Korona 74540 Omistajan opas

Kategoria
Personal scales
Tyyppi
Omistajan opas
D PERSONENWAAGE Gebrauchsanleitung
GB
BATHROOM SCALE Instruction for use
FR PÈSE-PERSONNE Mode d’emploi
ES
BÁSCULA DE BAÑO Instruucciones para el uso
IT
BILANCIA PESAPERSONE Instruzioni per l’uso
GR
OΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Οδηγίες χρήσεως
RUS
НАПОЛЬНЫЕ ВЕСЫ Инструкция по применению
PL
WAGA OSOBOWA Instrukcja obsługi
NL PERSONENWEEGSCHAAL Gebruikshandleiding
PT
BALANÇA DE CASA-DE-BANHO Instruções de utilização
TR
TERAZI Kullanma Talimatı
DK
PERSONVÆGT Brugsanvisning
SV
PERSONVÂG Bruksanvisning
FIN
HENKILÖVAAKA Käyttöohje
CZ OSOBNÍ VÁHA Návod k použití
SLO
OSEBNA TEHTNICA Navodila za uporabo
HU SZEMÉLYMÉRLEG Használati útmutató
Korona electric GmbH
Hauptstraße 169
59846 Sundern, Germany
Tel.: +49 2933 / 90284-80
www.korona-electric.de
Service:
Korona Service, Am Steinbach 9,
59872 Meschede-Enste
74540 Olivia
4
D Batterie leer.
G Battery empty.
F Batterie vide.
E Pilas agotadas.
I Batterie esauste.
K Η παταρία είναι άδεια.
r Батарейка разряжена.
Q Zużyta bateria.
O Batterij leeg.
P Bateria descarregada.
T Pil boş.
c Batteri tomt.
S Batteriet tomt.
- Paristo tyhjä.
z Vybité baterie.
n Baterijski vložki so
prazni.
H Az elem lemerült.
3. Fehlermeldungen
G
Error messages
F Messages d’erreur
E Avisos de errores
I Messaggi di errore
K Μηνύατα σφαλάτων
r Сообщения об
ошибках
Q Komunikaty błędów
O Foutmeldingen
P Mensagens de erro
T Hata mesajları
c Fejlmeddelelse
S Felmeddelanden
- Virheilmoitukset
z Chybová hlášení
n Javljene napake
H Hibajelzések
D Stehen Sie während
des Messvorgangs still!
G Stand still whilst being
weighed!
F Ne bougez pas pendant
la mesure !
E ¡Durante el proceso de
medición permanezca
quieto!
I Restare fermi durante il
processo di pesatura!
K Σταθείτε ακίνητος κατά
τη διαδικασία έτρησης!
r Во время
взвешивания стойте
неподвижно!
Q Podczas ważenia
należy stać bez ruchu!
O Sta stil tijdens het
wegen.
P Não se mexa durante o
processa de pesagem!
T Tartma esnasında
hareketsiz durun!
c Stå stille under vejnin-
gen!
S Stå stilla under mätnin-
gen!
t Seiso punnituksen
aikana liikkumatta.
z Během vážení stůjte
tiše!
n Med tehtanjem stojte
mirno!
H A mérés idején álljon
nyugodtan!
D Hinweis: Bei Erstbenut-
zung und Standort-
wechsel.
G Note: for first use and
relocation.
F Remarque: Première
utilisation et change-
ment de place.
E Indicación: para usarla
por primera vez o cam-
biarla de sitio.
I Avvertenza: al primo
utilizzo e in caso di
spostamento.
K Υπόδειξη: Κατά την
πρώτη χρήση και τη
ετακίνηση.
r Примечание:
При первом
использовании и
изменении положения
весов.
Q Wskazówka: przy
pierwszym użyciu i po
przestawieniu w inne
miejsce.
O Aanwijzing: Voor het
eerste gebruik of verp-
laatsing.
P Nota: Para a primeira
utilização e mudança
do local de utilização.
T Not: İlk kullanımda veya
yer değişikliğinde.
c Bemærk: Ved første
ibrugtagning og
ændring af vægtens
placering.
S Anvisning: Vid första
användningen och vid
platsbyte.
- Neuvo: Ensimmäisellä
käyttökerralla ja vaa’an
siirron jälkeen.
z Upozornění: V případě
prvního použití a změny
místa.
n Napotek: Pri prvi upo-
rabi in menjavi mesta
postavitve.
H Megjegyzés: első
használat / helyváltoz-
tatás esetén.
11

före en eventuell reklamation.

eller våra auktoriserade återförsäljare.
-
mulatorer skall kastas i speciella uppsamlingsbe-
hållare, lämnas till riskavfallshantering eller till el
handeln. Enligt lagen är du förpliktad att sortera
batterierna rätt.

märkta på följande sätt:
Pb = batteriet innehåller bly,
Cd = batteriet innehåller kadmium,
Hg = batteriet innehåller kvirksilver.
-
tering av de ingående materialen. Kassera
apparaten i enlighet med direktiv 2002/96/

-
håller elektriska eller elektroniska produkter. Even-
tuella frågor riktas till den kommunala myndighet
som ansvarar för frågor rörande avfallshantering.
-
-


johon voit lisätä tarvittaessa hieman huuhteluainet-
ta. Älä koskaan upota vaakaa veteen. Älä koskaan
huuhtele vaakaa juoksevan veden alla.
-
ta.

kemikaaleilta, voimakkailta lämpötilanvaihteluilta,
elektromagneettisilta kentiltä ja suorilta lämmön-
lähteiltä.
-
la: kaatumisvaara!


käyttöön, ei lääketieteelliseen tai ammattimaiseen
käyttöön.
-
esta, käänny myyjän tai asiakaspalvelun puoleen.
-
tot ja vaihda ne tarvittaessa.
-
utettu myyjä.

kerättävä erikoisesti merkittyihin keräysastioihin,
ongelmajätekeräyspisteiden tai sähköalan myyjän
kautta.
Lain mukaan olet velvollinen huolehtimaan paristo-
jen hävittämisestä.
-
ngollisia aineita sisältävistä paristoista:
Pb = paristo sisältää lyijyä,
Cd = paristo sisältää kadmiumia,
Hg = paristo sisältää elohopeaa.

paikallisia määräyksiä. Hävitä laite sähkö- ja
elek troniikkalaiteromua koskevan direktiivin
-

ota yhteyttä hävittämisestä vastaavaan kunnan
viranomaiseen.
z Obecné pokyny



hadříku, na který můžete dle potřeby nanést malé
množství mycího prostředku. Nikdy neponořujte
váhy do vody. Nikdy je také neoplachujte pod
tekoucí vodou.

prostředky.

chemikáliemi, silnými teplotními výkyvy, elektro-
magnetickými poli a blízkými tepelnými zdroji.

nebezpečí převrhnutí!


jej využívat k lékařským či podnikatelským účelům!

přístrojů, obráťte sa prosím na Vašeho prodejce
nebo na zákaznický servis.
-
erie a případně je vyměňte.

nebo autorizovaní obchodníci.

být odklizeny do specielně označených sběrných
nádob, do sběren nebezpečného odpadu nebo do
specializovaných elektro prodejen.
Podle zákona jste povinni baterie
likvidovat.

škodlivin se nacházejí následující
symboly:
Pb = baterie obsahuje olovo,
Cd = baterie obsahuje kadmium,
Hg = baterie obsahuje rtuť.

předpisy. Likvidaci přístroje provádějte v
souladu s nařízením o elektrických a elektronick-


dotazů se obraťte na příslušný komunální úřad,
kompetentní ve věci likvidace odpadů.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Korona 74540 Omistajan opas

Kategoria
Personal scales
Tyyppi
Omistajan opas