Logitech 350vi Ohjekirja

Kategoria
Mobile headsets
Tyyppi
Ohjekirja
www.logitech.com/support
België/Belgique Dutch: +32-(0)2 200 64 44;
French: +32-(0)2 200 64 40
Česká Republika +420 239 000 335
Danmark +45-38 32 v 20
Deutschland +49-(0)69-51 709 427
España +34-91-275 45 88
France +33-(0)1-57 32 32 71
Ireland +353-(0)1 524 50 80
Italia +39-02-91 48 30 31
Magyarország +36 (1) 777-4853
Nederland +31-(0)-20-200 84 33
Norge +47-(0)24 159 579
Österreich +43-(0)1 206 091 026
Polska 00800 441 17 19
Portugal +351-21-415 90 16
Россия +7(495) 641 34 60
Schweiz/Suisse D +41-(0)22 761 40 12
Svizzera F +41-(0)22 761 40 16
I +41-(0)22 761 40 20
E +41-(0)22 761 40 25
South Africa 0800 981 089
Suomi +358-(0)9 725 191 08
Sverige +46-(0)8-501 632 83
Türkiye 00800 44 882 5862
United Arab 8000 441-4294
Emirates
United Kingdom +44-(0)203-024-81 59
European, English: +41-(0)22 761 40 25
Mid. East., & Fax: +41-(0)21 863 54 02
African Hq.
Morges,
Switzerland
Eastern Europe English: 41-(0)22 761 40 25
United States +1 646-454-3200
Argentina +0800 555 3284
Brasil +0800 891 4173
Canada +1-866-934-5644
Chile +1230 020 5484
Latin America +1 800-578-9619
Mexico +001 800 578 9619
Kompatibilitet
• Fjärrkontrollen och mikrofonen fungerar
endast med iPod nano (generation 4 och
senare), iPod classic (endast 120 GB och
160 GB), iPod touch (generation 2 och senare),
iPhone 3GS, iPhone 4 och iPad. Fjärrkontrollen
fungerar med iPod shuffle (generation 3
och senare). Ljudfunktionen stöds av alla
iPod-modeller. Kräver den senaste versionen
av iPod-programvaran.
• Även kompatibel med BlackBerry® med
3,5 mm-uttag. Det går inte att justera volymen
på BlackBerry-telefoner. Ljudfunktionen
stöds av de flesta Smartphone-mobiler med
musikfunktion och 3,5 mm-ingång.
Felsökning
• Inget ljud/dåligt ljud – kontrollera anslutningen
mellan 3,5 mm-kontakten och uttaget i din iPod,
mp3-spelare, mobiltelefon, bärbara dator eller
spelkonsol. Kontrollera volymen i mediespelaren.
På bärbara datorer med Windows® eller Mac®
OS bör du kontrollera att headsetet har angetts
som standardljudenhet. (Mer information finns
i dokumentationen för operativsystemet.)
• Är basen för svag? Kontrollera att öronkuddarna
sluter tätt och prova eventuellt med en annan
storlek.
• Lossnar öronkuddarna? Sätt fast dem ordentligt
på öronsnäckorna.
• Är ljudet försämrat? Ta bort öronkuddarna
och kontrollera om det har fastnat något
öronsnäckorna. Prova att torka av dem med
en ren trasa.
• Har du tappat bort öronkuddarna?
Du kan beställa nya från www.logitech.com.
Mer information om felsökning finns
på www.logitech.com/support.
Produktinformation: www.logitech.com
Här beställer du Comply-öronkuddar
(skumplast): www.complyfoam.com/ue
Support: www.logitech.com/support
(telefonnumren finns i den här broschyren)
Produktregistrering: www.logitech.com/register
Var rädd om hörseln: Läs säkerhetsanvisningarna
i dokumentet Viktig information.
Dansk
1. Der medfølger ørepuder i forskellige størrelser –
lige fra bittesmå (XXS – extra extra small) til store
(L – large), så du kan vælge dem der passer bedst
i dine ører.
2. Vær omhyggelig med valget af ørepuder,
så du får den bedste pasform og lydkvalitet.
Sæt ørepuderne på øretelefonerne.
Sørg for at ørepuderne sidder godt fast
(skub dem forbi rillen), så de ikke falder
af øretelefonerne under brug.
3. Sæt stikket fra headsettet i 3,5-mm stikket til
hovedtelefoner på din iPod eller mp3-afspiller.
4. Sæt forsigtigt øretelefonerne i øret,
så de er tætsluttende: R i højre øre; L i venstre.
Du må ikke tage øretelefonerne ud af ørerne
ved at trække i kablet.
5. Sæt klipsen fast på headsettets kabel.
Fastgør headsettets kabel på din skjortekrave
eller på din trøje, så det ikke kommer til
at hænge i vejen.
6. Headsettets kontrolknapper er inden
for rækkevidde:
a. Klik på knappen, eller hold den inde
for at skrue op for lyden.
b. Medieknapper:
•Et enkelt klik: Afspil/pause (musikafspillere)
•Et enkelt klik: Besvar opkald/læg røret på
(mobiltelefoner)
•Dobbeltklik: næste nummer
(musikafspillere)
•Klik tre gange: forrige nummer
(musikafspillere)
•I afsnittet om kompatibilitet kan du læse
mere om kompatible enheder.
c. Klik på knappen, eller hold den inde for at
skrue ned for lyden.
7. Når du er færdig med at bruge det, kan du vikle
kablet omkring dine fingre og opbevare
headsettet i etuiet. Hvis du vil rengøre
dem, skal du tage ørepuderne af, og tørre
øretelefonerne af med en ren klud.
Kompatibilitet
• Fjernbetjeningen og mikrofonen understøttes
kun af iPod nano (4. generation og senere),
iPod classic (kun 120 GB og 160 GB), iPod touch
(2. generation og nyere), iPhone 3GS, iPhone 4
og iPad. Fjernbetjeningen understøttes
af iPod shuffle (3. generation og nyere).
Lydafspilning understøttes på alle iPod-modeller.
Den nyeste iPod-software kræves.
• Fungerer også sammen med BlackBerry®-
enheder der har et 3,5-mm jackstik.
Volumenkontrollen fungerer ikke med
BlackBerry-enheder. Lydafspilning understøttes
på stort set enhver smartphone der har et
3,5-mm jackstik.
Problemløsning
• Ingen/svag lyd – sørg for at stikket fra
headsettet sidder godt fast i 3,5-mm stikket
til hovedtelefoner på din iPod, mp3-afspiller,
mobiltelefon, bærbare computer eller
gamingenhed. Kontroller lydniveauet
på medieafspilleren. Hvis du slutter det til
en bærbar computer med Windows® eller
Mac® OS, skal du huske at gøre headsettet
til standardenhed til lyd. (Der er flere oplysninger
i hjælpen til operativsystemet).
• Dårlig basgengivelse – sørg for at ørepuderne
er tætsluttende i øret. Prøv evt. en anden
størrelse ørepuder.
• Ørepuderne sidder løst – sæt ørepuderne godt
fast på øretelefonerne.
• Dårlig lydkvalitet – tag ørepuderne af,
kontroller at øretelefonernes hoveder ikke
er tilstoppede, og tør dem af med en ren klud.
• Ørepuderne mangler eller er gået tabt –
besøg www.logitech.com, og bestil nogle nye.
Der er flere oplysninger om problemløsning
på www.logitech.com/support.
Produktoplysninger: www.logitech.com
Du kan Comply-spidser af skum på:
www.complyfoam.com/ue
Hjælp: www.logitech.com/support
(telefonnumrene til telefonisk support står
i dette dokument)
Produktregistrering: www.logitech.com/register
Pas godt på ørerne: Læs sikkerhedsanvisningerne
i dokumentet Vigtige oplysninger.
Norsk
1. Du kan velge øreputer i ulike størrelser,
fra XXS til L. Riktig størrelse gir mer komfort
og bedre forsegling mot bakgrunnsstøy.
2. Sett øreputene på øretelefonene.
Dytt øreputene forbi båndet på den utstikkende
delen, slik at den ikke faller av mens du bruker
hodetelefonene.
3. Kople ledningen på headsettet til 3,5 mm-
inngangen på en iPod eller mp3-spiller.
4. Sett øretelefonene forsiktig inn i ørene til de
sitter godt: R er til høyre øre, L er til venstre.
Du bør aldri ta ut øretelefonene ved å trekke
i ledningen.
5. Fest klipsen til ledningen. Fest ledningen til
skjorten eller blusen med klipsen for å holde
ledningen på plass.
6. Headsettkontrollene er lette å bruke:
a. Klikk eller trykk og hold for å skru opp volumet.
b. Mediekontroller:
•Ett klikk: Spill av / pause (lydkilde)
•Ett klikk: Svar på anrop / legg på
(mobiltelefon)
•Dobbeltklikk: Neste spor (lydkilde)
•Trippelklikk: Forrige spor (lydkilde)
•Du finner en liste over støttede enheter
i delen om kompatibilitet.
c. Klikk eller trykk og hold for å skru
ned volumet.
7. Oppbevar dem ved å snurre ledningen
rundt fingrene og legge headsettet i etuiet.
Du kan rengjøre dem ved å ta av øreputene
og bruke en ren klut.
Kompatibilitet
• Fjernkontrollen og mikrofonen støttes kun
av iPod nano (4. generasjon og nyere),
iPod classic (kun 120 GB og 160 GB), iPod touch
(2. generasjon og nyere), iPhone 3GS, iPhone 4
og iPad. Fjernkontrollen støttes av iPod shuffle
(3. generasjon og nyere). Lyd støttes av alle iPod-
modeller. Krever den nyeste iPod-programvaren.
• Også kompatibelt med BlackBerry®-enheter
med 3,5 mm inngang. Volumkontrollfunksjonen
er ikke tilgjengelig for Blackberry-enheter.
Lyd støttes av alle smarttelefoner med
lydfunksjon som har en 3,5 mm jackinngang.
Česká verze
1. Vyberte si náušníky ve velikostech od extra,
extra malé (XXS) až po velké (L), které vám
padnou nejlépe do uší. Volba správné velikosti
náušníků vám zajistí pohodlné usazení a utěsnění,
se kterým dosáhnete optimální kvality zvuku.
2. Připevněte náušníky k vývodu sluchátek. Stiskněte
koncový lem na výstupu sluchátek, aby se náušník
během poslechu od výstupu sluchátek neoddělil.
3. Zapojte konektor kabelu náhlavní soupravy
do 3,5mm konektoru pro náhlavní soupravu
na přehrávači iPod nebo MP3.
4. Jemně vložte sluchátko do ucha, aby bylo dobře
utěsněno: R do pravého ucha; L do levého.
Nikdy nevyjímejte sluchátko z ucha tahem
za kabel.
5. Připněte úchyt ke kabelu náhlavní soupravy.
Připněte kabel náhlavní soupravy ke košili či blůze,
aby zůstala náhlavní souprava na místě.
6. Ovládání náhlavní soupravy je na dosah ruky:
a. Chcete-li zvýšit hlasitost, klikněte nebo stiskněte
a podržte.
b. Tlačítka pro práci s multimédii:
• Jediným stisknutím tlačítka: Přehrát/
pozastavit (zdroj zvuku)
• Jediným stisknutím tlačítka: Přijmutí/ukončení
hovoru (mobilní telefon)
• Poklepejte: další stopa (zdroj zvuku)
• Trojité poklepání: předchozí stopa
(zdroj zvuku)
• Informace o podporovaných zařízeních
naleznete v části o kompatibilitě.
c. Chcete-li snížit hlasitost, klikněte nebo stiskněte
a podržte.
7. Ukládejte náhlavní soupravu namotáním kabelu
kolem prstů a uložte je dovnitř pouzdra pro
přenášení. Čistěte náušník sejmutím ze sluchátka
a utřením čistou látkou.
Kompatibilita
Dálkový ovladač a mikrofon jsou podporovány
pouze zařízeními iPod nano (4. a novější
generace), iPod classic (pouze verze 120GB,
160GB), iPod touch (2. a novější generace),
iPhone 3GS, iPhone 4 a iPad. Dálkový ovladač
je podporován přehrávačem iPod shuffle
(3. a novější generace). Zvuk je podporován
všemi modely zařízení iPod. Vyžaduje nejnovější
software zařízení iPod.
Kompatibilní také se zařízením BlackBerry®
s 3,5 mm konektorem. Funkce ovládání hlasitosti
není u zařízení BlackBerry dostupná. Zvuk je
podporován většinou hudebních mobilních
telefonů s 3,5 mm konektorem.
Odstraňování potíží
Žádný nebo slabý zvuk – ujistěte se,
že je 3,5mm konektor náhlavní soupravy zcela
zastrčen do zdířky pro sluchátka na vašem
přehrávači iPod, přehrávači MP3, mobilním
telefonu, notebooku nebo herním zařízení.
Zkontrolujte nastavení hlasitosti v aplikaci pro
práci s médii. Používáte-li notebook se systémy
Windows® nebo Mac® OS, nastavte náhlavní
soupravu jako výchozí zvukové zařízení.
(Další informace naleznete v dokumentaci
k operačnímu systému.)
Slabé basy – zkontrolujte utěsnění náušníku;
vyzkoušejte jinou velikost náušníku.
Uvolněné náušníky – jemně připevněte náušníky
k výstupu sluchátek. Viz krok 2 výše.
Omezená kvalita zvuku – odejměte náušníky,
zkontrolujte průchodnost výstupu a vyčistěte
vše čistou látkou.
Chybějící náušníky – přejděte na web
www.logitech.com a vyberte si náhradní náušníky.
Informace o odstraňování potíží naleznete na webu
www.logitech.com/support.
Informace o produktech: www.logitech.com
Objednání (pěnových) nástavců Comply:
www.complyfoam.com/ue
Podpora: www.logitech.com/support (viz telefonní
čísla v tomto dokumentu)
Registrace produktu: www.logitech.com/register
Chraňte si sluch: Přečtěte si bezpečnostní pokyny
v dokumentu Důležité informace.
Po polsku
1. W zależności od tego, co najlepiej pasuje
do Twojego ucha, wybierz rozmiar poduszeczek
z zakresu od XXS do L. Wybranie odpowiedniego
rozmiaru poduszeczek pozwala uzyskać wygodne
dopasowanie i wyciszenie, a tym samym
optymalną jakość dźwięku.
2. Przymocuj poduszeczki do końcówek słuchawek.
Wepchnij poduszeczkę za zgrubienie na
końcówce słuchawki, tak aby poduszeczka nie
spadła z końcówki podczas użytkowania.
3. Włóż złącze zestawu słuchawkowego do gniazda
słuchawkowego 3,5 mm odtwarzacza iPod lub
odtwarzacza MP3.
4. Delikatnie włóż słuchawkę do ucha w celu
dobrego dopasowania: R do prawego ucha,
L do lewego. Nigdy nie wyjmuj słuchawki z ucha,
ciągnąc za kabel.
5. Przymocuj klips do kabla zestawu słuchawkowego.
Wepnij kabel zestawu słuchawkowego w koszulę
lub bluzkę za pomocą klipsa, który utrzyma kabel
na miejscu.
6. Przyciski sterowania zestawem słuchawkowym
łatwo dostępne.
a. Kliknij lub naciśnij i przytrzymaj w celu
zwiększenia głośności.
b. Przyciski sterowania multimediami:
• Jedno kliknięcie: odtwarzanie/wstrzymanie
(źródło dźwięku)
• Jedno kliknięcie: odebranie/zakończenie
połączenia (telefon komórkowy)
• Dwukrotne kliknięcie: następny utwór
(źródło dźwięku)
• Potrójne kliknięcie: poprzedni utwór
(źródło dźwięku)
• Informacje na temat obsługiwanych
urządzeń znajdują się w sekcji dotyczącej
zgodności.
c. Kliknij lub naciśnij i przytrzymaj w celu
zmniejszenia głośności.
7. Przed schowaniem zestawu owiń kabel dookoła
palców. Włóż zestaw słuchawkowy do etui
podróżnego. W celu wyczyszczenia zdejmij
poduszeczki i wytrzyj elementy czystą szmatką.
Zgodność
Pilot i mikrofon są obsługiwane tylko przez
następujące urządzenia: iPod nano (4. generacji
i nowszych), iPod classic (tylko 120 GB i 160 GB),
iPod touch (2. generacji i nowszych), iPhone 3GS,
iPhone 4 i iPad. Pilot jest obsługiwany przez
odtwarzacz iPod shuffle (3. generacji i nowszych).
Odtwarzanie dźwięków jest obsługiwane przez
wszystkie modele urządzeń iPod. Wymaga
najnowszego oprogramowania odtwarzacza iPod.
Kompatybilny także z urządzeniami BlackBerry®
z gniazdem 3,5 mm. Funkcja sterowania
głosowego nie jest dostępna w przypadku
urządzeń BlackBerry. Dźwięk jest obsługiwany
przy użyciu większości smartfonów z funkcjami
muzycznymi i gniazdem 3,5 mm.
Rozwiązywanie problemów
Brak dźwięku lub cichy dźwięk. Upewnij się, że
złącze słuchawek 3,5 mm jest całkowicie włożone
do gniazda słuchawkowego odtwarzacza iPod,
odtwarzacza MP3, telefonu komórkowego,
komputera przenośnego lub urządzenia do
gier. Sprawdź ustawienie głośności w aplikacji
multimedialnej. W przypadku komputerów
przenośnych z systemem Windows® lub
Mac® OS słuchawki należy ustawić jako domyślne
urządzenie audio. (Więcej informacji zawiera
dokumentacja systemu operacyjnego).
Słabe basy. Sprawdź dopasowanie poduszeczek.
Wypróbuj inny rozmiar poduszeczek.
Odłączone poduszeczki. Przymocuj poduszeczki
dokładnie do końcówek słuchawek.
Gorsza jakość dźwięku. Zdejmij poduszeczki
i sprawdź, czy końcówki słuchawek są
zablokowane. Wytrzyj je czystą szmatką.
Brak poduszeczek. Przejdź do witryny
www.logitech.com, aby uzyskać części zamienne.
Informacje na temat rozwiązywania
problemów można znaleźć pod adresem
www.logitech.com/support.
Informacje o produkcie: www.logitech.com
Zamawianie nakładek Comply (piankowych):
www.complyfoam.com/ue
Pomoc techniczna: www.logitech.com/support
(numery telefonów podano w tym dokumencie)
Rejestracja produktu: www.logitech.com/register
Nie narażaj swojego słuchu na uszkodzenie.
Zapoznaj się ze wskazówkami dotyczącymi
bezpieczeństwa w dokumencie Ważne informacje.
Feilsøking
• Ingen lyd / dårlig lyd: Kontroller at 3,5 mm-pluggen
står helt inne i inngangen til iPod, mp3-spiller,
mobiltelefon, bærbar datamaskin eller spillenhet.
Kontroller volumet til mediespilleren. Hvis du bruker
en bærbar datamaskin med Windows® eller
Mac® OS, angir du at headsettet skal være standard
lydenhet. (Ønsker du flere opplysninger, kan du se
dokumentasjonen for operativsystemet.)
• Lite bass: Kontroller forseglingen rundt øreputene,
prøv en annen putestørrelse.
• Øreputene faller av: Fest øreputene godt
på utstikkeren.
• Dårligere lydkvalitet: Ta av øreputene, kontroller at
utstikkeren ikke er tilstoppet. Tørk av utstikkeren
med en ren klut.
• Manglende øreputer: Du finner nye på
www.logitech.com.
Gå til www.logitech.com/support hvis du trenger
å feilsøke enheten.
Produktinformasjon: www.logitech.com
Du kan bestille Comply-puter i skum her:
www.complyfoam.com/ue
Du kan bestille Comply-puter i skum her:
www.complyfoam.com/ue
Støtte: www.logitech.com/support (du finner
telefonnumre i dette dokumentet)
Produktregistrering: www.logitech.com/register
Ta vare på hørselen: Les retningslinjene for sikkerhet
i dokumentet Viktig informasjon.
Suomi
1. Korvatyynyvaihtoehtoja on viittä eri kokoa (XXS–L).
Valitsemalla sopivan kokoiset korvatyynyt varmistat,
että ne istuvat mukavasti korvaan ja että äänenlaatu
on mahdollisimman hyvä.
2. Kiinnitä tyyny kuulokkeen suuosaan. Työnnä tyyny
suuosan ruoteen yli, jotta tyyny ei irtoa käytössä.
3. Liitä kuulokkeiden johdon liitin 3,5 mm:n liitäntään
iPod- tai MP3-soittimessa.
4. Työnnä nappikuuloke tiiviisti korvaan varovaisuutta
noudattaen: R oikeaan korvaan, L vasempaan.
Älä koskaan poista kuuloketta korvasta johdosta
vetämällä.
5. Kiinnitä nipistin kuulokkeiden johtoon. Nipistä johto
kiinni paitaan, jotta johto pysyy paikoillaan.
6. Kuulokkeiden painikkeet ovat helposti käsillä:
a. Lisää äänenvoimakkuutta painamalla tai
pitämällä pohjassa.
b. Mediapainikkeet:
•Yksi painallus: toisto/tauko (äänilähde)
•Yksi painallus: puheluun vastaaminen/
puhelun päättäminen (matkapuhelin)
•Kaksi painallusta: seuraava raita (äänilähde)
•Kolme painallusta: edellinen raita (äänilähde)
•Näet tuetut laitteet Yhteensopivuus-osiosta.
c. Vähennä äänenvoimakkuutta painamalla tai
pitämällä pohjassa.
7. Kiedo johto vyyhdille sormien ympärille ja laita
kuulokkeet kuljetuskoteloon. Kun haluat puhdistaa
kuulokkeet, irrota korvatyynyt ja pyyhi kuulokkeet
puhtaalla liinalla.
Yhteensopivuus
• Kaukosäädintä ja mikrofonia tukevat vain iPod nano
(4. sukupolvi ja uudemmat), iPod classic (vain 120 Gt,
160 Gt), iPod touch (2. sukupolvi ja uudemmat),
iPhone 3GS, iPhone 4 ja iPad. Kaukosäädintä
tukee iPod shuffle (3. sukupolvi ja uudemmat).
Kaikille iPod-malleille on äänituki. Vaatii uusimman
iPod-ohjelmiston.
• Voidaan yhdistää myös BlackBerryyn® 3,5 mm:n
liitännällä. Äänenvoimakkuuden säätö ei ole käytössä
BlackBerry-laitteissa. Ääntä tuetaan useimmissa
musiikkia soittavissa älypuhelimissa, joissa on
3,5 mm:n liitäntä.
Vianetsintä
• Ingen lyd / dårlig lyd: Kontroller at 3,5 mm-pluggen
står helt inne i inngangen til iPod, mp3-spiller,
mobiltelefon, bærbar datamaskin eller spillenhet.
Kontroller volumet til mediespilleren. Hvis du
bruker en bærbar datamaskin med Windows® eller
Mac® OS, angir du at headsettet skal være standard
lydenhet. (Ønsker du flere opplysninger, kan du
se dokumentasjonen for operativsystemet.)
• Heikko basso – Tarkista, että korvatyyny istuu
tiukasti korvaan, tai kokeile erikokoista tyynyä.
• Irrallinen korvatyyny – Paina korvatyyny tiukasti
paikalleen.
• Heikentynyt äänenlaatu – Irrota korvatyynyt.
Tarkista, että suuosa ei ole tukossa, ja pyyhi suuosa
puhtaalla liinalla.
• Korvatyynyt puuttuvat – Tilaa tyynyt osoitteesta
www.logitech.com.
Vianetsintäohjeet: www.logitech.com/support.
Tuotetiedot: www.logitech.com
Vaahtomuoviset Comply-tyynyt voi tilata täältä:
www.complyfoam.com/ue
Tuki: www.logitech.com/support (puhelinnumerot ovat
tässä asiakirjassa)
Tuotteen rekisteröinti: www.logitech.com/register
Suojaa kuulosi: Lue turvallista käyttöä koskevat ohjeet
Tärkeitä tietoja -asiakirjasta.
Ελληνικά
1. Επιλέξτε μέγεθος για τα μαξιλαράκια αυτιού, από
extra, extra small (XXS) έως large (L), ανάλογα με τις
προτιμήσεις σας. Η επιλογή του σωστού μεγέθους για
τα μαξιλαράκια αυτιού εξασφαλίζει άνετη εφαρμογή και
κάλυψη ώστε να επιτύχετε τη βέλτιστη ποιότητα ήχου.
2. Προσαρμόστε τα μαξιλαράκια αυτιού στο ακροφύσιο
των ακουστικών. Πιέστε το μαξιλαράκι αυτιού έως
ότου περάσει από την προεξοχή του ακροφυσίου και
βεβαιωθείτε ότι δεν θα μετακινηθεί κατά τη χρήση.
3. Εισαγάγετε τον ακροδέκτη του καλωδίου του σετ
μικροφώνου-ακουστικών στην υποδοχή 3,5 mm
στο iPod ή τη συσκευή αναπαραγωγής MP3.
4. Εισαγάγετε απαλά τα ακουστικά στα αυτιά σας
για ικανοποιητική κάλυψη: R για το δεξί αυτί και L
για το αριστερό. Μην αφαιρείτε ποτέ τα ακουστικά
από τα αυτιά σας τραβώντας το καλώδιο.
5. Συνδέστε το κλιπ στο καλώδιο του σετ μικροφώνου-
ακουστικών. Προσαρμόστε το καλώδιο του σετ
μικροφώνου-ακουστικών στην μπλούζα σας
χρησιμοποιώντας το κλιπ, ώστε το καλώδιο να μένει
στη θέση του.
6. Τα στοιχεία ελέγχου του σετ μικροφώνου-ακουστικών
βρίσκονται σε σημείο εύκολης πρόσβασης:
a. Κάντε κλικ ή πατήστε και κρατήσετε πατημένο
για αύξηση της έντασης.
b. Στοιχεία ελέγχου πολυμέσων:
Ένα κλικ: Αναπαραγωγή/παύση (συσκευή ήχου)
Ένα κλικ: Απάντηση/τερματισμός κλήσης
(κινητό τηλέφωνο)
Διπλό κλικ: επόμενο κομμάτι (συσκευή ήχου)
Τριπλό κλικ: προηγούμενο κομμάτι (συσκευή ήχου)
Ανατρέξτε στην ενότητα σχετικά με τη
συμβατότητα για τις υποστηριζόμενες συσκευές.
c. Κάντε κλικ ή πατήστε και κρατήστε πατημένο,
για μείωση της έντασης.
7. Αποθηκεύστε το σετ μικροφώνου-ακουστικών
τυλίγοντας το καλώδιο γύρω από τα δάχτυλά
σας και τοποθετώντας το στη θήκη μεταφοράς.
Για να τα καθαρίσετε, αφαιρέστε το μαξιλαράκι
και σκουπίστε με καθαρό ύφασμα.
Συμβατότητα
Το τηλεχειριστήριο και το μικρόφωνο υποστηρίζονται
μόνο από το iPod nano (4ης και μεταγενέστερης γενιάς),
το iPod touch (2ης και μεταγενέστερης γενιάς),
το iPod touch (2ης και 3ης γενιάς), το iPhone 3GS,
το iPhone 4 και το iPad. Το τηλεχειριστήριο
υποστηρίζεται από το iPod shue (3ης και
μεταγενέστερης γενιάς). Ο ήχος υποστηρίζεται από
όλες τις συσκευές iPod. Απαιτείται το πιο πρόσφατο
λογισμικό iPod.
Είναι επίσης συμβατό με το BlackBerry® με υποδοχή
3,5 mm. Η λειτουργία ελέγχου της έντασης δεν
είναι διαθέσιμη για τις συσκευές BlackBerry. Ο ήχος
υποστηρίζεται από τα περισσότερα smartphones
με δυνατότητα μουσικής και υποδοχή 3,5 mm
Αντιμετώπιση προβλημάτων
Δεν ακούγεται ήχος/αδύναμος ήχος – βεβαιωθείτε
ότι ο ακροδέκτης του σετ ακουστικού-μικροφώνων
εφαρμόζει πλήρως στην υποδοχή ακουστικών του
iPod, της συσκευής αναπαραγωγής MP3, του κινητού
τηλεφώνου, του φορητού υπολογιστή ή της συσκευής
παιχνιδιών σας. Ελέγξτε τις ρυθμίσεις για την ένταση
του ήχου στην εφαρμογή πολυμέσων. Για φορητούς
υπολογιστές με Windows® ή Mac® OS, ορίστε το σετ
ακουστικού-μικροφώνων ως την προεπιλεγμένη
συσκευή ήχου. (Δείτε την τεκμηρίωση λειτουργικού
συστήματος για περισσότερες πληροφορίες.)
Χαμηλή ένταση μπάσων – ελέγξτε την εφαρμογή από
το μαξιλαράκι αυτιού ή δοκιμάστε διαφορετικό μέγεθος.
Τα μαξιλαράκια αυτιού βγαίνουν – προσαρμόστε σωστά
τα μαξιλαράκια αυτιού σε κάθε ακροφύσιο.
Κακή ποιότητα ήχου – αφαιρέστε τα μαξιλαράκια αυτιού,
ελέγξτε για στοιχεία που μπορεί να προκαλούν εμπλοκή
στο ακροφύσιο και καθαρίστε με καθαρό ύφασμα.
Τα μαξιλαράκια αυτιού λείπουν – μεταβείτε
στην τοποθεσία www.logitech.com για να τα
αντικαταστήσετε.
Πληροφορίες προϊόντος: www.logitech.com
Για παραγγελία προστατευτικών αυτιού Comply
(από αφρώδες υλικό) : www.complyfoam.com/ue
Υποστήριξη: www.logitech.com/support
(ανατρέξτε στους τηλεφωνικούς αριθμούς που θα βρείτε
σε αυτό το έγγραφο)
Δήλωση προϊόντος: www.logitech.com/register
Προστατέψτε την ακοή σας: Διαβάστε τις οδηγίες
ασφάλειας στο έγγραφο Σημαντικές Πληροφορίες.
По-русски
1. Выберите размер насадок от экстра-экстра-малого
(XXS) до большого (L) в зависимости от того, какие
насадки лучше подойдут по размеру вашим ушным
раковинам. Выбор насадок правильного размера
помогает обеспечить удобство и звукоизоляцию
для достижения оптимального качества звука.
2. Закрепите насадки на наконечниках наушников.
Протолкните насадки через выступы на
наконечниках, чтобы предотвратить снятие насадок
с наконечников при использовании.
3. Вставьте штекер кабеля гарнитуры
в 3,5-миллиметровый разъем для наушников
вашего iPod или MP3-проигрывателя.
4. Аккуратно вставьте наушники в уши для обеспечения
хорошей звукоизоляции: наушник с отметкой R
в правое ухо, наушник с отметкой L – в левое.
Никогда не извлекайте наушники из ушей,
вытягивая их за кабель.
5. Закрепите зажим на кабеле гарнитуры.
Закрепите кабель гарнитуры на рубашке или блузке
с помощью зажима.
6. Удобный доступ к элементам управления гарнитурой
a. Нажмите и отпустите или нажмите и удерживайте
для увеличения уровня громкости.
b. Элементы управления мультимедиа
Однократное нажатие: воспроизведение/пауза
(для источника звука)
Однократное нажатие: ответ на вызов/
завершение вызова (для сотового телефона)
Двойное нажатие: следующая запись
(для источника звука)
Тройное нажатие: предыдущая запись
(для источника звука)
Список поддерживаемых устройств см.
в разделе, посвященном совместимости.
c. Нажмите и отпустите или нажмите и удерживайте
для уменьшения уровня громкости.
7. Для хранения гарнитуры следует обмотать кабель
вокруг пальцев и убрать гарнитуру в футляр для
транспортировки. Если устройство необходимо
очистить, снимите насадки и протрите наушники
чистой тканью.
Совместимость
Поддержка пульта ДУ и микрофона имеется только
для iPod nano (для 4-го поколения и более поздних),
iPod classic (только 120 Гб и 160 Гб), iPod touch
(для 2-го поколения и более поздних), iPhone 3GS,
iPhone 4 и iPad. Использование кнопок управления
поддерживается плеером iPod shue (для 3-го
поколения и более поздних). Аудио поддерживается
всеми устройствами iPod. Требуется наличие ПО
последней версии.
Гарнитура также совместима с устройствами
BlackBerry®, имеющими встроенный разъем 3,5 мм.
Регулировка громкости не поддерживается
устройствами BlackBerry. Воспроизведение аудио
поддерживается большинством смартфонов,
имеющих встроенный разъем 3,5 мм.
Устранение неполадок
Звук отсутствует или слабый. Убедитесь в том,
что 3,5-миллиметровый штекер гарнитуры до упора
вставлен в разъем для наушников вашего iPod,
MP3-проигрывателя, сотового телефона, ноутбука или
игрового устройства. Проверьте настройки громкости
в мультимедийном приложении. Для ноутбуков,
работающих под операционными системами
Windows® или Mac® OS, сделайте эту гарнитуру
используемым по умолчанию аудиоустройством.
(Для получения дополнительных сведений см.
документацию операционной системы.)
Слабые низкие частоты. Убедитесь в том, что насадки
плотно сидят в ушных раковинах Попробуйте
использовать насадки другого размера.
Снятие насадок. Плотно закрепите насадки
на наконечниках наушников.
Снижение качества звука. Снимите насадки,
проверьте на наличие закупоривания
в наконечниках и протрите их чистой тканью.
Отсутствуют насадки. Посетите веб-сайт
www.logitech.com для приобретения
сменных насадок.
Сведения о продукции: www.logitech.com
Заказ насадок Comply (мягких):
www.complyfoam.com/ue
Техническая поддержка: www.logitech.com/support
(см. номера телефонов в данном документе)
Регистрация продукта: www.logitech.com/register
Защитите свой слух. Ознакомьтесь с рекомендациями
по безопасности в документе «Важные сведения».
Magyar
1. A kényelmes használat érdekében válassza ki a kívánt
köpenyméretet az igazán kis méretűtől (XXS) a nagy
méretűig (L). A megfelelő méret kiválasztása sokat
javíthat a kényelmen, illetve a hallójárat lezárásával
optimális hangminőséget biztosít.
2. Húzza a köpenyeket az akusztikus csőre.
Tolja a köpenyeket a cső bordázatán túl,
hogy a köpenyek nehogy leváljanak a használat során.
3. Csatlakoztassa a fülhallgató kábelét egy iPod vagy
más MP3-lejátszó.
4. Óvatosan helyezze a fülhallgatót a fülébe,
ügyelve a pontos illeszkedésre: az R jelölésűt a jobb
fülébe, az L jelölésűt pedig a balba. A fülhallgatót
sose a kábelénél fogva húzza ki a füléből.
5. Helyezze a csipeszt a fülhallgatókábelre.
Csíptesse a fülhallgatókábelt ruhájához a kábel
helyben tartása érdekében.
6. A fülhallgató kezelőszervei könnyen elérhetők:
a. Nyomja meg vagy tartsa lenyomva a hangerő
növeléséhez.
b. Médiavezérlők:
• Egy lenyomás: Lejátszás/szünet (hangeszköz)
• Egy lenyomás: Hívásfogadás/hívásbontás
(mobiltelefon)
• Két lenyomás: Következő zeneszám
(hangeszköz)
• Három lenyomás: Előző zeneszám (hangeszköz)
• A támogatott eszközöket a kompatibilitási
részben tekintheti át.
c. Nyomja meg vagy tartsa lenyomva a hangerő
csökkentéséhez.
7. Tároláskor ujjai köré tekerheti a kábelt;
helyezze a fülhallgatót a hordtáskába.
Tisztításhoz távolítsa el a köpenyeket, és használjon
tiszta törlőkendőt.
Kompatibilitás
A távirányítót és a mikrofont kizárólag az iPod nano
(4. és későbbi generáció), az iPod classic (csak 120 GB
és 160 GB), az iPod touch (2. és későbbi generáció),
az iPhone 3GS, az iPhone 4 és az iPad típusú
készülékek támogatják. A távirányító használatát
támogatja az iPod shuffle (3. és későbbi generáció).
Az audiofunkciókat minden iPod modell támogatja.
A legújabb iPod-szoftver szükséges.
Használható 3,5 mm-es csatlakozóval rendelkező
BlackBerry® készülékkel is. A hangerő-szabályozás
BlackBerry készülékek esetében nem támogatott.
Az audiofunkciókat a legtöbb, 3,5 mm-es
csatlakozóval rendelkező, zenét szolgáltató
okostelefon támogatja.
Hibaelhárítás
Nincs vagy gyenge a hang – Győződjön meg arról,
hogy a 3,5 mm-es fejhallgató-csatlakozó megfelelően
csatlakozik az iPod, MP3-lejátszó, mobiltelefon,
hordozható számítógép vagy játékeszköz
hangkimenetéhez. Ellenőrizze a médialejátszó
alkalmazás hangbeállításait. A Windows®
vagy Mac® OS operációs rendszerű hordozható
számítógépeken állítsa be a fejhallgatót
alapértelmezett hangeszközként. (További információt
az operációs rendszer dokumentációjában talál.)
Gyenge basszus – Ellenőrizze, hogy a köpenyek
jól illeszkednek-e; próbálkozzon eltérő méretű
köpenyekkel.
Leváló köpenyek – Húzza a köpenyeket erősebben
az akusztikus csőre.
Leromlott hangminőség – Távolítsa el a köpenyeket,
ellenőrizze, hogy nincs-e eltömődve az akusztikus
cső, majd törölje azt meg egy tiszta ruhával.
Elveszett köpenyek – Látogasson el
a www.logitech.com címre csereköpenyek
rendeléséhez.
Hibaelhárítási információért látogasson
el a www.logitech.com/support címre.
Termékinformáció: www.logitech.com
Comply habszivacs köpeny rendelése:
www.complyfoam.com/ue
Támogatás: www.logitech.com/support
(lásd a telefonszámokat ebben a dokumentumban)
Termékregisztráció: www.logitech.com/register
Védje hallását: Olvassa el a Fontos információ
dokumentumban szereplő biztonsági irányelveket.
1
L
M
S
XS
XXS
2
Rib
Nozzle
3 4 5 6
a
c
b
7
Getting started with
Ultimate Ears® 350vi
Noise-Isolating Headset
www.logitech.com
www.ultimateears.com
www.facebook.com/ultimateears
www.twitter.com/ultimateears
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Logitech 350vi Ohjekirja

Kategoria
Mobile headsets
Tyyppi
Ohjekirja