vuoteella käytä, etteivät
verkkojohto ja lämpöpatja jumitu saranaan tai ettei se työnny
kokoon säädön aikana.
Siihen ei saa laittaa eikä pistellä hakaneuloja tai muita teräviä
esineitä.
Älä ytä laitetta lapsilla tai henkilöil, jotka ovat vammautuneita,
unessa tai henkiil, jotka eit tunnista lämtilan nousua,
eitkä näin ollen pysty reagoimaan liian korkeaan lämpötilaan.
Alle 3-vuotiaat lapset eivät saa käyttää tätä laitetta, sillä he
eivät tunnista kehon lämpötilan nousua.
Laitetta saa ytä yli 3-vuotiailla lapsilla vain siinä tapauksessa,
et lapsen vanhemmat tai lailliset huoltajat ovat sääneet
kytkenyksikön asianmukaisesti tai lapselle on neuvottu riitn
hyvin, kuinka kytkenyksikä käytetään turvallisella tavalla.
tä laitetta voivat käyttää 8-vuotiaat tai sitä vanhemmat lapset
sekä henkilöt, joilla on rajoittuneet fyysiset, aistimukselliset tai
henkiset kyvyt, jotka kärsivät aliravitsemuksesta tai joiden
kokemus ja tietämys on puutteellinen, mikäli heitä valvotaan
tai on neuvottu laitteen turvalliseen käyttöön, ja he ymmärtävät
käyttöön liittyvät vaarat.
56
FI
1 Turvallisuusohjeita
Laitteella leikkiminen ei ole sallittua.
Lapset eivät saa puhdistaa tai huoltaa laitetta ilman valvontaa.
Älä koskaan käytä patjaa valvomattomana.
Llämpöpatjaan pitkäaikainen lämpöpatjaan käyttö voi johtaa
ihon palovammoihin.
Älä tartu lämpöpatjaan, jos se putoaa veteen. Vedä välittömästi
pistoke pistorasiasta.
Pidä virtajohto kaukana kuumista pinnoista.
Älä kanna, vedä tai kierrä lämpöpatjaa virtajohdosta äläkä taita
johtoa.
Lämpöpatjaa ei saa käyttää kosteana tai kosteissa tiloissa.
Lämpöpatjaa saa käyttää vasta, kun se on kuivunut kokonaan.
Kytkin ja johdot eivät saa joutua milän tavalla kosteuden kanssa
tekemisiin.
Patjaa ei saa korjata itse, jos se vaurioituu tai ei toimi.
Korjauksen saa tehdä vain valtuutettu erikoisliike tai
vastaavasti koulutettu henkilö.
Vaurioituneen verkkojohdon saa vaihtaa ainoastaan MEDISANA,
valtuutettu alan liike tai muutoin vastaavasti tevöitynyt henki.
Silloin pitää vaarojen ltmiseksi hettää laite korjattavaksi
huoltopisteeseen.
Anna lämpöpatjan jäähtyä kokonaan, ennen kuin laitat sen
ilytykseen. Älä taita sitä tiiviisti.
Säilytä laite seuraavasti, silloin kun et käytä laitetta:
- Pakkaa laite mieluiten alkuperäispakkaukseen ja säilytä
laitetta turvallisessa, puhtaassa, viilssä ja kuivassa paikassa.
- Ehkäise virtakaapelin rikkoutuminen taittelemalla kaapelin
huolellisesti kokoon.
- Älä kuormita laitetta säilyttämällä laitteen päällä esineitä
varastoinnin aikana.
Jos olet epävarma lämpöpatjan terveydellisis vaikutuksista,
keskustele sen käytöstä oman lääkärisi kanssa.
Jos sinulla on pitkäkestoista lihas- tai nivelkipua, ota yhteys
äkäriin. Pitkään jatkuva rky saattaa olla vakavan sairauden oire.
Jos lämpöpatjan käyttö tuntuu epämiellyttävältä tai se aiheuttaa
kipua, sen käyttö on lopetettava välittömästi.
Laite on tarkoitettu ytettäväksi ainoastaan kotitalouksissa, sitä
ei tule käyttää sairaalassa.
57
FI
2 Käyttö
Kiitoksia luottamuksesta ja sydämelliset onnentoivotukset!
Ostaessasi lämpöpatjan HU 662 olet ostanut MEDISANA laatutuotteen.
Jotta saat haluamasi tuloksen ja voit käyttää MEDISANA lämpöpatjaasi mahdollisimman kauan,
suosittelemme, että luet alla olevat käyttö- ja hoito-ohjeet huolellisesti.
2.1 Pakkauksen sisältö ja pakkaus
Tarkasta ensin, että laite on täydellinen eikä siinä ole mitään vaurioita. Jos sinulla on kysymyksiä, älä
ota laitetta käyttöön, vaan käänny kauppiaasi tai huoltoliikkeen puoleen.
Pakkauksesta pitää löytyä:
1 MEDISANA lämpöpatja HU 662 lukien kytkentäyksikkö HU 662
1 käyttöohje
Pakkauksia voidaan käyttää uudelleen tai ne voidaan kierrättää takaisin raaka-ainekiertoon. Hävitä
tarpeeton pakkausmateriaali asianmukaisella tavalla. Mikäli pakkausta avatessasi havaitset
kuljetusvaurion, ota heti yhteyttä tuotteen myyneeseen liikkeeseen.
VAROITUS
Huolehdi siitä, etteivät pakkausmuovit joudu lasten käsiin. On olemassa
tukehtumisvaara!
2.2 Käyttöalueet
MEDISANAn HU 662 lämpöpatjan avulla voit lämmittää ja rentouttaa hellästi koko kehon. Käyttö
parantaa kovettuneiden lihasten verenkiertoa ja lisää hyvänolontunnetta raskaan työpäivän
jälkeen. Lämpöpatja säätää vuoteen lämpötilan miellyttäväksi, jolloin nukahdat rentoutuneena ja
nopeasti.
Levitä lämpöpatja patjan päälle. Lämpöpatjaan on ommeltu kiinni neljä kuminauhaa. Pingota
lämpöpatja näiden nauhojen avulla patjan kulmien ympärille.
Huomioi, että lämpöpatja on tiukasti
patjalla pitkittäis- ja poikittaissuunnassa ja taitteita ei synny ollenkaan käyttöajan kuluessa. Levitä sen
älle lakana. Siten lämpöpatja luovuttaa lämpöään parhaiten. Tarkasta oikea pito aina ennen sänkyyn
menoa!
Patjaa saa käyttää vain vaakatasoon levitettynä. Lämpöpatja on varustettu sähköisellä
lämpötilan ohjaimella, joka säätää lämpötilan valitun kytkintason mukaan.
2.3 Käyt
Suosittelemme lämpöpatjan päällekytkentää puoli tuntia ennen nukkuma-anmenoa. Työnnä
pistotulppa pistorasiaan ja siirrä liukukytkin asennosta 0 asentoon 1. Tilailmaisimeen syttyy valo.
Merkkivalo välähtää 2 kertaa nopeasti ja palaa tämän jälkeen yhtäjaksoisesti, kun asetusta
muutetaan yksittäiselle suuremmalle tai pienemmälle tasolle. Tunnet vähitellen patjan lämpenevän,
mikä tulee selvemmäksi, kun patjan päällä on peitto. Jos haluat korkeamman lämpötilan, työnnä
kytkintä edelleen asentoon 2, 3, 4, 5 tai 6. Jos lämpöpatja on mielestäsi liian kuuma, työnnä kytkin
takaisin asentoon 5, 4, 3, 2 tai 1.
Laite on suunniteltu siten, että siinä vaiheessa, 3-6 on tarkoitus kuumentaa, ja vain tasoa 1-2
jatkuvaan toimintaan. Noin 180 minuutin jatkuvan käytön jälkeen lämpöpatja virta katkeaa
automaattisesti.
Kun haluat katkaista laitteen virran, työnnä kytkin takaisin asentoon 0. Kun tilailmaisimen valo
sammuu, laitteen virta on katkaistu. Vedä sitten pistotulppa pistorasiasta.
58
3 Sekalaista
FI
3.1 Puhdistus ja hoit
Vedä ennen lämpöpatja puhdistusta pistoke pistorasiasta ja anna lämpöpatja hintään
kymmenen minuuttia viileä.
lämpöpatja on irrotettava johto. Irrota pistokeliitäntä ja irrota johto lämpöpatja.
Lämpöpatjan voi pestä 30°:een lämpötilassa joko koneessa hienopesuohjelman avulla tai varovasti
käsin. Aseta mieluiten lämpöpatja kylyammeeseen, jossa on lämmintä vettä ja hienopesuainetta ja
painele sitä varovasti.
Huuhtele lämpöpatja useaan kertaan, että kaikki pesuainejäänteet lähtevät.
Anna lämpöpatja kuivua levällään tasaisella pinnalla.
Käytä laitetta vasta, kun se on kokonaan kuiva.
Säilytä tyynyä lämpöpatja, ilman mitään lisäalustaa, puhtaassa ja kuivassa paikassa.
3.2 Hävittämisohjeita
Tätä laitetta ei saa hävittää talousjätteiden mukana.
Jokainen kuluttaja on velvoitettu luovuttamaan kaikki sähköiset tai elektroniset laitteet,
sisältävätpä ne haitallisia aineita tai eivät, kaupunkinsa tai liikkeen keräyspisteeseen, jotta
laitteet voitaisiin hävittää ympäristöystävällisesti.
Ota yhteyttä paikalliseen viranomaiseen tai myyjäliikkeeseen hävityksen suorittamiseksi.
3.3 Tekniset Tiedot
Nimi : MEDISANA lämpöpatja
Malli : HU 662
Sähköverkko : 220- 240 V~ ; 50 Hz
Lämmitysteho : noin 100 wattia
Kytkentätasot : 0 - 1 - 2 -3 - 4 - 5 - 6
Autom. virrankatkaisu : noin 3 tunnin jälkeen
Mitat : noin 150 x 80 cm
Paino : noin 900 g
Verkkojohdon pituus : noin 2 m
Käyttöolosuhteet : käyttö ainoastaan kuivana
Säilytysolosuhteet : puhdas ja kuiva
Tuotenumero : 61220
EAN koodi : 40 15588 61220 6
Jatkuvan tuotekehittelyn myötä pidätämme itsellämme oikeuden teknisiin ja
muotoilullisiin muutoksiin.
Tämän käyttöohjeen kulloinkin ajantasaisen laitoksen löydät osoitteesta www.medisana.com
59
FI
4 Takuu
4.1 Takuu- ja korjausehdot
Käänny takuutapauksessa alan liikkeen tai suoraan asiakaspalveluhuollon puoleen. Jos laite tulee
lähettää huoltoon, ilmoita vika ja lähetä laitteen mukana kopio ostokuitista.
Tällöin ovat voimassa seuraavat takuuehdot:
1. MEDISANA-tuotteille myönnetään kolmen vuoden takuu myyntipäiväyksestä. Myyntipäiväys
tulee todistaa takuutapauksessa ostokuitilla tai laskulla.
2. Materiaali- tai valmistusvioista johtuvat puutteet korjataan takuuaikana maksutta.
3. Takuukorjaus ei pidennä takuuaikaa, ei laitteelle eikä vaihdetulle rakenneosalle.
4. Takuun ulkopuolelle jäävät:
a. kaikki vahingot, jotka syntyvät asiattomasta käsittelystä, esim.käyttöohjeen noudattamatta
jättämisestä.
b. Vahingot, joiden syyksi voidaan jäjittää ostajan tai asiattoman kolmannen osapuolen
suorittama kunnossapito tai toimet.
c. Kuljetusvauriot, jotka ovat syntyneet matkalla valmistajalta kuluttajalle tai asiakaspalveluun
lähetettäessä.
d. Lisäosat, jotka ovat alttiina normaalille kulutukselle.
5. Vastuu laitteen aiheuttamista välittömistä tai välillisistä seurausvahingoista on myös poissuljettu,
jos laitteelle aiheutunut vahinko hyväksytään takuutapaukseksi.
MEDISANA GmbH
Jagenbergstraße 19
41468 NEUSS
SAKSA
Huolto-osoite löytyy erillisestä liitelehtisestä.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74

Medisana HU 662 Omistajan opas

Kategoria
Electric blankets/pillows
Tyyppi
Omistajan opas