IKEA HDN SW800 Program Chart

Tyyppi
Program Chart

Tämä käsikirja sopii myös

5019 618 33068
INSTALLATIONSANGABEN
Mindestabstand über der Kochfläche: 50 cm (Elektroplatten), 65 cm (Gas-, Öl- oder
Kohleflammen). Folgen Sie bei der Installation der Nummerierung (1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....).
Schreiben die Installationsanweisungen des Gaskochfelds einen größeren Abstand vor, ist
dieser natürlich zu beachten. Schließen Sie das Gerät erst nach seiner kompletten
Installation an das Stromnetz an. Achtung! Das Abluftrohr und die Befestigungsschellen
werden nicht mitgelifert und sind gesondert zu beziehen.
INSTALLATION DATA SHEET
Minimum height above cooker: 50 cm (electric cookers), 65 cm (gas, gas oil or coal
cookers). To install follow points (1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....).
If the installation instructions for a gas cooker specify a greater distance, then this distance
must be observed. Do not connect the hood to the electrical power supply until installation
is completed. Important! The fume hose and the hose clamps are not supplied and must be
purchased separately.
FICHE D’INSTALLATION
Distance minimale par rapport à la cuisinière : 50 cm (cuisinière électrique), 65 cm
(cuisinière à gaz, mazout ou charbon). Pour le montage, suivez la numérotation
(1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....).
Si les instructions d’installation du dispositif de cuisson à gaz indiquent une distance
supérieure, il est nécessaire de la respecter. Ne branchez pas l’appareil tant que
l’installation n’est pas terminée. Attention ! Le conduit d’évacuation et les colliers de
fixation ne sont pas fournis et doivent être achetés à part.
INSTALLATIEKAART
Minimumafstand tot het kooktoestel: 50 cm (elektrische kooktoestellen), 65 cm
(kooktoestellen op gas, olie of kolen). Volg voor de montage de nummering (1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....).
Als de installatie-instructies van het kooktoestel op gas een grotere afstand aangeven,
moet hiermee rekening gehouden worden. Sluit geen stroom op het apparaat aan tot de
installatie geheel voltooid is. Opgelet! Afvoerbuis en klembanden worden niet bijgeleverd
en moeten apart worden aangeschaft.
FICHA DE INSTALACIÓN
Distancia mínima desde los quemadores: 50 cm (fuegos eléctricos), 65 cm (fuegos de gas,
gasóleo o carbón). Para el montaje, siga la numeración (1
Ö
2
Ö
3
Ö
...).
Si en las instrucciones de instalación de la placa de cocina a gas se especifica una distancia
mayor respecto a la indicada, es necesario tenerlo en cuenta. No conecte el aparato a la
corriente eléctrica hasta que la instalación esté completamente finalizada. ¡Atención! El
tubo de descarga y las abrazaderas no están incluidas y se compran aparte.
FICHA DE INSTALAÇÃO
Distância mínima dos fogões: 50 cm (fogões eléctricos), 65 cm (fogões a gás, óleo ou
carbono). Para a montagem siga a numeração (1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....).
Respeite as instruções de instalação do dispositivo de cozedura a gás se estas especificarem
uma distância superior. Não ligue o aparelho à corrente eléctrica até a instalação estar
concluída. Atenção! O tubo de descarga e as braçadeiras de fixação não são fornecidos,
devendo ser comprados à parte.
D
GB
F
NL
E
P
61833068.fm Page 1 Friday, May 12, 2006 5:31 PM
5019 618 33068
SCHEDA INSTALLAZIONE
Distanza minima dai fuochi: 50 cm (fuochi elettrici), 65 cm (fuochi a gas, gasolio o carbone).
Per il montaggio seguire la numerazione (1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....).
Se le istruzioni di installazione del dispositivo di cottura a gas specificano una distanza
maggiore rispetto a quella specificata, bisogna tenerne conto. Non dare corrente
all’apparecchio finché l’installazione non è totalmente completata. Attenzione! Il tubo di
scarico e le fascette di fissaggio non sono fornite e vanno acquistate a parte.
ùüùü+ùù ùþ
ü$12.)12.1.)2"0120"FP02!"0120"FP0120".0! #
02!0. #0! # +.22  21 .  #1202.!1

Ö
Ö
Ö

ü /0"0.212.1 "2"012.".0! #1#12 *0.*20!.)12.1
03.!)1202"1$02" /0"2! 3 / 2020002!)!0*.21#10#
!2  !&12"0.212.1"! 1 $1&.".. &".2.
 !.120!&1"/0/.202..!0..  2  *$&!12
INSTALLATIONSBLAD
Minsta tillåtna avstånd från olika typer av spisar: 50 cm (elektrisk spis), 65 cm (gasspis,
gasolspis och koleldad spis). Följ numreringen nedan för monteringen: (1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....).
Om ett större avstånd än det här specificerade anges i installationsanvisningarna som
medföljer gasspisen är det detta avstånd som gäller. Slå inte på strömmen till fläktkåpan
förrän installationen är helt avslutad. Observera! Rökröret och rörklämmorna som krävs
för installationen levereras inte tillsammans med fläktkåpan, utan måste köpas separat.
INSTALLASJONSVEILEDNING
Minimumsavstand til komfyrtopp: 50 cm (elektriske kokeplater), 65 cm (gass-, parafin- eller
kullkomfyr). Følg nummereringen ved montering (1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....).
Dersom installasjonsveiledningen for gassapparatet krever en større avstand enn den som
er oppgitt, må denne avstanden overholdes. Apparatet må ikke tilkobles strømnettet før
installasjonen er helt avsluttet. Merk! Avtrekksrøret og klemmene følger ikke med og må
bestilles separat.
INSTALLATIONSVEJLEDNING
Minimumafstand fra kogezoner: 50cm (elkogezoner), 65cm (gas-, olie- eller kulfyrede
kogezoner). Ved montering skal man følge vejledningens nummerrækkefølge
(1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....).
Hvis installationsvejledningen for gaskogezonen/gaskomfuret angiver en afstand, der er
større end den anførte afstand, skal den største afstand overholdes. Apparatet må ikke
tilsluttes elforsyningen, før installationen er fuldført. Advarsel! Aftræksrøret og
spændebåndene leveres ikke med emhætten og skal købes separat.
ASENNUSOHJEET
Vähimmäisetäisyys liedestä: 50 cm (sähköliedet), 65 cm (kaasu-, öljy- tai hiililiedet). Suorita
kokoonpano numerojärjestyksessä (1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....).
Jos kaasulieden asennusohjeissa määrätään yllä mainittua etäisyyttä suurempi etäisyys,
noudata sitä. Älä kytke laitetta sähköverkkoon ennen kuin kokoonpano on kokonaan
suoritettu. Huomaa! Poistoputkea ja kiinnittimiä ei toimiteta laitteen mukana, ne on
hankittava erikseen.
I
GR
S
N
DK
FIN
61833068.fm Page 2 Friday, May 12, 2006 5:31 PM
5019 618 33068
61833068.fm Page 3 Friday, May 12, 2006 5:31 PM
5019 618 33068
Asennus - Kuva 1-A-B-C
_
On suositeltavaa merkitä seinään keskiviiva liedestä kattoon. Sen avulla on helpompi saada liesituuletin ja hormin tuki oikealle
kohdalle (
1
).
_
Aseta porausmalline seinälle (
2
), merkitse lyijykynällä tehtävät reiät ja poraa ne kuvan mukaisesti.
Laita seinään ruuvitulpat koukkuineen (
3
).
_
Kiinnitä liesituuletin (
4
) ja korjaa sen asentoa koukkujen säätöruuvien avulla.
_
Poista rasvasuodattimet (
5
) ja merkitse reiät lisäkiinnitysruuveja varten (
6 – katso myös kuvaa A)
.
_
Poista liesituuletin ja poraa reiät (4 x Ø 8 mm). Laita paikoilleen neljä ruuvitulppaa.
_
Kokoa tuki seinään
(Kuva B)
.
_
Kiinnitä hormin tuki (
7
) mahdollisimman lähelle kattoa kahdella ruuvilla ja ruuvitulpalla.
Huomaa!
Tarkista, että tuki on täysin samalla kohdalla kuin alla oleva liesituuletin. Tuen merkin “a” täytyy olla tarkalleen
merkitsemäsi keskiviivan kohdalla.
_
Laita liesituuletin uudelleen seinälle (
8
).
_
Kiinnitä se lopullisesti neljällä ruuvilla (
8
).
_
Kiinnitä liitosrengas liesituulettimen poistoaukkoon kahdella ruuvilla (
9
).
Poistoputken asennus (imuversio)
Huomaa!
Poistoputkea ja kiinnittimiä ei toimiteta laitteen mukana, ne on hankittava erikseen.
_
Liitä putken toinen pää liesituulettimen liitosrenkaaseen ja johda toinen pää ulos.
Ilmanohjauslevyn asennus (suodatinversio)
_
Asenna suuntausputki (
F
) hormin tukeen neljällä ruuvilla
(katso kuvaa C)
.
_
Liitä suuntausputki poistoputken kautta liesituulettimeen.
Huomaa!
Poistoputkea ja kiinnittimiä ei toimiteta laitteen mukana, ne on hankittava erikseen.
Teleskooppihormin asennus
_
Kytke liesituuletin sähköverkkoon (
10
).
_
Kiinnitä teleskooppihormi (
11a
) tukeen (
11b
) kahdella ruuvilla ja anna alaosan liukua paikalleen liesituulettimen yläosaan
(
12
).
_
Kiinnitä hormin alaosa kahdella ruuvilla liesituulettimen sisäpuolelta (
13
).
ASENNUS - KOKOAMISOHJEET
D F NL E
GB
P I GR
N
S
FINDK
61833068.fm Page 37 Friday, May 12, 2006 5:31 PM
5019 618 33068
1.
Käyttöpaneeli.
2.
Rasvasuodattimet.
3.
Halogeenilamput.
4.
Teleskooppihormi.
Rasvasuodattimen puhdistus
Puhdista rasvasuodatin vähintään kerran kuussa.
1.
Kytke liesituuletin irti sähköverkosta.
2.
Poista rasvasuodattimet -
Kuva 1
: ne poistetaan vetämällä
jousella varustettua vapautuskahvaa
(f1)
alaspäin, irrota sitten
suodatin
(f2)
.
3.
Kun olet pessyt rasvasuodattimen, aseta se paikalleen toimien
päinvastaisessa järjestyksessä ja varmista, että se peittää koko
imualueen.
Hiilisuodattimen asennus tai vaihto - Kuva 2:
1.
Kytke liesituuletin irti sähköverkosta.
2.
Poista rasvasuodattimet.
3.
Jos hiilisuodattimet on jo asennettu (kaksi suodatinta moottorin
juoksupyörän suojaritilän päällä) ja ne on vain vaihdettava,
käännä keskimmäistä kahvaa vastapäivään kunnes ne
vapautuvat.
4.
Jos suodattimia ei ole, aseta ne vierekkäin moottorin
juoksupyörän suojaritilöiden päälle, käännä sitten keskimmäistä
kahvaa myötäpäivään.
5.
Aseta rasvasuodattimet takaisin paikalleen.
Lamppujen vaihtaminen
1.
Kytke liesituuletin irti sähköverkosta.
2.
Käytä pientä, tasapäistä ruuvimeisseliä tai muuta sopivaa
välinettä
(m-Kuva 3)
ja irrota lampun suojus
(p-Kuva 3)
.
3.
Vaihda viallinen lamppu.
Käytä vain halogeenilamppuja, joiden teho on enintään 20 W.
Älä koske lamppuun paljain käsin.
4.
Aseta lampun varjostin takaisin paikalleen (se napsahtaa kiinni).
KÄYTTÖPANEELI
a.
Valokatkaisija ON/OFF.
b.
Moottorin katkaisija OFF.
c.
Nopeuden 1 valinta.
d.
Nopeuden 2 valinta.
e.
Nopeuden 3 valinta.
Kuva 1
Kuva 2
Kuva 3
TUOTETIEDOT
D F NL E
GB
P I GR
N
S
FINDK
61833068.fm Page 38 Friday, May 12, 2006 5:31 PM
5019 618 33068
D F NL E
GB
P I GR
N
S
FINDK
YMPÄRISTÖNSUOJELUOHJEITA
1. Pakkaus
Pakkausmateriaalit ovat täydellisesti kierrätyskelpoisia
kierrätyssymbolin mukaisesti. Hävitä materiaalit paikallisten
jätehuoltomääräysten mukaisesti. Pidä pakkausmateriaalit
(muovipussit, polystyreenipalat jne.) poissa lasten ulottuvilta, sillä ne
saattavat aiheuttaa vaaratilanteita.
2. Tuote
Tämä laite on merkitty Euroopan yhteisön sähkö- ja
elektroniikkalaitteiden kierrätysdirektiivin (WEEE) 2002/96/EY
mukaisesti.
Varmistamalla, että tuote poistetaan käytöstä asianmukaisesti,
voidaan auttaa estämään sellaiset ympäristö- ja terveyshaitat, joita voi
aiheutua jätteiden vääränlaisesta käsittelystä.
Symboli tuotteessa tai sen asiakirjoissa tarkoittaa, ettei laitetta
saa hävittää kotitalousjätteiden mukana, vaan se on toimitettava
sähkö- ja elektroniikkakomponenttien keräys- ja kierrätyspisteeseen.
Hävitä se paikallisten jätehuoltomääräysten mukaisesti.
Lisätietoja laitteen käytöstäpoistosta, jälleenkäsittelystä ja
kierrätyksestä saat jätehuoltoviranomaisilta, kotitalousjätteiden
kierrätyskeskuksesta tai liikkeestä, josta laite on ostettu.
VAROTOIMIA JA YLEISIÄ SUOSITUKSIA
HUOMIO!
Lapset tai kokemattomat henkilöt eivät saa käyttää
laitetta ilman valvontaa.
Varmista, että lapset eivät pääse leikkimään laitteella.
1. Älä kytke liesituuletinta sähköverkkoon ennen kuin kaikki
asennusvaiheet on suoritettu ja kytke se aina irti sähköverkosta
ennen minkään huolto- tai puhdistustoimenpiteen aloittamista.
2. Älä liekitä ruokia (“flambé”) liesituulettimen alla. Avotuli saattaa
aiheuttaa tulipalon.
3. Älä jätä paistinpannua ilman valvontaa ruokaa paistaessasi, sillä
ruokaöljy voi syttyä palamaan.
4. Säännöllinen huolto ja puhdistus varmistavat liesituulettimen
asianmukaisen toiminnan ja tehon. Puhdista pinnat säännöllisesti
kuivuneesta liasta. Irrota suodatin ja puhdista tai vaihda se
riittävän usein. Imuilman poistoputkistossa ei saa käyttää
tulenarkoja materiaaleja.
5. Jos liesituuletinta käytetään yhdessä muulla kuin sähköllä
toimivien laitteiden kanssa, huoneen negatiivinen paine ei saa
ylittää arvoa 4 Pa (4 x 10
-5
bar). Varmista, että tilan tuuletus on
riittävä.
6. Jos tuuletinta käytetään samanaikaisesti liekillä toimivien
laitteiden kanssa, huoneen negatiivinen paine ei saa ylittää arvoa
4 Pa (4 x 10
-5
bar).
7. Tuulettimen imemää ilmaa ei saa poistaa lämmityshormin tai
muulla kuin sähköenergialla toimivan laitteen hormiston kautta.
8. Huoneessa on oltava riittävä ilmankierto, jos liesituuletinta
käytetään samanaikaisesti muiden kaasua tai muita polttoaineita
käyttävien laitteiden kanssa.
9. Tarkista, että lamput ovat kylmät, ennen kuin kosket niihin.
Huom. Käytä asennus- ja huoltotöissä suojakäsineitä.
Sähköliitäntä
Ennen liesituulettimen liittämistä sähköverkkoon on varmistettava,
että laitteen arvokilvessä ilmoitettu jännite vastaa asunnon jännitettä.
Arvokilpi sijaitsee liesituulettimen sisällä rasvasuodattimien takana.
Jos laitteessa on virtajohto ja pistoke, pistoke tulee sijoittaa helposti
ulottuvilla olevaan paikkaan.
Jos liesituulettimessa ei ole pistoketta, käytä voimassa olevien
määräysten mukaista pistoketta tai määräysten mukaista
virrankatkaisijaa, jonka kosketinten väli on vähintään 3 mm.
Pistokkeella varustetun virtajohdon tai kaapelin saa vaihtaa ainoastaan
valtuutettu huoltoliike tai ammattitaitoinen sähköasentaja.
Liesituulettimen puhdistus
Huomio!
Jos öljyä/rasvaa ei poisteta (vähintään kerran kuussa),
tulipalon vaara on olemassa.
Käytä puhdistuksessa pehmeää liinaa ja neutraalia pesuainetta. Älä
käytä hankaavia aineita tai alkoholia.
Ennen käyttöönottoa
Jotta saisit liesituulettimesta parhaan mahdollisen hyödyn, lue
käyttöohjeet huolellisesti ja säilytä ne tulevaa tarvetta varten.
Pidä pakkausmateriaalit (muovipussit, polystyreenipalat jne.) poissa
lasten ulottuvilta, sillä ne saattavat aiheuttaa vaaratilanteita.
Tarkista, ettei laite ole vahingoittunut kuljetuksen aikana. Asennuksen
ja sähköliitännät sekä pistokkeella varustetun virtajohdon tai kaapelin
vaihdon saa suorittaa vain ammattitaitoinen sähköasentaja ja
toimenpiteissä on noudatettava paikallisia määräyksiä.
Tämä laite on suunniteltu aikuisten käyttöön.
Vaatimustenmukaisuusvakuutus
Tämä laite on suunniteltu, valmistettu ja markkinoitu seuraavien
normien mukaisesti:
- Pienjännitedirektiivin 73/23/ETY turvallisuusmääräykset
- EMC-direktiivin 89/336/ETY sekä muutosdirektiivin 93/68/ETY
suojausvaatimukset.
Vianmääritys
Jos liesituuletin ei toimi:
Onko pistoke kunnolla pistorasiassa?
Onko kyseessä sähkökatko?
Onko sulake palanut?
Jos liesituulettimen imuteho ei ole hyvä:
Oletko valinnut oikean nopeuden?
Kaipaavatko suodattimet puhdistusta tai vaihtoa?
Ovatko ilmanpoistoaukot tukossa?
Jos lamppu ei toimi:
Onko lamppu vaihdettava?
Onko lamppu asennettu oikein?
Onko sulake palanut?
HUOLTOPALVELU
Ennen kuin otat yhteyttä huoltoon
1. Kokeile, voitko itse poistaa häiriön (katso “Vianmääritys”).
2. Sammuta ja käynnistä laite uudelleen nähdäksesi, onko häiriö
korjautunut.
3. Jos häiriö esiintyy edelleen, ota yhteys valtuutettuun
huoltoliikkeeseen.
Ilmoita:
vian laatu,
laitteen malli (merkitty tuulettimen sisäpuolella olevaan
arvokilpeen, joka näkyy, kun irrotat rasvasuodattimet),
tarkka osoitteesi,
puhelin- ja suuntanumero.
huoltokoodi (Service-sanan perässä oleva numerosarja
arvokilvessä, joka on kiinnitetty liesituulettimen sisäpuolelle
rasvasuodattimen taakse).
Jos laite tarvitsee korjausta, ota yhteys valtuutettuun
huoltoliikkeeseen (näin voit olla varma, että käytetyt varaosat ovat
alkuperäisiä ja että korjaus tehdään oikein).
Näiden ohjeiden noudattamisen laiminlyönti voi heikentää tuotteen
turvallisuus- ja laatuominaisuuksia.
61833068.fm Page 39 Friday, May 12, 2006 5:31 PM
5019 618 33068
____________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________
61833068.fm Page 40 Friday, May 12, 2006 5:31 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7

IKEA HDN SW800 Program Chart

Tyyppi
Program Chart
Tämä käsikirja sopii myös