Melitta OPTIMA® M810 Käyttö ohjeet

Kategoria
Coffee makers
Tyyppi
Käyttö ohjeet

Tämä käsikirja sopii myös

Lue turvaohjeet ja käyttöohje huolellisesti läpi
ennen laitteen käyttöä!
Turvaohjeita
!
Tarkasta, vastaako käyttämäsi pistokkeen verkkojännite
laitteen verkkojännitettä (ilmoitettu laitteen pohjassa).
!
Laitteen osat (esim. lämpölevy) kuumuvat käytössä:
varo koskettamasta niitä!
!
Käytä laitetta aina lasten ulottumattomissa.
!
Varo, ettei verkkojohto kosketa kuumaa lämpölevyä.
!
Irrota verkkopistoke pistorasiasta ennen puhdistusta ja
pitempiaikaista poissaoloa!
!
Älä koskaan upota laitetta veteen!
!
Lasikannua ei saa laittaa mikroaaltouuniin.
!
Älä täytä säiliöön kuumaa vettä, vaan vain puhdasta,
kylmää vettä.
!
Älä käännä suodatinsuppiloa auki kahvinkeiton aikana!
!
Älä irrota vesisäiliötä kahvinkeiton aikana!
!
Verkkojohdon vaihto ja muut korjaukset on vaarojen
välttämiseksi annettava Melitta-asiakaspalvelun tai
muun ammattitaitoisen asentajan tehtäväksi.
Ennen ensimmäistä käyttöä
Puhdista laite juoksuttamalla puhdasta, kylmää vettä kaksi
kertaa laitteen läpi (ilman kahvijauhetta).
Liitä laite virtaverkkoon.Vedä verkkojohtoa tarvittu
määrä johdonsäilytystilasta () ulos.
Laitteeseen on arvon ja toimivuuden ylläpitämiseksi inte-
groitu kalkinpoisto-ohjelma. Laite on säädetty tehtaalla
kovalle vedelle. Optimaalisen toiminnan takaamiseksi
suosittelemme kuitenkin, että säädät kalkinpoistojakson
paikallisen vedenkovuuden mukaan.
Vedenkovuuden säätö (= kalkinpoistojaksot)
1. Määrää veden kovuusaste (tiedustele vesilaitokselta tai
testaa testiliuskalla). 4 kovuusasteen ohjelmointi on
mahdollista.
2. Paina kalkinpoistonäppäintä (A) yli 2 sekuntia
– kaik-
ki kolme LEDiä syttyvät.Voit ohjelmoida laitteen nyt.
3. Paina kalkinpoistonäppäintä (
A) uudelleen alle 2
sekuntia – kaikki LEDit sammuvat. Kovuusaste 1 on nyt
säätynyt.
4. LED syttyy aina, kun painat kalkinpoistonäppäintä (A)
(alle 2 sekuntia) uudelleen. Jokainen palava LED näyttää
seuraavan, korkeamman vedenkovuusasteen (katso tau-
lukkoa).
5. Kun olet säätänyt haluamasi kovuusasteen, paina kalkin-
poistonäppäintä (A) vielä kerran yli 2 sekuntia. Kaikki
LEDit sammuvat, mikä on merkki kovuusasteen tallen-
tumisesta. Laite on säädetty siten, että kalkinpoistovalo
(2 /A) palaa keskeytymättä määrätyn kahvinkeittoluku-
määrän kuluttua - kalkinpoisto pitäisi suorittaa nyt
(katso kohtaa "Kalkinpoisto").
Valittu säätö pysyy muuttumattomana laitteen verkosta
erottamisen jälkeen.
Jos haluat muuttaa säätöä:
1. Paina kalkinpoistonäppäintä ( A) yli 2 sekuntia = laite
näyttää ajankohtaisen kovuusasteen.
2. Ohjelmoi kovuusaste kohdissa 3 - 4 esitetyllä tavalla
uudelleen
Kahvin valmistaminen
Irrota vesisäiliö ().
Täytä vesisäiliöön haluttu määrä kylmää vettä - lue
määrä vesisäiliön (
) mitta-asteikosta ja aseta säiliö
takaisin paikalleen.
Käännä suodatinsuppilo () auki.
Aseta suodatinpussi 102
®
suodatinsuppiloon. Mittaa kah-
vijauhe (suositus: 1 mitta-lusikallinen kuppia kohti
= 6 g) suodatinpussiin. Käännä suppilo sisään niin, että se
napsahtaa kiinni ().
Laitteessa on toiminto, jonka avulla voit valita valmistet-
tavan kahvin määrän. Laite on varustettu määränvalinta-
toiminnolla, jolla voit valmistaa myös pieniä määriä (2 -
4 kuppia) voimakasta, aromaattista kahvia. Käynnistä kah-
vinkeitin kuppimäärästä riippuen – enintään 4 kuppia
näppäimellä "1/2 kannua" (
C) tai näppäimellä "1/1
kannua" (B). Kahvin valmistus alkaa.
Integroitu "Auto-Off"-toiminto sammuttaa laitteen 2
tunnin kuluttua automaattisesti. Voit sammuttaa laitteen
milloin tahansa painamalla katkaisinta (D). Kahvia ei
tulisi pitää lämpimänä yli 30 minuuttia, koska lämpölevyllä
seisottaminen heikentää aromia.
Sammuta laite 2 peräkkäisen kahvinkeiton välillä ja anna
jäähtyä n. 5 minuuttia.
Puhdistus ja hoito
Irrota pistoke pistorasiasta aina ennen puhdistusta
Älä koskaan upota laitetta tai verkkojohtoa veteen
Puhdista laitteen ulkopinta pehmeällä, kostealla liinalla
Suodatinsuppilon ja lasikannun voit pestä astianpesuko-
neessa.
Kalkinpoisto
Säännöllinen kalkinpoisto takaa laitteen toimivuuden.
Suosittelemme Swirl
®
-aktiivin kalkinpoistoaineen tai
nestemäisen Swirl
®
-kalkinpoistoaineen käyttöä
(käytä pakkausohjeiden mukaan)
HUOMIO:Valmistaja ei vastaa laitevahingoista,
jotka aiheutuvat säännöllisen kalkinpoiston laiminly-
önnistä.
Kalkinpoistovalo (A) palaa keskeytymättä, kun kovuu-
sasteesta riippuvainen, kahvinkeittojen ohjelmoitu luku-
määrä on saavutettu.
1. Liuota kalkinpoistoaine pakkausohjeiden mukaan, täytä
vesisäiliöön ja aseta vesisäiliö laitteeseen.
2. Paina kalkinpoistonäppäintä (A) lyhyesti (alle 2
sekuntia), LED alkaa vilkkua.
3. Kalkinpoisto käynnistyy automaattisesti ja kestää n. 25
minuuttia.
4. Laite kytkeytyy pois kalkinpoiston päätyttyä automaatti-
sesti, vilkkuva kalkinpoistovalo (A) sammuu.
5. Kaada kalkinpoistoliuos pois ja huuhtele laite juoksutta-
malla kaksi säiliöllistä vettä (8 kuppia) laitteen läpi. Laite
on taas käyttövalmis.
Jätehuolto-ohjeita
Tiedustele sähkölaitteiden jätehuollosta jälleenmyyjältä
tai kunnanvaltuustolta.
Pakkausmateriaalit ovat kierrätykseen soveltuvia raaka-
aineita.Toimita ne kierrätyspisteeseen.
FIN SLO
Obvezno preberite v celoti varnostne napotke in navo-
dilo za uporabo!
Varnostni napotki
!
Preverite, ali omrežna napetost vašega aparata (navedba
na dnu aparata) ustreza omrežni napetosti vaše hiše in
vtičnice.
!
Med obratovanjem postanejo deli aparata (npr. plošča za
ohranjanje toplote) zelo vroči: preprečite stik s takšnimi
deli!
!
Aparat uporabljajte samo izven dosega otrok.
!
Poskrbite za to, da omrežni kabel ne more priti v stik s
ploščo za ohranjanje toplote.
!
Pred vsakim čiščenjem in ob daljši odsotnosti izvlecite
električni vtič!
!
Aparata nikoli ne potopite v vodo!
!
Steklena ročka ni primerna za uporabo v mikrovalovni
pečici.
!
Ne nalivajte vroče vode, temveč samo svežo, mrzlo vodo.
!
Med kuhanjem filtra na obračajte!
!
Med kuhanjem posode za vodo ne odstranjujte!
!
Zamenjavo električnega kabla in vsa ostala popravila
lahko izvede samo Melitta servisna služba ali druga
ustrezno usposobljena oseba, da ne bi prišlo do nevar-
nosti.
Pred prvo uporabo
Aparat očistite z dvema kompletnima postopkoma kuhan-
ja s čisto, mrzlo vodo (brez kavnega prahu).
Aparat priključite na električno omrežje, preostala, nepo-
trebna dolžina kabla lahko ostane shranjena v predalu za
kabel (
).
Za ohranjanje vrednosti in funkcionalnosti je integriran
program za odstranjevanje vodnega kamna.Tovarniško je
aparat nastavljen na visoko trdoto vode. Za optimalno
delovanje priporočamo, da ciklus odstranjevanja vodnega
kamna nastavite na vašo lokalno trdoto vode (glej spodnjo
tabelo).
Nasta
vitev trdote vode
(=ciklus odstranjevanja vodnega kamna)
1. Določite vašo lokalno trdoto vode ( pozanimajte se pri
lokalnem dobavitelju vode ali s pomočjo testnega traku).
Nastavitev 4 stopenj trdote se lahko programira.
2. Pritisnite tipko za odstranjevanje vodnega kamna (
A)
dlje k
ot 2 sekundi
– vse tri LED lučke svetijo ( s tem je
nastavljena stopnja trdote vode 4).Aparat se lahko sedaj
programira.
3. Z vsakim ponovnim krajšim (manj kot 2 sekundi) pritis-
kom tipke za odstranjevanje vodnega kamna (
A) se
spremeni prikaz skladno s spodnjo tabelo. Z vsako nas-
lednjo LED lučko, ki zasveti, se prikaže naslednja višja
stopnja trdote vode (glej tabelo).
4. Takoj, ko je dosežena želena nastavitev, še enkrat pritisni-
te na tipko za odstranjevanje vodnega kamna (
A) dlje
kot 2 sekundi.Vse LED lučke ugasnejo, nastavljena
stopnja trdote je sedaj shranjena.Aparat je sedaj
nastavljen tako, da po poteku določenega števila kuhanj
lučka za odstranjevanje vodnega kamna (
A) stalno
sveti – tedaj je treba izvesti postopek odstranjevanja
vodnega kamna (glej točko”odstranjevanje vodnega
kamna”).
Nazadnje izbrana nastavitev ostane ohranjena tudi takrat,
ko aparat odklopite iz električnega omrežja.
Če želite spremeniti programsko
nastavitev:
1. Tipko za odstranjevanje vodnega kamna ( A) pritisnite
več kot 2 sekundi = aparat vam sedaj kaže trenutno
nastavljeno stopnjo trdote
2. Nato aparat programirajte na novo, kakor je opisano pod
točko 3 - 4.
Priprava kave
Vzemite posodo za vodo (
).
Nalijte želeno količino mrzle vode – glej skalo na posodi
za vodo (
), posodo ponovno postavite nazaj.
Filter odvijte (
).
Filtrsko vrečko 102
®
razprite in jo vstavite v filter. Kavni
prah (priporočilo: na skodelico 1 merico kave = 6g) dajte
v filtrsko vrečko. Filter privijte nazaj, dokler ne zaskoči ().
Aparat je opremljen s funkcijo za izbiro količine, s katero
lahko tudi pri pripravi majhnih količin kave (2-4 skodelice)
dobite močno, aromatično kavo. Glede na želeno količino
pripravljene kave – do 4 skodelice, vklopite aparat s pritis-
kom na tipko „1/2 ročke“ (
C) ali na tipko „1/1 ročka“
(
B). Postopek kuhanja se tako prične.
Integrirana funkcija „avtomatski izklop“ aparat avtomatsko
izklopi po 2 sekundah.Aparat lahko kadar koli izključite
ročno z uporabo stikala (
D). Priporočamo, da kave ne
hranite tople več kot 30 minut, ker v primeru, če ostane
dlje časa na plošči za ohranjanje tople, izgubi veliko
arome.
Med 2 postopkoma kuhanja aparat izklopite in pustite ca.
5 minut, da se ohladi.
Čiščenje in nega
Pred čiščenjem zmeraj izvlecite električni vtič.
Aparata ali električnega kabla nikoli ne potopite v vodo.
Ohišje očistite z mehko, vlažno krpo.
Filtrski vložek in steklena ročka se lahko umivata v pomi-
valnem stroju.
Odstranjevanje vodnega kamna:
Samo redno odstranjevanje vodnega kamna zagotavlja
ustrezno delovanje aparata. Priporočamo, da uporabljate
aktivni odstranjevalec vodnega kamna Swirl
®
ali tekoči
odstranjevalec vodnega kamna Swirl
®
.
POZOR: Za aparate, pri katerih vodnega kamna ne
odstranjujete redno in se zato pokvarijo, ne prevze-
mamo garancije!
Takoj, ko je doseženo programirano število kuhanj, odvisno
od stopnje trdote vode, stalno zasveti lučka za odstranje-
vanje vodnega kamna (
A).
1. Odstranjevalec vodnega kamna raztopite skladno z
navodilom na embalaži, ga dajte v posodo za vodo, posodo
za vodo pa vstavite v aparat.
2. Tipko za odstranjevanje vodnega kamna (
A) na krat-
ko pritisnite (manj kot 2 sekundi) LED lučka začne svetiti
3. Postopek odstranjevanja vodnega kamna se sproži avto-
matsko, traja pa približno 25 minut.
4. Postopka odstranjevanja vodnega kamna ne prekinite!
Aparat se po zaključku postopka odstranjevanja vodne-
ga kamna avtomatsko izklopi, utripajoča lučka odstran-
jevanja vodnega kamna (
A) ugasne.
5. Raztopino vodnega kamna izlijte, aparat pa z dvema
popolnima postopkoma kuhanja (8 skodelic) sperite.
Aparat je sedaj pripravljen na ponovno uporabo.
Navodila za varno odstranjevanje
aparata
Prosimo, pozanimajte se pri prodajalcu ali vaši občini glede
varnega odstranjevanja električnih aparatov.
Embalažni material je surovina, zato se lahko ponovno
uporabi. Prosimo, vrnite ga na zbirališče surovin.
Vedenkovuusaste
1 2 3 4
pehmeä = keskikova kova = hyvin kova
>7° dh = 7-14 dh 14-21 dh = >21 dh
LED näppäimessä
LED A
LED B
LED C
Stopnja
trdote vode
1 2 3 4
mehka srednja trda zelo trda
= >4° = >7° = >14° = >21°
Svetijo:
LED A
LED B
LED C
Melitta garanti
For denne kaffetrakteren gjelder følgende garantivilkår:
1. Garantien gjelder for en periode på 24 måneder fra
kjøpsdato. Garantien gjelder kun dersom kjøpsdato
er bekreftet av forhandlers stempel og signatur på
garantikortet, eller ved forevisning av gyldig kjøpsbe-
vis/kvittering.
2. I løpet av garantiperioden vil vi utbedre alle defekter
i apparatet som skyldes beviselige feil fra vår side
når det gjelder materiell og/eller utførelse, enten ved
å reparere eller skifte ut defekte deler, eller ved å
skifte ut hele apparatet.Apparatets garantiperiode
blir ikke utvidet ved at man fremsetter krav under
garantien. Utskiftede deler tilfaller produsenten.
Kunden vil ikke bli fakturert for frakt, pakking eller
andre påløpte kostnader som oppstår som følge av
at krav fremsettes under garantien.
3. Skader som ikke hører inn under produsentens ans-
varsområde dekkes ikke av garantien. Dette gjelder
særlig krav som oppstår som følge av feilaktig bruk
(f.eks. bruk av feil type strøm eller volt) eller vedlike-
hold, samt fra normal slitasje.Videre dekker ikke
garantien krav som oppstår som følge av forkalkning
(for avkalkningstips se bruker-veiledningen), knust
glass eller feil som kun har en ubetydelig innvirkning
på verdien eller bruken av apparatet.
4. Garantien faller bort dersom raparasjoner utføres av
utenforstående som ikke er godkjent av produsenten
og/eller dersom det brukes reservedeler som ikke
er originalvare.
5. Garantien er kun gyldig i det landet apparatet ble
kjøpt.Ved garantikrav, vennligst lever inn hele appara-
tet
• helst i originalemballsjen
• med utfylt garantikort (se esken ) og
kjøpsbevis/kvittering samt
• en beskrivelse av feilen
til Melitta kundeservicesenter eller til et godkjent
service-senter eller en godkjent forhandler.
6. Alle andre krav og spesielt krav som gjelder skader
og kompensasjon for indirekte skader som følge av
denne garantien vil ikke godtas, med mindre produ-
sentens ansvar fastslås av gjeldende lov.
Krav under denne garantien fra den endelige kjøperen
som følge av salgskontrakt/juridisk forhold til selgeren
vil ikke berøres av denne garantien.
Melitta Haushaltsprodukte GmbH Co. KG
Ringstraße 99
D-32427 Minden
Germany
Melitta takuu
Kuluttajankauppa EHL 91
Myönnämme tälle kahvinkeittimelle takuun seuraavien
ehtojen mukaisesti:
1. Takuu on voimassa 24 kuukauden ajan ostopäivämää-
rästä lukien.Takuu on voimassa vain, jos ostopäivä-
määrä vahvistetaan takuukortissa olevalla myyjän lei-
malla ja
nimikirjoituksella tai vastaavalla ostotodistuk-
sella/kuitilla.
2. Takuu koskee takuuaikana todistettuja materiaali- ja
valmistusvikoja.Takuu kattaa viallisten osien korjaa-
misen tai vaihtamisen tai koko laitteen vaihtamisen.
Takuuvaatimuksen jättäminen ei pidennä takuuaikaa.
Vaihdetuista osista tulee valmistajan omaisuutta.
Asiakkaalta ei veloiteta takuuvaatimukseen liittyviä
rahtikuluja, pakkauskuluja tai muita satunnaisia kuluja.
3. Takuu ei kata sellaisia vahinkoja, jotka eivät ole val-
mis-tajan vastuulla.Tämä koskee etenkin väärästä
käytöstä (esimerkiksi väärällä virralla tai jännitteellä
käyttö), väärästä huollosta ja normaalista kulumisesta
aiheutuvia takuuvaatimuksia.Takuu ei kata myöskään
kalkkikertymiä (käyttöohjeessa on lisätietoja kalkin-
puhdistuksesta), lasin rikkoutumista tail vikoja, joilla
on vain vähäinen vaikutus laitteen arvoon tai toimin-
taan.
4. Takuu raukeaa, jos korjauksia tekevät kolmannet osa-
puolet, joita valmistaja ei ole valtuuttanut tekemään
korjauksia ja/tai jos käytetään muita kuin alkuperäisiä
varaosia.
5. Takuu pätee vain laitteen ostomaassa.
Takuuvaatimuksen yhteydessä koko laite on
palautettava
• mielellään alkuperäisessä laatikossa
• täytetyllä takuukortilla (katso laatikko) ja ostotodi
stuksella/kuitilla sekä
• vian kuvauksella varustettuna
Melittan asiakaspalvelukeskukseen tai valtuutetun jäl-
leemyyjän palvelukeskukseen.
5. Kaikki muut takuuvaatimukset, etenkin korvausvaati-
mukset koskien seurannaisvahinkoja, tämän takuun
puitteissa kielletään, ellei laki velvoita valmistajaa kor-
vaamaan myös tällaisia vahinkoja.
Ostajan ja myyjän väliset sopimukset/juridiset suhteet
eivät vaikuta tähän takuuseen.
Melitta Haushaltsprodukte GmbH Co. KG
Ringstraße 99
D-32427 Minden
Saksa
N FIN
Garancija
Garancija za ta izdelek velja pod naslednjimi pogoji:
1. Aparat je v garanciji 24 mesecev od datuma prodaje.
Garancija velja samo, če je garancijski list z datumom
prodaje ožigosan in podpisan od prodajalca ali na
podlagi računa oziroma primernega potrdila o nakupu.
2. V času garancije odstranjujemo kakršnokoli napako
na aparatu v smislu napak na materialu ali proizvod-
nih napak s tem, da poškodovane dele ali aparat
zamenjamo z novimi. Napaka mora biti prijavljena v
roko do 4 tednov po odkritju. Uveljavitev pravic, ki
izhajajo iz garancije ne podaljšuje garancijskega roka
aparata. Zamenjani deli preidejo v last proizvajalca.
Stroški prevoza, pakiranja ali drugi stroški popravila
se stranke ne tičejo.
3. Garancija ne velja za napake, ki jih ne povzroči proiz-
vajalec.To velja predvsem za napake, nastale zaradi
nepravilne uporabe (kot npr. zaradi previsokega ali
prenizkega električnega toka ali napetosti) ali zaradi
običajne obrabe. Garancija prav tako ne velja za
napake nastale zaradi usedlin vodnega kamna (redno
odstranjevanje kamna – glej napotke v navodilu za
uporabo – je neizbežno za brezhibno pravilno in
dolgo delovanje aparata). Garancija ne velja za razbi-
to steklo ali napake, ki ne vplivajo ali zanemarljivo
vplivajo na pravilno delovanje naprave.
4. Garancija preneha veljati, če napravo popravlja
oseba, ki za to ni strokovno usposobljena in če se ne
uporabijo originalni rezervni deli.
5. Garancija velja samo v državi, kjer ste aparat kupili.
Za uveljavitev garancije prinesite aparat s seboj.
• v originalnem ovitku, če je mogoče
• z izpolnjenim garancijskim listom (glej ovitek) in
potrdilom o prodaji in plačilu vključno z
• opisom napake
• na center storitev za stranke Melitta ali k
pooblaščenemu prodajalcu.
6. Za pravice izven garancije velja zakonski rok največ
30 mesecev od datuma prodaje.
7. Druge pravice, še posebej pa zahteve za nadomestilo
škode in škod samih, so nesprejemljive, če proizvaja-
lec za njih ne odgovarja v skladu z ustreznim zako-
nom.
Ta garancija ne velja za uporabnika in pravico do nje na
podlagi kupoprodajne pogodbe s prodajalcem.
Piskar d.o.o.
Sneberska 138 B
1260 Ljubljana-Polje
Záruka firmy Melitta
Vedle ručení ze zákona poskytujeme na tento přístroj
záruku za následujících podmínek:
1. Záruční lhůtou se zásadně rozumí doba 24 měsíců
ode dne koupě. Záruka platí jen tehdy, je-li den
koupě potvrzen razítkem a podpisem prodejce
anebo předložením dokladu o zaplacení (účet).
2. Během záruční doby bezplatně odstraníme závady
přístroje, vzniklé vadou materiálu či fabrikace. Plnění
záruky spočívá v opravě nebo výměně vadných sou-
částek či přístroje.Vyměněné součástky přecházejí
do vlastnictví výrobce. Plnění záruky následuje bez
účtování poplatků za dopravu, balení a ostatní ved-
lejší náklady.
3. Záruka se netýká vad vzniklých nesprávným zacháze-
ním/např. provoz s jiným napětím nebo druhem
proudu/, nesprávnou údržbou ani vad vzniklých
běžným opotřebováním. Netýká se také závad, které
nepodstatnou měrou snižují hodnotu nebo použitel-
nost přístroje.
4. Záruka zanikne zásahem osob výrobcem neautorizo-
vaných nebo použitím nepůvodních součástek.
5. Reklamaci lze uplatnit jen ve státě, v kterém byl
přístroj zakoupen. Budete-li reklamaci uplatňovat,
zašlete prosím přístroj
pokud možno v původním obalu
s výplněným záručním listem a dokladem
o zaplacení
i s popisem reklamace
službě zákazníkům firmy Melitta nebo autorizovaným
opravnám či prodejnám.
6. Není-li výrobci zvláštním předpisem stanoveno jinak,
je uplatnění ostatních nároků – zejména nároku náh-
rady škody včetně škod následných – vyloučeno.
Práva spotřebitele uplatnit reklamaci ve smyslu
Občanského zákona ČR zůstávají touto zárukou
nedotčena.
Melitta ČR s.r.o.
Domažlická 3, Praha 3
130 00 Česká Republika
SLO CZ
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Melitta OPTIMA® M810 Käyttö ohjeet

Kategoria
Coffee makers
Tyyppi
Käyttö ohjeet
Tämä käsikirja sopii myös