Black and Decker kc 1461 Ohjekirja

Luokka
Power tools
Tyyppi
Ohjekirja
1
1
2
3
4
5
1
2
3
4
5
®
KC1251
KC1252
KC1261
KC1451
KC1461
KC7251
KC9651
KC9652
KC9661
3
CONGRATULAZIONI!
Congratulazioni per l’acquisto di questo prodotto
Black & Decker.
Per ottenere i migliori risultati dal
vostro utensile, leggete attentamente queste norme
di sicurezza e le istruzioni per l’uso. Se dopo averle
lette, avrete qualche dubbio o domanda, vi
preghiamo di telefonare senza esitazione al centro
di assistenza più vicino.
GEFELICITEERD!
Gefeliciteerd met de aankoop van uw
Black & Decker apparaat.
Voor optimale resultaten
met uw nieuwe machine raden wij u aan de
veiligheidsinstructies en aanwijzingen voor gebruik
zorgvuldig door te lezen. Indien u na het lezen van
deze gebruiksaanwijzing nog vragen of problemen
heeft, aarzel dan niet contact met ons op te nemen.
Het betreffende service- en informatienummer vindt
u op de achterzijde van deze gebruiksaanwijzing.
KJÆRE KUNDE,
For å få mest mulig ut av ditt produkt fra
Black & Decker ber vi deg lese
sikkerhetsinstruksjonene og bruksanvisningen
nøye. Dersom du har noen spørsmål etter det, ta
kontakt med ditt nærmeste autoriserte Black & Decker
serviceverksted eller Black & Decker.
PARABÉNS!
Pela compra deste produto Black & Decker.
Para garantir melhores resultados, por favor leia
atentamente as instruções anexas. Se tiver dúvidas
sobre o funcionamento da sua máquina depois de
ler estas instruções, contacte um Centro de
Assistência Black & Decker.
HYVÄ ASIAKKAAMME,
Jotta tuotteesta olisi Sinulle mahdollisimman paljon
iloa ja hyötyä, pyydämme Sinua tutustumaan
tarkasti käyttöohjeeseen ja lukemaan
turvallisuusohjeet. Jos Sinulla on vielä kysyttävää,
ota yhteyttä lähimpään Black & Deckerin
huoltopisteeseen tai suoraan Black & Decker Oy:hyn.
BÄSTE KUND,
För att få ut mesta möjliga av Din produkt
från Black & Decker ber vi Dig att läsa
säkerhetsinstruktionerna och bruksanvisningen
noga. Om Du sedan har några frågor, vänligen ring
närmaste serviceverkstad eller Black & Decker.
KÆRE KUNDE,
For at få størst mulig nytte af dit produkt
fra Black & Decker, beder vi dig læse
sikkerhedsinstruktionerne og brugsanvisningen
grundigt igennem. Skulle du have nogle spørgsmål,
er du velkommen til at kontakte Black & Decker
eller et af vore autoriserede serviceværksteder.
HERZLICHEN GLÜCKWUNSCH!
Wir gratulieren Ihnen zu Ihrem neuen
Black & Decker Produkt.
Bitte lesen Sie die Sicher-
heitshinweise und die Gebrauchsanweisung vor dem
Gebrauch sorgfältig durch. Bei weiteren Fragen
wenden Sie sich bitte an unseren Kundendienst.
ΣY°XAPHTHPIA!
°ια την αγïρά τïυ εργαλείïυ α Þ την Black & Decker.
°ια να εêασæαλίσετε άριστï α ïτέλεσµα µε τï
ηλεκτρικÞ εργαλείï σας, αρακαλïύµε διαâάστε
ρïσεκτικά αυτές τις ïδηγίες øρήσης και
ρïæύλαêης. ν µετά την ανάγνωση τïυ εγøειριδίïυ
αυτïύ έøετε ερωτήµατα η α ïρίες, αρακαλïύµε µη
διστάσετε να α ευθυνθείτε στï τï ικÞ σας
τηλεæωνικÞ αριθµÞ εêυ ηρέτησης και
ληρïæÞρησης.
CONGRATULATIONS!
On the purchase of your Black & Decker product.
To ensure the best results from your power tool
please read these safety and usage instructions
carefully. If you have any questions or queries
after reading this manual please do not hesitate to
call your local service and information centre on
0345 230230 (UK only).
¡ENHORABUENA!
Por la compra de su producto Black & Decker.
Para conseguir los mejores resultados, lea con
atención estas instrucciones de seguridad y uso. Si
después de leer el Manual tiene alguna duda, llame
al número de teléfono de información y servicio.
FÉLICITATIONS!
Nous vous félicitons pour l’achat de ce produit
Black & Decker.
Afin d’en obtenir les meilleurs
résultats, nous vous invitons à lire attentivement le
guide d’utilisation et à respecter les règles de
sécurité. S’il vous reste une question ou un doute
après la lecture de ce manuel, n’hésitez pas à
contacter votre revendeur Black & Decker.
ENGLISH
PORTUGUÉS
EΛΛHNIKA
ITALIANO
DEUTSCH
FRANÇAIS
NEDERLANDS
ESPANÕL DANMARK
SUOMI
NORGESVERIGE
67
Akkuporakoneiden käyttöohje
TURVALLISUUSOHJEET
Varoitus! Käytettäessä sähkötyökaluja tulee näitä
perusohjeita aina noudattaa. Perusohjeiden
noudattaminen vähentää sähköiskujen,
henkilövaurioiden ja tulipalon riskiä. Lue käyttöohje
tarkkaan ennen kuin otat työkalun käyttöön ja säilytä
se. Noudata näiden ohjeiden lisäksi
Työsuojeluhallituksen ohjeita.
Käytä kuulosuojaimia. Eri materiaaleja
työstettäessä saattaa melutaso vaihdella kohoten
toisinaan yli 85 dB (A) rajan. Suojataksesi itseäsi
käytä aina kuulosuojaimia.
Pidä työskentelyalue siistinä. Poista mahdolliset
esteet välttyäksesi vaurioilta.
Ajattele työskentelyalueen vaikutusta työhösi. Älä
altista sähkötyökaluja sateelle äläkä käytä niitä
kosteissa tai märissä paikoissa. Järjestä työalueelle
hyvä valaistus. Älä käytä sähkötyökaluja palavien
nesteiden tai kaasujen läheisyydessä.
Pidä lapset poissa työskentelyalueelta. Älä anna
ulkopuolisten koskettaa sähkötyökalua tai sen johtoa.
Kaikkien tulee pysytellä poissa työskentelyalueelta.
Säilytä työkalu hyvin. Kun et käytä sähkötyökalua,
säilytä sitä kuivassa paikassa. Huolehdi siitä, että
paikka on lukittu ja niin korkealla, etteivät lapset
ylety sinne.
Älä ylikuormita työkalua. Työskentelysi on
turvallisempaa, kun käytät työkalua oikein.
Käytä oikeaa työkalua. Käytä työkalua ainoastaan
sellaiseen työhön, johon se on tarkoitettu. Esim. älä
sahaa käsipyörösahalla oksia tai polttopuita.
Pue itsesi oikein. Älä käytä löysiä vaatteita tai
koruja. Ne voivat tarttua liikkuviin osiin. Käytä ulkona
työskennellessäsi kumihansikkaita ja liukumattomia
kenkiä. Jos sinulla on pitkät hiukset, käytä hiusverkkoa.
Käytä suojalaseja. Käytä suojalaseja estääksesi
lastujen lentämisen silmiisi. Ne voivat aiheuttaa
vahinkoa näöllesi. Mikäli työstäessä syntyy paljon
pölyä, käytä kasvosuojaa.
Kiinnitä työstökappale kunnolla. Käytä
ruuvipuristinta tai ruuvikappaletta, jotta
työstökappale pysyy kunnolla kiinni. Näin saat
molemmat kädet vapaaksi työhön.
Älä kurottele. Seiso tukevasti ja tasapainossa.
Hoida työkalua huolella. Pidä työkalu terävänä ja
puhtaana. Seuraa ohjeita työkalun hoidosta ja
vaihdosta. Pidä kahva kuivana ja puhtaana äläkä
altista sitä öljylle ja rasvalle.
Poista avaimet. Poista säätöavaimet ja
asennustyökalut koneesta ennenkuin käynnistät sen.
Vältä tahatonta käynnistämistä. Älä kanna konetta
sormet virrankatkaisijalla sen ollessa kytkettynä
seinään.
Ole tarkkaavainen. Keskity työhösi. Käytä tervettä
järkeä. Älä käytä sähkötyökalua ollessasi väsynyt.
Tarkista, että sähkötyökalu on kunnossa ennen
työskentelyn aloittamista. Ennen koneen ottamista
jatkuvaan käyttöön tarkista turvalaitteet ja koneen
osat. Näin varmistat, että kone toimii niin kuin pitää
ja täyttää sille asetetut vaatimukset. Tarkista, että
liikkuvat osat toimivat moitteettomasti eivätkä jää
kiinni mihinkään, että kaikki osat ovat kunnossa ja ne
on oikein asennettu, ja että muut olosuhteet, jotka
voivat vaikuttaa käyttöön, ovat kunnossa. Vika
suojajärjestelmässä tai jokin viallinen osa tulee
vaihtaa tai korjata valtuutetussa huoltoliikkeessä,
mikäli käyttöohjeissa ei toisin sanota. Viallinen
virrankatkaisija vaihdetaan valtuutetussa
huoltoliikkeessä. Älä käytä sähkötyökalua, mikäli
virrankatkaisija ei toimi kunnolla.
Turvallisuudeksesi. Käytä vain niitä lisävarusteita ja
-laitteita, joita suositellaan käyttöohjeessa ja
tuotekuvastossa. Jonkin muun laitteen käyttö
saattaa aiheuttaa henkilövahinkoja.
TÄRKEITÄ LISÄTURVALLISUUSOHJEITA
AKKUPORAKONEELLE JA LATURILLE
Vaara! Laturi sopii 240V:n jännitteiseen
verkkovirtaan. Älä kytke johtavaa esinettä
latauspistorasiaan, koska se saattaa aiheuttaa
sähköiskuja.
Vaara! Varmista että akun ulkokuori on ehjä.
Viallinen tai halkeama kuoressa saattaa aiheuttaa
sähköiskuja.
Laturia saa käyttää ainostaan sisätiloissa.
Älä käytä viallista laturia. Mikäli laturi tai johto
vaurioituu, toimita laturi lähimpään Black & Deckerin
valtuuttamaan huoltopisteeseen korjattavaksi.
(Tietoja saat uusimmasta hinnastostamme/
tuoteluettelostamme tai ota yhteyttä Black & Decker
Oy:hyn).
Älä koskaan kytke yhteen kahta laturia.
Poista laturi verkkovirrasta ennen akun irrottamista
tai kiinnittämistä.
Akkukäyttöinen työkalu on aina valmiina käyttöön.
Tarkista, että työkalun virrankatkaisija on pois päältä
kuljettaessasi sitä tai vaihtaessasi siihen tarvikkeita.
Poratessasi tai ruuvatessasi seiniin, lattioihin, jne.,
joissa voi olla sähköjohtoja, pidä aina kiinni koneen
muovikuoresta. Älä koskaan pidä kiinni koneen
metalliosista.
68
SUOMI
Työkalua ei saa säilyttää yli +50°C lämmössä (esim.
kesällä metallisten vajojen ja rakennusten ulkopuolella).
Älä altista konetta tulelle, vaikka se olisi vanha.
Akku voi räjähtää. Äärimmäisissä työolosuhteissa ja
korkeissa lämpötiloissa voi työkalun akuista vuotaa
hieman nestettä. Tämä on täysin normaalia. Jos
työkalun kuori on vaurioitunut ja saat akkunestettä
iholle, toimi seuraavasti:
Pese itsesi heti vedellä.
Neutralisoi iho sitruunan mehulla tai
laimennetulla etikalla.
Jos saat nestettä silmiisi, huuhtele niitä
juoksevan veden alla vähintään
10 minuuttia ja ota sen jälkeen välittömästi
yhteyttä lääkäriin. (Akkuneste on
25-35%:sta kaliumhydroksidiseosta.)
Älä avaa porakoneen koteloa tai laturia.
Älä vaihda laturin johtoa itse. Mikäli johto on viallinen,
sen vaihtaa valtuutettu Black & Deckerin huoltoliike.
Tarkista, että akku sopii koneeseen.
Tarkista, että akun tai työkalun ulkokuori on puhdas
ja kuiva ennen latausta.
Varmista, että lataat akun valmistajan
suosittelemalla laturilla. Väärä laturi voi aiheuttaa
sähköiskuja, ylikuumenemista tai syövyttävän
nesteen valumista akusta.
Ålä lataa akkuja, joita ei ole tarkoitettu ladattavaksi.
Säilytä nämä turvallisuusohjeet!
SÄHKÖTURVALLISUUS
Varmista, että sähköverkon jännite on sama kuin
työkalusi arvokilvessä ilmoitettu jännite.
JATKOJOHTO
Työkalun kanssa voidaan käyttää jopa 30m pitkää
jatkojohtoa ilman tehohävikkiä.
Huom! Jatkojohtoa tulee käyttää vain, jos se on
ehdottoman tarpeellista. Viallisen jatkojohdon
käyttäminen voi johtaa tulipaloon ja sähköiskuun.
Käyttäessäsi jatkojohtoa varmistu siitä, ettei se ole
vaurioitunut.
YMPÄRISTÖ
Kun koneesi on käytetty loppuun, älä heitä sitä
tavallisten roskien mukana pois, vaan vie se
paikkakuntasi kierrätyskeskukseen tai jätä
valtuutettuun Black & Deckerin huoltopisteeseen.
HUOLTO
Mikäli koneeseen tulee vikaa, jätä se aina
Black & Deckerin valtuuttamaan huoltopisteeseen
korjattavaksi. (Tietoja saat uusimmasta
tuoteluettelostamme/hinnastostamme tai ota yhteyttä
Black & Decker Oy:hyn).
Jatkuvan tuotekehittelyn seurauksena nämä tiedot
saattavat muuttua. Niistä emme ilmoita erikseen.
TAKUU
Ympäri maan sijaitsevilta Black & Deckerin
huoltoliikkeiltä saat aina huoltoa koneeseesi. Kuinka
menetellä, siitä tarkemmin alla. Meillä on kunnia tarjota
Sinulle erinomaista huoltoa, nopeita korjauksia sekä
laaja ja hyvä varaosavalikoima. Tule käymään
huoltoliikkeissämme ja kokeile!
TAKUUN SISÄL
Black & Decker Oy takaa, että laitteessa ei ollut
materiaali- tai valmistusvikaa silloin, kun laite
toimitettiin ostajalle. Takuu ei kata ostajan tavallisesti
hoitamia asennus- tai säätötoimenpiteitä, laitteen
tavanomaisesta käytöstä johtuvaa kulumista tai
muutosta, normaalia huoltoa tai käyttöohjeiden
vastaisesta laitteen hoidosta tai käytöstä, laitteen
hoitamatta jättämisestä, ylirasituksesta, tavanomaista
intensiivisemmästä käytöstä tai muusta epätavallisesta
käyttämisestä, uudelleen rakentamisesta,
muuttamisesta tai muusta asiattomasta toimenpiteestä
taikka muusta sellaisesta ostajan toimenpiteestä
johtuvaa virhettä. Takuu on voimassa 24kk
ostopäivästä. Edellytyksenä takuuetujen saamiselle
on, että ostaja ilmoittaa virheestä lähimmälle
Black & Decker Oy:n valtuuttamalle korjaamolle
14 päivän kuluessa virheen ilmenemisestä tai siitä, kun
ostajan olisi pitänyt huomata laitteessa olevan virheen.
Ostajan on tällöin esitettävä laitteen ostoajankohtaa ja
-paikkaa osoittava kuitti, lasku tai muu ostotodistus.
Ostaja on velvollinen omalla kustannuksellaan
toimittamaan laite purkamattomana sanottuun
korjaamoon. Kulutuskaupan osalta noudatetaan
lisäksi jälleenmyyjän ja kuluttajan välillä
kuluttajasuojalain säännöksiä.
OHJEET VIAN SATTUESSA
Toimita kone mahdollisimman pian Black & Deckerin
valtuuttamaan korjaamoon. Mikäli laitteessasi on vielä
takuu voimassa (24kk ostopäivästä), toimita ostokuitti
tai takuutodistus koneen mukana huoltoon.
Black & Decker Oy vastaa siitä, että laite, jossa on
takuun kattama virhe korjataan ilman kustannuksia
ostajalle tai vaihdetaan uuteen laitteeseen
Black & Decker Oy:n valinnan mukaan. Laitteen
korjauksen tai vaihtoehtoisesti vaihdon lisäksi
69
Black & Decker Oy:llä ei ole muuta laitteeseen liittyvää
vastuuta lukuunottamatta vastuuta tahallisesti tai
törkeästä huolimattomuudesta aiheutetusta
vahingosta. Black & Decker Oy ei kuitenkaan missään
olosuhteissa vastaa seurannais- tai välillisistä
vahingoista. Mikäli kulloinkin voimassa olevan lain tai
vallitsevan oikeuskäytännön nojalla katsottaisiin, että
Black & Decker Oy:n vastuu olisi näissä takuuehdoissa
tarkoitettua laajempi, on näihin takuuehtoihin sisältyvät
vastuunrajoitukset lain tai oikeuskäytännön sallimissa
rajoissa kuitenkin otettava huomioon mahdollista
korvausvelvollisuutta tai korvauksen määrää
rajoittavina ehtoina.
TARVIKKEET
Black & Deckerillä on tarjolla koko joukko erilaisia
ruuvitalttoja. Suosittelemme käytettäväksi ainoastaan
Black & Deckerin lisävarusteita. Tarkempia tietoja saat
paikalliselta Black & Decker -jälleenmyyjältä.
LISÄAKUT
Porakoneen käyttöaikaa voidaan pidentää hankkimalla
lisäakku. Käytä ainoastaan porakoneesi jännitettä
vastaavaa Black & Decker -akkua.
Jännite Tavallinen 1,7Ah teho- Monijännitteinen,
akku akku* monikapasiteet-
tinen 1 tunnin laturi
7.2V A9263 - A9264
8.4V A9250 - A9264
9.6V A9251 A9265 A9264
12.0V A9252 A9266 A9264
14.4V A9262 A9267 A9264
18.0V - A9268 -
*1,7Ah akkujen lataaminen kestää 70% pidemmän ajan,
mutta lisäävät porakoneen käyttöaikaa.
TEKNISET TIEDOT
Työkalun melutaso vastaa voimassa olevia EU-
säädöksiä. Suosittelemme lisäturvallisuustoimenpiteitä,
jos äänitaso kohoaa epämiellyttäväksi. Näin käy
yleensä, kun ääni nousee yli 85dB (A).
Huom: Tämä käyttöohje kattaa myös tuotenumerot,
jotka päättyvät kirjaimeen. Katso pakkauksesta
laitettasi koskevia tietoja.
TUOTEKUVAUS
1. Suunnanvaihto- ja lukituskytkin
2. Portaaton nopeudensäätökytkin
3. Akku
4. 3-5 tunnin laturi
5. 1 tunnin pikalaturi
6. Pikaistukka
7. Momentin säätökiekko
8. Vaihteen valitsin
9. Ruuvitaltta
Suunnanvaihto- ja
lukituskytkin säätelee
istukan pyörimissuuntaa.
Porakone ei käynnisty
tarvikkeita vaihtaessasi
tai porakoneen ollessa
säilytyksessä, kun tämä
kytkin on
keskiasennossa.
Portaatonta nopeudensäätökytkintä käytetään
porakoneen kaikissa tehtävissä. Sillä säädetään
myös nopeutta.
Momentin säätökiekko säätää vääntömomentin
ruuvattaessa.
Vaihteen valitsimella voidaan valita sopivin
nopeus ruuvaamista tai poraamista varten.
Porakoneen mukana toimitetaan kaksipäinen
ruuvitaltta. Irrota se syvennyksestä vetämällä lujasti
1
2
3
4
5
1
2
3
4
5
9
8
7
6
2
3
5
1
4
SUOMI
70
SUOMI
ja laita takaisin painamalla lujasti, kunnes se
naksahtaa paikalleen.
PORTAATON NOPEUDENSÄÄTÖ
Porakoneessa on
portaaton
nopeudensäätökytkin.
Mitä enemmän liipasinta
painetaan sitä
suuremmalla nopeudella
porakone toimii. Jos
porakoneessasi on vaihteen valitsin, nopeuden
vaihtelua säädetään kahdessa vaiheessa käyttäen
vaihteen valitsinta. Suurin saavutettava nopeus riippuu
vaihteen valitsimen asetuksesta.
JARRU
Jarrukytkin pysäyttää istukan alle 1 sekunnin sisällä.
Tämä ominaisuus on erittäin hyödyllinen ruuvattaessa
nopeasti suuria määriä ruuveja.
VAIHTEENVALITSIN
Muuta vaihteen valitsimen asetus seuraavasti:
Valitaksesi hitaan nopeuden (ruuvaamista ja suurta
vääntöä vaativia tehtäviä
varten) työnnä valitsin
eteenpäin ja numero “1”
tulee näkyviin. Valitaksesi
suuren nopeuden
(poraamista ja
iskuporaamista varten)
työnnä valitsinta
taaksepäin ja numero
“2” tulee näkyviin.
Muuttaessasi vaihteen valitsinta, mikäli tarpeellista,
paina liipasinkytkintä vähän pyörittääksesi istukkaa
hitaasti. Varoitus: Älä vaihda vaihdetta istukan
pyöriessä muulla kuin hitaalla nopeudella.
MOMENTIN SÄÄTÖKIEKKO
Kun haluat valita porauksen, kierrä kiekkoa kunnes
poran kuva on samalla kohdalla porakoneenyläosassa
olevan merkin kanssa. Momentin säätökiekossa on 5
asentoa, joilla voidaan
säätää tarvittava
vääntövastus tietyn
kokoisten ruuvien
ruuvaamiseen tiettyyn
materiaaliin.
Laita momentin
säätökiekko asentoon ‘1’.
Laita ensimmäinen ruuvi paikalleen ja kiristä se. Jos
porakoneen kytkin alkaa luistaa ennen kuin ruuvi on
kunnolla paikallaan, kierrä momentin säätökiekkoa
tarpeen mukaan kunnes kytkin luistaa ruuvinpään
ollessa samalla tasolla ruuvattavan pinnan kanssa.
Käytä tätä vääntöasetusta loppuja ruuveja kiinnittäessäsi.
PIKALATURI JA IRROTETTAVA AKKU
Joissakin porakoneissa on pikalaturi ja irrotettava
akku. Jos haluat, että porakoneesi on käyttövalmis
useammin, voit käyttää toista akkua.
JOHDOTTOMAN PORAKONEEN LATAAMINEN
Tärkeää: Akku ei ole valmiiksi ladattu uusissa
porakoneissa. Uusi akku tai pitkään käyttämättä ollut akku
saavuttaa täyden toimintakykynsä vasta noin 5 lataus- ja
purkukierroksen jälkeen. Lue turvallisuusohjeet, ennen
kuin ryhdyt lataamaan porakonetta.
Lataa akku seuraavasti:
Laita suunnanvaihtokytkin
keskiasentoon (lukossa).
Ota kaikki tarvikkeetpois
istukasta. Vapauta akku
painamalla kahta
lukitusnappia ja ota se
pois paikaltaan. Kiinnitä
laturi tavalliseen 220/
240V virtalähteeseen.
Laita akku laturiin.
Akku saattaa hyristä ja
lämmetä sitä ladattaessa;
tämä on normaalia.
3-5 tunnin laturi
Normaalikäytön jälkeen akun tulisi lataantua täysin 3
tunnissa tai sitä lyhyemmässä ajassa. Jos akku
käytetään täysin tyhjäksi, sen lataantuminen saattaa
kestää jopa 8 tuntia.
Akkua ei ole valmiiksi ladattu tehtaalla. Sitä täytyy
ladata vähintään 6 tuntia ennen käyttöönottoa.
Pidentääksesi akun käyttöikää, vältä jättämästä sitä
lataukseen yli 8 tuntia pidemmäksi ajaksi. Vaikka
liiallinen lataaminen ei aiheuta vaaraa, se saattaa
lyhentää akun käyttöikää huomattavasti.
1 tunnin pikalaturi
Laita akku laturiin. Anna akun olla tässä tilassa, kunnes
punainen valo sammuu ja vihreä valo syttyy. Akku on
1
2
3
4
5
1
2
3
2
1
4
5
71
tällöin käyttövalmis.
Mikäli akku on juuri ollut käytössä ja liian kuuma,
punainen latausvalo syttyy, mutta laturi ei ala ladata
ennen kuin akun lämpötila laskee alle 45°C:een. Kun
lämpötila on laskenut alle 45°, täytyy akku laittaa
uudelleen laturiin, jotta lataus käynnistyisi.
Laturi tunnistaa
ladatun akun ja vaihtaa latauksen ylläpitolataukseen, kun
akku on täynnä. Näin akku voidaan jättää laturiin ilman,
että se vaikuttaa käyttöikään.
Molemmat laturit
Irrota pistoke virtalähteestä ennen kuin laitat akun
laturiin tai otat sen pois siitä. Jotta akku kestäisi
mahdollisimman pitkään, lataa se noin +24
°
C:een
lämpötilassa. Älä lataa akkua ilmanlämpötilan ollessa
alle 5
°
C tai yli 35
°
C. Laturin voi jättää kiinni
virtalähteeseen pitkiksi ajoiksi ilman, että siitä on
mitään haittaa. Mikäli akku ei lataannu kunnolla, tarkista
virtapistokkeen kunto lampulla tai jollakin muulla
laitteella. Mikäli virtalähde toimii, mutta akku ei siitä
huolimatta lataannu, toimita kone, akku sekä laturi
lähimpään valtuutettuun Black & Decker
-huoltopisteeseen.
PORANTERÄN TAI RUUVITALTAN KIINNITYS
Varmista, että suunnanvaihtokytkin on keskiasennossa
(lukossa).
Pitele kiinni istukan
takaosasta ja kierrä sen
etuosaa, kunnes leuat
ovat auki riittävästi.
Laita poranterä istukan
leukoihin. Pitele kiinni
istukan takaosasta ja
kiristä samalla etuosaa. Kiristä kumpaakin osaa
kunnolla vastakkaiseen suuntaan, jotta poranterä
pysyy lujasti paikallaan.
ISTUKAN VAIHTAMINEN
Varmista, että suunnanvaihtokytkin on keskiasennossa
(lukossa).
Poistaaksesi pikaistukan
avaa sen leuat, pidä
istukasta kiinni toisella
kädellä ja aukaise
toisella kädellä
kiinnitysruuvi istukan
pohjasta kiertämällä sitä
myötäpäivään (n. 1 kierros) ruuvimeisselillä. Laita
kuusiokoloavain istukkaan ja kierrä istukka kiinni. Iske
kuusiokoloavainta napakasti vastapäivään vasaralla
irroittaaksesi istukan karasta. Poista kuusiokoloavain.
Irroita kiinnitysruuvi
kokonaan
ruuvimeisselillä. Kierrä
istukka irti karasta
kiertämällä sitä
vastapäivään.
Kiinnittääksesi istukan
kierrä sitä myötäpäivään
karan pohjaan. Kiristä kiinnitysruuvi kunnolla
kiertämällä vastapäivään.
VINKKEJÄ
Kiinnitä työstettävä kappale kunnolla.
Käytä taustapalikkaa ohuita materiaaleja
poratessasi, jottei työstettävä kappale rikkoudu
poran mennessä sen lävitse. Kevennä otettasi
porakoneeseen juuri ennen kuin poranterän
kärki tulee esille toiselta puolelta; näin kolosta
tulee siisti.
Käytä ainoastaan teräviä poranteriä.
Käyttäessäsi porakonetta ruuvinvääntimenä käytä
aina oikeankokoista ja -tyyppistä ruuvitalttaa.
Ruuvien voitelu saattaa helpottaa ruuvaamista
käyttäessäsi porakonetta ruuvinvääntimenä.
Sivele ruuviin hieman tavallista voiteluainetta kuten
saippuaa tai astianpesuainetta.
Käytä spiraaliporanteriä poratessasi puuta.
Käytä HSS-metalliteriä tai vastaavia poratessasi
metallia.
Käytä voiteluainetta poratessasi rautapitoisia
metalleja. Rautaa ja messinkiä porattaessa ei
käytetä voiteluainetta.
Poraaminen onnistuu tarkemmin, kun teet
syvennyksen porattavan reiän keskikohtaan
käyttäen pistepuikkoa.
Paina porakonetta aina suorassa linjassa
poranterän kanssa.
KUNNOSSAPITO
Älä paina porakonetta liikaa. Paina riittävästi, jotta
porakone/poranterä tarttuu, mutta älä paina niin lujaa,
että moottori sammuu.
Irrota poranterä käytön
jälkeen, ja poista purut
istukasta avaamalla
istukan leuat kokonaan
ja naputtamalla sen
reunaa.
SUOMI
72
SUOMI
LADATTAVAT AKUT JA YMPÄRISTÖ
Black & Deckerin ladattavia koneita ja akkuja
voidaan ladata aina uudelleen ja ne antavat aina
täyden tehon.
Cd
Tällä symbolilla varustetut työkalut
sisältävät nikkelikadmium (NiCd) -kennoja.
Kun vaihdat työkalun tai akun, suojele
ympäristöäsi.
NiCd-akut saattavat olla vaarallisia ja räjähtää
jos ne joutuvat tulen kanssa kosketukseen.
Älä koskaan polta akkuja.
Black & Decker suosittelee:
Tyhjennä akku käyttämällä lataus loppuun ja
poista se koneesta.
NiCd -kennot käyvät kierrätykseen.
Älä heitä niitä roskiin.
Jätä akku johonkin paikkakuntasi
kierrätyskeskuksista tai valtuutettuun
Black & Deckerin huoltoliikkeeseen.
Huom! Kuluttajana olet vastuussa siitä,
että loppuunkäytetty akku kierrätetään
asianmukaisestiesesti.
CE-VAATIMUKSENMUKAISUUSTODISTUS
Vakuutamme että työkalut: KC1251CN, KC1252CN,
KC1451CN, KC7251CN, KC9651CN, KC9652CN,
KC1261CN, KC1461CN, KC9661CN
ovat 89/392/EEC, 89/336/EEC, EN55014, EN60335,
EN55104, EN50144, EN61000 mukaiset
Mitattu melupaine 80dB (A)
Mitattu meluteho 93dB (A)
Käsi/käsivarsi tärinä <2.5m/s
2
Colin Wills - Director of Engineering
BDCI, 4/F, 2 Dai Wang Street, Tai Po Industrial Estate,
Tai Po NT, Hong Kong
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Black and Decker kc 1461 Ohjekirja

Luokka
Power tools
Tyyppi
Ohjekirja