Tefal GV6600S0 Ohjekirja

Kategoria
Irons
Tyyppi
Ohjekirja
1
2
3 4
5
6
7 8
9
10
11 12
13
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
13
12
033950 - 30/06
PRO MINUTE
NOTICE D’EMPLOI - GENERATEUR DE VAPEUR
ISTRUZIONI PER L’USO - GENERATORE DI VAPORE
MODO DE EMPLEO - GENERADOR DE VAPOR
MANUAL DE INSTRUÇÕES - GERADOR DE VAPOR
INSTRUCTIONS FOR USE - STEAM GENERATOR
GEBRAUCHSANWEISUNG - DAMPFGENERATOR
GEBRUIKSAANWIJZING - STOOMGENERATOR
BRUGSANVISNING - DAMPGENERATOR
BRUKSANVISNING - ÅNGSTATION
KÄYTTÖOHJE - SILITYSKESKUS
KULLANMA TALIMATI - BUHAR JENERATÖRÜ
Votre appareil a été conçu pour fonctionner avec l’
eau du robinet. Mais si votre eau est très calcaire, mélangez 50 %
d’eau du robinet et 50 % d’eau déminéralisée du commerce.
N’utilisez pas l’eau des sèches-linges, l’eau parfumée, l’eau des réfrigérateurs, l’eau des climatiseurs, l’eau de pluie ;
elles contiennent des déchets organiques ou des éléments minéraux qui se concentrent sous l’effet
de la chaleur et provoquent des crachements, des coulures brunes ou un vieillissement prématuré de votre appareil.
3- PREPAREZ VOTRE GENERATEUR
1. Pour transporter votre générateur de vapeur par l
a poignée du fer :
- posez le fer sur la plaque repose-fer du générateur et rabattez l’arceau de maintien sur le fer jusqu’à
l’enclenchement du verrouillage (identifié par un « clic » sonore) (1),
- saisissez le fer par la poignée pour transporter votre générateur (2).
2. Placez le générateur sur un emplacement stable et horizontal ne craignant pas la chaleur.
3. Vérifiez que votre appareil est débranché et froid.
4. Dévissez le bouchon de la chaudière.
5. Remplissez une carafe d’eau d’un 1/2 litre d’eau maximum.
6. Remplissez la chaudière en prenant soin de ne pas faire déborder d’eau (3).
En cas de débordement, éliminez le surplus.
7. Revissez à fond le bouchon de la chaudière.
Quelle eau utiliser ?
Quelles eaux ne pas utiliser ?
1- DECOUVREZ VOTRE GENERATEUR DE VAPEUR
Français
1- Arceau de maintien du fer sur le boîtier
2- Plaque repose-fer
3- Bouchon de la chaudière
4- Chaudière(à l’intérieur du boîtier)
5- Voyant vapeur
6- Interrupteur lumineux marche / arrêt O/I
7 - Voyant du fer
8- Curseur de réglage de température du fer
9- Commande vapeur
10- Clip d’accrochage du cordon électrique
11- Cordon électrique
12- Cordon vapeur
13- Clip d’accrochage du cordon vapeur
2- SYSTEME DE VERROUILLAGE DU FER SUR LE SOCLE -
« LOCK SYSTEM »
F
Votre générateur de vapeur est équipé
d’un arceau de verrouillage
du fer sur son boîtier pour faciliter
le transport et le rangement.
verrouillerVerrouiller
4- METTEZ VOTRE GENERATEUR EN MARCHE
1. Pousser l’arceau de verrouillage vers l’avant pour
dégager le fer.
2. Branchez votre générateur sur une prise électrique de type « terre ».
3. Appuyez sur l’interrupteur marche/arrêt O/I.
Le voyant vapeur s’allume et la chaudière chauffe.
Quand le voyant s’éteint (après 4 minutes environ), la vapeur est prête (5).
Pendant le repassage, le voyant situé sur le fer et le voyant vapeur s’allument et s’éteignent selon les besoins
de chauffe.
ATTENTION
Durant la première utilisation, il peut se produire un dégagement de fumée et une odeur sans
nocivité.
Ce phénomène sans conséquence sur l’utilisation de l’appareil disparaîtra rapidement.
1. Placez le curseur de réglage de température du fer sur le type de tissu à repasser (6).
2. Le voyant du fer s’allume.
Attention : le générateur et le fer sont prêts à repasser quand le voyant vapeur et le voyant du fer sont éteints.
5- POUR REPASSER A LA VAPEUR
Nos conseils :
Lors de la première utilisation ou si vous n’avez pas utili la vapeur depuis quelques minutes :appuyez plusieurs fois de suite sur la commande vapeur en dehors
de votre linge. Cela permettra d’éliminer l’eau froide du circuit de vapeur.
RÉGLAGE DU CURSEUR DE TEMPÉRATURE DU FER :
- Commencez d’abord par les tissus qui se repassent à basse température () et terminez par ceux qui supportent une température plus élevée (●●● ou Max).
- Si vous repassez des tissus en fibres mélangées, réglez la température de repassage sur la fibre la plus fragile.
- Si vous repassez des vêtements en laine, appuyez juste sur la commande vapeur du fer par impulsions, sans poser le fer sur letement.
Vous éviterez ainsi de le lustrer.
POUR REPASSER À SEC :
N’appuyez pas sur la commande vapeur située sur la poignée du fer.
Si vous utilisez de l’amidon, pulvérisez-le à l’envers de la face à repasser.
Type de tissu
Lin, Coton
●●●
Laine
Soie, Viscose
●●
Synthétique,
Polyester,Acetate,Acrylique, Polyamide
Réglage du curseur
de température du fer
Pour obtenir de la vapeur, appuyez sur la commande v
apeur située sur la poignée du fer (7).
La vapeur s’arrête en relâchant la commande.
Nous vous recommandons de commencer par les tissus qui se repassent à basse température : synthétique (
)
Pour les tissuslicats (
), actionnez très modérément la commande vapeur site sur la poige du fer pour éviter
des coulures éventuelles.
RÉGLAGE DU CURSEUR DE TEMPÉRATURE DU FER EN FONCTION DU TYPE DE TISSU À REPASSER :
linen
cotton
lin
coton
laine
soie
synth.
wool
silk
synthetic
linen
cotton
lin
coton
laine
soie
synth.
wool
silk
synthetic
linen
cotton
lin
coton
laine
soie
synth.
wool
silk
synthetic
F
6- POUR DEFROISSER VERTICALEMENT
1. Réglez le curseur de température du fer sur la position maxi.
2. Suspendez le vêtement sur un cintre et tendez légèrement le tissu d’une main.
La vapeur produite étant très chaude, ne défroissez jamais un vêtement sur une personne, mais toujours sur un cintre.
3. Le fer étant en position verticale et inclinée, appuyez sur la commande vapeur (située sur la poignée du fer) par
intermittence en effectuant un mouvement de haut en bas (8).
Nos conseils :
Pour les tissus autres que le lin ou le coton, maintenez le fer à quelques centimètres afin de ne pas brûler le
tissu.
7- POUR REMPLIR LA CHAUDIERE EN COURS D’UTILISATIO
N
(lorsque la chaudière est vide)
T
RÉS IMPORTANT :
Avant d’ouvrir votre chaudière, assurez-vous qu’il n’y ait plus de vapeur. Pour cela, appuyez sur la commande
vapeur située sur la poignée du fer jusqu’à ce qu’il n’y ait plus de vapeur (9).
Ne dévissez jamais le bouchon de la chaudière tant que le fer émet de la vapeur.
1.Arrêtez le générateur au moyen de l’interrupteur et débranchez la prise.
2. Dévissez lentement le bouchon de la chaudière.
3. Utilisez une carafe d’eau et remplissez la d’un 1/2 litre d’eau maximum.
4. Remplissez la chaudière, en prenant soin de ne pas faire déborder l’eau. En cas de débordement, éliminez le surplus.
5. Revissez à fond le bouchon de la chaudière, rebranchez votre générateur et remettez l’appareil en marche.
6.Attendez que la chaudière chauffe (pendant 4 minutes).
Le générateur et le fer sont prêts à repasser quand le voyant vapeur et le voyant du fer sont éteints.
8- POUR ENTRETENIR VOTRE GENERATEUR
Avant tout entretien, assurez-vous que l’appareil est débranché et que la semelle et la plaque repose-fer sont froides.
N’utilisez aucun produit d’entretien ou de détartrage pour nettoyer la semelle ou le boîtier.
Ne passez jamais le fer ou son boîtier sous l’eau du robinet.
Evitez de poser le fer sur un repose-fer métallique, ce qui pourrait l’abîmer.
Reposez-le plutôt sur la plaque repose-fer du boîtier : elle est équipée de patins anti-dérapants et a été conçue pour résister
à des températures élevées.
La semelle de votre fer :
Nettoyez régulièrement la semelle en utilisant un grattoir à vaisselle non-métallique humide.
Le boîtier :
Nettoyez de temps en temps les parties plastiques à l’aide d’un chiffon doux légèrement humide.
Attention :
Pour prolonger l’efficacité de votre chaudière et éviter les rejets de tartre, vous devez impérativement rincer la
chaudière toutes les 10 utilisations. Si votre eau est calcaire, augmentez les fréquences.
Surtout, n’utilisez pas de produits détartrants pour rincer la chaudière : ils pourraient l’endommager.
9- POUR RINCER LA CHAUDIERE
1.Vérifiez que le générateur est froid et débranché depuis plus de 1 heure.
2.Avec une carafe, remplissez la chaudière au 3/4 avec de l’eau du robinet.
3. Remuez le boîtier quelques instants puis videz-le complètement au-dessus de votre évier (10).
Pour obtenir un bon résultat, nous vous conseillons de renouveler l’opération une deuxième fois.
F
1. Posez le fer sur la plaque repose-fer du générateu
r.
2. Eteignez l’interrupteur marche / arrêt O/I et débranchez la prise.
3. Rabattez l’arceau de maintien sur le fer jusqu’à l’enclenchement du verrouillage (identifié par un « clic » sonore) (11).
Votre fer sera ainsi bloqué en toute sécurité sur son boîtier.Attention de ne pas toucher la semelle encore chaude.
4. Laissez refroidir le générateur avant de le ranger si vous devez le stocker dans un placard ou un espace étroit.
5. Rangez le cordon vapeur et le cordon électrique en les enroulant autour du boîtier et bloquez les dans leur clip de
rangement correspondant (12).
6. Vous pouvez ranger votre générateur de vapeur en le transportant par la poignée du fer(13).
10- POUR RANGER LE GENERATEUR
11- CONSEILS POUR VOTRE SECURITE
Lisez attentivement le mode d’emploi avant la première utilisation de votre appareil :
une utilisation non conforme au mode d’emploi dégagerait
TEFAL de toute responsabilité.
Pour votre sécurité, cet appareil est conforme aux normes et réglementations applicables (Directives Basse Tension, Compatibilité
Electromagnétique, Matériaux en contact des aliments, Environnement …).
Votre générateur est un appareil électrique : il doit être utilisé dans des conditions normales d’utilisation. Il est prévu pour un usage domestique
uniquement.
Il est équipé de 2 systèmes de sécurité :
- Une soupape évitant toute surpression, qui en cas de dysfonctionnement, laisse échapper le surplus de vapeur.
- Un fusible thermique pour éviter toute surchauffe.
Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des enfants ou autres personnes sans assistance ou surveillance si leur aptitude physique,
sensorielle ou mentale ne leur permet un usage en toute sécurité. Les enfants doivent être surveillés afin de s’assurer qu’ils ne jouent pas avec
l’appareil.
L’appareil doit être utilisé et posé sur une surface stable.
Lorsque vous posez le fer sur le repose-fer, assurez-vous que la surface sur laquelle vous le reposez est stable.
Branchez toujours votre générateur :
- Sur une installation électrique dont la tension est comprise entre 220 et 240 V.Toute erreur de branchement peut causer un dommage
irréversible et annule la garantie.
- Sur une prise électrique de type « terre ». Si vous devez utiliser une rallonge, vérifiez que la prise est bien de type bipolaire I0A avec
conducteur de terre.
Si le cordon d’alimentation électrique ou le cordon fer-boîtier est endommagé, il doit être impérativement remplacé par un centre service agréé
TEFAL afin d’éviter un danger.
Attention :
• La semelle de votre fer et la plaque repose fer du boîtier peuvent atteindre des températures très élevées, et peuvent occasionner des brûlures :
dans ce cas, ne les touchez pas.
Si vous rangez votre appareil dans un placard ou un espace étroit, veillez à le laisser refroidir avant rangement.
Votre appareil émet de la vapeur qui peut occasionner des brûlures.
Manipulez votre fer avec précautions, surtout en repassage vertical.
Ne jamais diriger la vapeur sur des personnes ou des animaux.
Ne jamais toucher les cordons électriques avec la semelle du fer à repasser.
Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance :
- lorsqu’il est raccorà l’alimentation électrique ;
- tant qu’il n’a pas refroidi environ 1 heure.
Ne pas débrancher l’appareil en tirant sur le cordon.
Débranchez toujours votre appareil :
- Avant de remplir ou de rincer la chaudière
- Avant de le nettoyer
- Après chaque utilisation.
Pour dévisser le bouchon de la chaudière, attendez toujours :
- que le générateur soit froid et débranché depuis 1 heure ;
- ou qu’il n’y ait plus de pression dans la chaudière. (Le fer n’émet plus de vapeur lorsque l’on actionne la commande vapeur).
Dans tous les autres cas, n’essayez jamais de dévisser le bouchon de la chaudière en cours d’utilisation : la vapeur sous forte pression pourrait
occasionner des brûlures.
Attention : La chute du bouchon de sécurité, ou un choc violent peut provoquer le dérèglement de la soupape. Dans ce cas, faites remplacer le
bouchon de la chaudière dans un Centre Service Agréé TEFAL.
Ne plongez jamais votre générateur dans l’eau ou tout autre liquide. Ne le passez jamais sous l’eau du robinet.
Lors du rinçage de la chaudière, ne la remplissez jamais directement sous le robinet.
L’appareil ne doit pas être utilisé s’il a chuté, s’il présente des dommages apparents, s’il fuit ou présente des anomalies de fonctionnement.
Ne démontez jamais votre appareil : faites-le examiner dans un centre service agréé TEFAL, afin d’éviter un danger.
F
PARTICIPONS À LA PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT !
Votre appareil contient de nombreux matériaux valorisables ou recyclables.
Ü
Confiez celui-ci dans un point de collecte ou à défaut dans un centre service agrée pour que son traitement soit
effectué.
12- UN PROBLEME AVEC VOTRE GENERATEUR
Problèmes Causes possibles
Solutions
S’il n’est pas possible de déterminer la cause d’une panne, adressez-vous à un Centre de Service Après-Vente agréé.
L’eau coule par les trous de la
semelle.
Des coulures blanches sortent des
trous de la semelle.
Des coulures brunes sortent des
trous de la semelle et tachent le linge.
La semelle est sale ou brune et peut
tacher le linge.
Il y a peu ou pas de vapeur.
De la vapeur sort autour du
bouchon.
De la vapeur sort au-dessous de
l’appareil.
La chaudière est trop remplie.
Votre thermostat est déréglé : la température est
toujours trop basse.
Vous utilisez de la vapeur alors que votre fer
n’est pas suffisamment chaud.
L’eau s’est condensée dans les tuyaux car vous
utilisez la vapeur pour la première fois ou vous
ne l’avez pas utilisée depuis quelques temps.
Votre chaudière rejette du tartre car elle n’est
pas rincée régulièrement.
Vous utilisez des produits chimiques détartrants
ou des additifs dans l’eau de repassage.
Vous utilisez une température trop importante.
Votre linge n’est pas suffisamment bien rincé ou
vous utilisez de l’amidon.
La chaudière est vide.
La chaudière n’est pas encore prête.
Le bouchon est mal serré.
Le joint du bouchon est endommagé.
L’appareil est défectueux.
Ne remplissez pas la chaudière à ras bord.
Contactez un Centre Service Agréé.
Attendez que le voyant du fer soit éteint avant
d’actionner la commande vapeur.
Appuyez sur la commande vapeur en dehors de
votre table à repasser, jusqu’à ce que le fer émette
de la vapeur.
Rincez la chaudière toutes les 10 utilisations (voir
chapitre 9). Si votre eau est calcaire, augmentez
les fréquences.
N’ajoutez jamais aucun produit dans la chaudière
(voir nos conseils sur l’eau à utiliser).
Reportez-vous à nos conseils sur le réglage des
températures.
Pulvérisez toujours l’amidon sur l’envers de la face
à repasser.
Remplissez la chaudière.
Après la mise en marche, attendez que le voyant
vapeur s’éteigne (au bout de 4 min.).
Resserrez le bouchon.
Changez le joint du bouchon (sachet dans
l’emballage).
N’utilisez plus le générateur et contactez un
Centre Service Agréé.
F
1- CONOSCENZA DEL GENERATORE DI VAPORE
Italiano
1- Archetto di mantenimento del ferro sulla caldaia
2- Supporto poggiaferro
3- Tappo caldaia
4- Caldaia
5- Spia luminosa vapore
6- Interrutore acceso / spento (O/I)
7- Spia termostato
8- Cursore di regolazione della temperatura del
ferro da stiro
9- Comando vapore
10- Clip di aggancio del cavo elettrico
11- Cavo elettrico della base
12- Cavo vapore ferro-caldaia
13- Clip di aggancio del cavo vapore
I
2- SISTEMA DI BLOCCO DEL FERRO SULLA BASE
"LOCK SYSTEM"
L’apparecchio è stato progettato per funzionare con
acqua di rubinetto. Ma se l’acqua contiene molto calcare,
mescolare acqua di rubinetto e acqua demineralizzata in commercio (al 50%)
Non utilizzare, l’acqua degli essicatoi, l’acqua profumata, l’acqua dei frigoriferi, l’acqua dei condizionatori, l’acqua
distillata, l’acqua piovana. Queste contengono rifiuti organici o elementi minerali che si concentrano sotto l’effetto
del calore e provocano crepitii, colature scure o un deperimento prematuro dell’apparecchio.
3- PREPARARE IL GENERATORE
1. Per trasportare il generatore di vapore mediante l'impugnatura del ferro :
- posate il ferro sul supporto poggiaferro del generatore e portate l'archetto di mantenimento sul ferro fino a
bloccarlo (udirete un "clic") (1),
- afferrate il ferro per l'impugnatura per trasportare il generatore (2).
2. Posizionate il generatore su un piano stabile, orizzontale, lontano da fonti di calore.
3.
Verificare che l’apparecchio sia scollegato e freddo.
3. Svitare il tappo della caldaia.
4. Riempire una caraffa con un 1/2 litro d’acqua max.
5. Riempire la caldaia senza fare fuoriuscire l’acqua (3).
In caso di fuoriuscita, eliminare il surplus.
6. Riavvitare a fondo il tappo della caldaia.
Che acqua utilizzare ?
Quale acqua non utilizzare ?
Il vostro generatore di vapore è
dotato di un archetto di bloccaggio
del ferro situato sul suo contenitore
per poterlo trasportare e
riporre facilmente.
SbloccareBloccare
I nostri consigli :
Alla prima utilizzazione oppure se non si è utilizzato il vapore da qualche minuto : premere parecchie volte di seguito sul comando vaporizzatore
mantenendo il ferro lontano dalla biancheria. Ciò permette di eliminare l’acqua fredda dal circuito del vapore.
REGOLAZIONE DEL CURSORE DELLA TEMPERATURA DEL FERRO DA STIRO :
- Cominciare prima con i tessuti che si stirano a bassa temperatura (
) e terminare con quelli che richiedono temperature più elevate (
●●●
o Max).
- Se si stirano tessuti di fibre miste, regolare la temperatura di stiratura in base alla fibra più delicata.
- Se si stirano degli abiti di lana, premere solamente sul pulsante vaporizzatore del ferro da stiro con una serie di impulsi, senza appoggiare il ferro da stiro
sull’abito. Eviterete in tal modo di rovinarlo.
PER STIRARE A SECCO :
- Non premere sul comando vaporizzatore che si trova sull’impugnatura del ferro da stiro.
• Se utilizzate amido, spruzzatelo sul rovescio dei tessuti da stirare.
Tipo di tessuto
Lino
Cotone
● ●
Lana
Seta, Viscosa
Sintetici,
Poliestere,Acetato,
Acrilico, Poliammide
Regolazione del cursore della
temperatura del ferro da stiro
Per ottenere vapore, premere sul comando vapore situato sull’impugnatura del ferro (7).
Il vapore si ferma rilasciando il comando.
Consigliamo di cominciare con i tessuti che si stirano a bassa temperatura : sintetico (
).
Per i tessuti delicati (
), azionate con molta moderazione il comando vapore situato sull’impugnatura del
ferro da stiro per evitare eventuali colature di liquido.
R
EGOLAZIONE DEL CURSORE DELLA TEMPERATURA DEL FERRO DA STIRO IN FUNZIONE DEL TIPO DI TESSUTO DA STIRARE:
linen
cotton
lin
coton
laine
soie
synth.
wool
silk
synthetic
linen
cotton
lin
coton
laine
soie
synth.
wool
silk
synthetic
linen
cotton
lin
coton
laine
soie
synth.
wool
silk
synthetic
I
4- ACCENDERE IL GENERATORE
1. Spingete l’archetto di bloccaggio in avanti per liberare il ferro.
2.
Collegare il generatore ad una presa elettrica con messa a terra.
3. Premere sull’interruttore " acceso/spento " (O/I).
La spia luminosa vapore si accende e la caldaia scalda.
Quando la spia luminosa si spegne (dopo 4 minuti circa), il vapore è pronto (5).
Durante la stiratura, la spia luminosa situata sul ferro e quella del vapore, si accendono e si spengono varie volte secondo
il bisogno di riscaldare o meno.
Durante la prima utilizzazione, può esserci una fu
oriuscita di fumo o di odore assolutamente
innocua.Tale fenomeno non ha nessun effetto sull'utilizzazione e scomparirà rapidamente.
1. Posizionate il cursore di regolazione della temperatura del ferro sul tipo di tessuto da stirare (6).
2. La spia del termostato si accenderà.
Attenzione ! Il generatore ed il ferro da stiro sono pronti per stirare quando le spie luminose del vapore
e del ferro sono spente.
5- PER STIRARE A VAPORE
6- PER STIRARE VERTICALMENTE
7.
PER RIEMPIRE LA CALDAIA DURANTE LUTILIZZO
(caldaia vuota)
MOLTO IMPORTANTE :
Prima di aprire la caldaia, verificare che non ci sia più vapore.A tale scopo, premere sul comando
vaporizzatore che si trova sull’impugnatura del ferro da stiro fino a che non ci sia più vapore (9)
.
8- MANUTENZIONE DEL GENERATORE
• Prima di una qualsiasi operazione di manutenzione, verificare che l’apparecchio sia scollegato e che la
piastra e la base poggiaferro da stiro siano fredde.
Non utilizzare mai prodotti di manutenzione o anticalcare per pulire la piastra o la caldaia.
Non passare mai il ferro da stiro o la base sotto l’acqua corrente.
Evitare di mettere il ferro da stiro su una base metallica, perché questo potrebbe danneggiarlo.
Appoggiarlo sulla base poggiaferro : essa è dotata di guarnizioni antiscivolo ed è stata concepita per resistere a
temperature elevate.
La piastra del ferro da stiro : Pulire regolarmente la piastra utilizzando una spugnetta umida non abrasiva.
La base : Pulire di tanto in tanto le parti di plastica con un panno leggermente inumidito.
Attenzione :
• Per prolungare l’efficacia della caldaia ed evitare le incrostazioni di calcare, è essenziale sciacquare la
caldaia ogni 10 utilizzi. Se l’acqua utilizzata è ricca di calcare, farlo più frequentemente.
• In particolare, non utilizzare prodotti anticalcare per sciacquare la caldaia : potrebbero danneggiarla.
9. SCIACQUARE LA CALDAIA
1.Verificare che il generatore sia freddo e scollegato da oltre 1 ora.
2. Con una caraffa, riempire la caldaia a 3/4 con acqua corrente.
3. Agitare la base per qualche istante, quindi svuotarla completamente sul lavandino (10).
Per ottenere un buon risultato vi consigliamo di ripetere l’operazione una seconda volta
I
1. Regolate il cursore della temperatura del ferro in posizione maxi.
2. Appendete l'indumento su una gruccia e tendete leggermente il tessuto con una mano.
Dato che il vapore prodotto è molto caldo, non togliete mai le grinze di un abito su una persona, ma sempre su una
gruccia.
3. Mantenendo il ferro in posizione verticale premete in modo intermittente il comando vapore (posto sull'impugnatura
del ferro) effettuando un movimento dall'alto verso il basso (8).
I nostri consigli : per i tessuti diversi dal lino o dal cotone, mantenete il ferro ad alcuni centimetri di
distanza per non bruciare il tessuto.
Non svitare mai il tappo della caldaia fino a quand
o il ferro da stiro emette del vapore.
1. Premere sull’interruttore generale per fermare il generatore.
2. Scollegare il generatore.
3. Svitare lentamente il tappo della caldaia.
4. Riempire una caraffa con un 1/2 litro d’acqua max.
5. Riempire la caldaia, avendo cura di non fare fuoriuscire l’acqua.
In caso di fuoriuscita, eliminare il surplus.
6. Riavvitare a fondo il tappo della caldaia, ricollegare il generatore e riaccendere.
7. Attendete che la caldaia si riscaldi (circa 4 minuti).
Il generatore ed il ferro da stiro sono pronti per stirare quando la spia luminosa del vapore e la spia luminosa del ferro da stiro
sono spente.
1. Spegnete l'apparecchio mediante l'interruttore acceso/spento O/I e scollegate la presa elettrica.
2. Appoggiate il ferro sulla piastra poggiaferro.
3. Portate l'archetto di mantenimento sul ferro fino a bloccarlo (udirete un "clic") (11). Il ferro sarà così bloccato in tutta
sicurezza sulla caldaia.
Attenzione: non toccate la piastra ancora calda.
4. Prima di riporre l'apparecchio in un armadietto o spazio ristretto, lasciatelo raffreddare.
5. Avvolgete il cavo vapore e il cavo elettrico attorno alla caldaia e bloccatelo nell'apposita clip (12).
6. Trasportate l'apparecchio mediante l'impugnatura del ferro (13).
10- PER RIPORRE IL GENERATORE
11- CONSIGLI DI SICUREZZA
Prima di utilizzare l’apparecchio, leggete attentamente le relative istruzioni d’uso : un us
o non conforme alle norme prescritte manleverà TEFAL
da ogni responsabilità.
Per garantire la vostra sicurezza, l'apparecchio è conforme alle norme e ai regolamenti vigenti (direttive sulla bassa tensione, compatibilità
elettromagnetica, materiali a contatto con gli alimenti, ambiente…).
Il generatore di vapore é un apparecchio elettrico : deve essere utilizzato in normali condizioni di utilizzazione.
Questo apparecchio è appositamente studiato per un'utilizzazione domestica.
È dotato di 2 sistemi di sicurezza :
- Una valvola volta ad evitare le sovrapressioni: in caso di malfunzionamento, sfiata il vapore in eccesso.
- Un fusibile termico per evitare il surriscaldamento.
Questo apparecchio non è destinato all'uso da parte di bambini o, in caso di mancata sorveglianza, da altre persone le cui
abilità fisiche, sensoriali o mentali non ne consentano un utilizzo in tutta sicurezza. Sorvegliare i bambini per evitare che
giochino con l’apparecchio.
L'apparecchio deve essere utilizzato e appoggiato su una superficie stabile.
Quando posate il ferro sul poggiaferro, assicuratevi che la superficie di sostegno sia stabile.
Collegate il generatore :
- Ad un impianto elettrico la cui tensione sia compresa fra 220 e 240V. Un eventuale errore di allacciamento può provocare danni irreversibili
al ferro e quindi annullare la garanzia.
- Ad una presa elettrica con "terra". Se utilizzatate una prolunga, verificate che la presa sia di tipo bipolare 10 A con conduttore di terra.
Se il cavo di alimentazione elettrico o il cavo tra ferro e base sono danneggiati, vanno assolutamente sostituiti da un centro di assistenza TEFAL
per evitare rischi.
Attenzione:
La piastra del ferro e la piastra del poggiaferro della caldaia possono raggiungere temperature elevate e possono provocare
ustioni: non toccatele.
Prima di riporre l'apparecchio in un armadietto o spazio ristretto, lasciatelo raffreddare.
L'apparecchio emette vapore e questo può provocare ustioni.
Maneggiate il ferro con cautela, soprattutto se stirate verticalmente.
Evitate di dirigere il vapore verso persone o animali.
Evitate di toccare i cavi elettrici con la piastra del ferro da stiro.
Non lasciare mai il ferro incustodito :
- Quando è collegato alla alimentazione elettrica,
- Fino a quando non si sia raffreddato (circa un’ora).
Evitate di scollegare l'apparecchio tirando il cavo.
Disinserite sistematicamente l'apparecchio dalla presa:
- Prima di riempire o di sciacquare la caldaia
- Prima di pulirlo
- Primo di ogni utilizzazione.
Prima di svitare il tappo della caldaia assicurarsi sempre che :
- il generatore sia freddo (cioè scollegato da oltre 1 ora)
- non ci sia più pressione nella caldaia (il ferro non produce più vapore quando il comando vapore è attivato)
In tutti gli altri casi, non cercare di svitare il tappo della caldaia in corso di utilizzazione : la pressione elevata potrebbe causare gravi bruciature.
Attenzione :
La caduta del tappo di sicurezza, oppure un urto violento possono provocare il disfunzionamento della valvola del tappo. In tal caso, fare
sostituire il tappo della caldaia in un Centro Assistenza Autorizzato.
Non immergete il generatore nell'acqua o in altro liquido. Non mettetelo sotto l'acqua del rubinetto
Quando risciacquate la caldaia, non riempitela mai direttamente sotto il rubinetto.
Non utilizzate il ferro se è caduto, se presenta danni visibili o anomalie di funzionamento. Non smontate mai l’apparecchio: Fatelo esaminare
presso un centro autorizzato TEFAL onde evitare eventuali rischi.
I
12- UN PROBLEMA CON IL GENERATORE
Problemi Cause possibili
Soluzioni
Se non è possibile determinare la causa del guasto, rivolgersi ad un Centro di Assistenza Autorizzato.
L’acqua scola fra i fori della piastra.
Colature bianche escono dai fori
della piastra.
Colature brune escono dai fori della
piastra e sporcano la biancheria.
La piastra è sporca o bruna e può
sporcare la biancheria.
C’è poco o nessun vapore.
Del vapore fuoriesce intorno al
tappo.
Del vapore fuoriesce sotto
l’apparecchio.
La caldaia è troppo piena.
Il termostato non funziona bene : la temperatura
è sempre troppo bassa.
Si utilizza il comando vapore prima che il ferro
da stiro sia caldo.
L’acqua si è condensata nelle tubazioni perchè si
utilizza il vapore per la prima volta oppure
perchè non lo si è utilizzato da qualche tempo.
La caldaia rigetta del calcare perchè non è stata
sciacquata correttamente.
Si utilizzano dei prodotti chimici disincrostanti o
degli additivi nell’acqua di stiratura.
Si utilizza una temperatura eccessivamente
elevata.
La biancheria non è stata correttamente
sciacquata o si utilizza dell’amido.
La caldaia è vuota.
La caldaia non è ancora pronta.
Il tappo è avvitato male.
La guarnizione del tappo è danneggiato.
L’apparecchio è guasto.
Non riempire la caldaia fino all’orlo.
Contattare un Centro Assistenza Autorizzato.
Attendete che la spia luminosa del ferro da stiro si
spenga prima di azionare il comando vapore.
Premere sul comando vaporizzatore mantenendo il
ferro lontano dall’asse di stiro, fino a che il ferro
da stiro emetta vapore.
Sciacquare la caldaia ogni 10 utilizzazioni (vedi
capitolo 9). Se l’acqua è eccessivamente calcarea,
sciacquarla più spesso.
Non aggiungere mai nessun prodotto nella caldaia
(vedere i nostri consigli sull’acqua da utilizzare).
Fare riferimento ai nostri consigli sulla regolazione
delle temperature.
Spruzzare l’amido sempre sul rovescio del tessuto
da stirare.
Riempire la caldaia.
Dopo l'accensione, aspettare che la spia luminosa
vaporizzatore si spenga (dopo 4 mn).
Stringere il tappo.
Cambiare la guarnizione del tappo (sacchetto nella
scatola).
Non utilizzare più il generatore e contattare un
Centro Assistenza Autorizzato.
I
PARTECIPIAMO ALLA PROTEZIONE DELL’AMBIENTE
Il vostro apparecchio è composto da diversi materia
li che possono essere riciclati.
Ü
Lasciatelo in un punto di raccolta o presso un Centro Assistenza Autorizzato.
Este aparato fue diseñado para funcionar con agua d
el grifo. En caso de que el agua sea muy calcárea, mezcle agua
del grifo y agua desmineralizada (mitad y mitad).
No utilice agua de las secadoras, agua perfumada, agua de refrigeradores, de aire acondicionado, ni agua de lluvias.
Todos estos tipos de agua contienen desechos orgánicos o elementos minerales que se concentran bajo el efecto
del calor y provocan salpicaduras, manchas de color pardo o el desgaste prematuro del aparato.
3- PREPARE SU GENERADOR
1. Para transportar el generador de vapor por el asa de la plancha:
- coloque la plancha sobre la placa reposa-plancha del generador, levante el arco de sujeción hasta la activación del
bloqueo (identificado por un “clic” sonoro) (1),
- agarre la plancha por el asa para transportar el generador (2).
2. Coloque el generador en un lugar estable y horizontal, resistente al calor.
3. Verifique que su aparato está desconectado y frío.
4. Desenrosque el tapón del calderín.
5. Llene una jarra con 1/2 litro de agua max.
6. Llene el calderín teniendo el cuidado de que el agua no se desborde (3).
En caso de desbordamiento, elimine el excedente.
7.Vuelva a enroscar a fondo el tapón del calderín.
¿ Qué tipo de agua debe utilizar ?
¿ Qué tipo de agua no deberá utilizarse ?
1- DESCUBRA SU GENERADOR DE VAPOR
Español
1- Enganche de sujeción de la plancha a la base
2- Placa reposa-plancha
3- Tapón del calderín
4- Calderín
5- Indicador luminoso “vapor listo”
6- Interruptor marcha / parada O/I
7- Indicador luminoso de la plancha
8- Cursor para regular la temperatura de la plancha
9- Mando de vapor
10- Clip de enganche del cable eléctrico
11- Cable eléctrico de la base
12- Cable plancha-base
13- Clip de enganche del cable plancha-base
E
2- SISTEMA DE BLOQUEO DE LA PLANCHA SOBRE EL
SOPORTE “LOCK SYSTEM”
El generador de vapor está equipado
con un arco de bloqueo de la plancha
en su caja para transportarlo y
guardarlo más fácilmente
DesbloquearBloquear
4- PONGA SU GENERADOR EN FUNCIONAMIENTO
1. Empuje el arco de bloqueo hacia la parte delantera para liberar la plancha.
2.
Conecte su generador en una toma eléctrica con toma de tierra.
3. Pulse en el interruptor "ON/OFF" (O/I). El indicador luminoso de vapor se enciende y el calderín empieza a calentar.
Cuando el indicador luminoso se apaga (pasados 4 minutos aprox), el vapor está listo (5).
Durante el planchado, el indicador luminoso localizado en la plancha y el indicador luminoso de vapor se encenderán y
apagarán según el ajuste de la temperatura.
Durante la primera utilización, se puede producir
un desprendimiento de humo y un olor
que no son nocivos. Este fenómeno desaparecerá rápidamente sin consecuencias en la utilización.
1. Coloque el cursor para regular la temperatura de la plancha en el tipo de tejido a planchar (6).
2. El indicador luminoso de la plancha se enciende.
¡ Atención ! El generador y la plancha están listos para planchar cuando el indicador luminoso vapor
y el indicador luminoso de la plancha se apagan.
5- PARA PLANCHAR CON VAPOR
Nuestros consejos
:
En la primera utilización o si no ha utilizado el vapor desde hace algunos minutos : pulse varias veces seguidas el mando vapor lejos de su
ropa. Esto permitirá eliminar el agua fría del circuito de vapor.
AJUSTE DEL CURSOR DE TEMPERATURA DE LA PLANCHA :
- Primeramente comience por los tejidos que se planchan a baja temperatura () y termine por los que soportan una temperatura más alta
(●●● o Máx).
- Si plancha tejidos de fibras mezcladas, ajuste la temperatura de planchado sobre la fibra más frágil.
- Si plancha prendas de lana, pulse solamente el mando vapor de la plancha por impulsos, sin colocar la plancha sobre la prenda. De este
modo evitará los brillos.
PARA PLANCHAR EN SECO :
- No pulse el mando vapor situado sobre el asa de la plancha.
Si utiliza almidón, pulverice sobre el reverso del tejido a planchar.
Tipo de tejido
Lino
Algodón
Lana
Seda, Viscosa
Sintéticos,
Acetato,Acrílico
Poliamida, Poliéster
Ajuste del cursor de temperatura
de la plancha
Para obtener vapor, pulse el mando del vapor que se
encuentra sobre el asa de la plancha (7).
Para detener la salida de vapor, suelte el mando.
Le recomendamos comenzar por los tejidos que se pueden planchar a bajas temperaturas : sintético (
).
Para los teijdos delicados (
), accione con moderación el mando de vapor situado
sobre el asa de la
plancha para evitar posibles fugas de agua.
REGULACIÓN DEL CURSOR DE TEMPERATURA DE LA PLANCHA EN FUNCIÓN DEL TIPO DE TEJIDO A PLANCHAR :
linen
cotton
lin
coton
laine
soie
synth.
wool
silk
synthetic
linen
cotton
lin
coton
laine
soie
synth.
wool
silk
synthetic
linen
cotton
lin
coton
laine
soie
synth.
wool
silk
synthetic
E
6- PARA PLANCHAR VERTICALMENTE
1.Ajuste el cursor de temperatura de la plancha en la posición máxima.
2. Cuelgue la ropa en una percha y tense ligeramente el tejido con la mano. El vapor que se produce es muy caliente, no
planche nunca la ropa sobre una persona, utilice siempre una percha.
3. Con la plancha en posición vertical e inclinada hacia adelante, pulse el mando vapor (situado sobre el asa de la plancha)
repetidamente efectuando un movimiento de arriba hacia abajo (8).
Nuestros consejos : Para los tejidos que no sean el lino o el algodón,
mantenga la plancha a algunos centímetros para no quemar el tejido.
7-
PARA LLENAR EL CALDERÍN DURANTE LA UTILIZACION
(CALDERÍN VACÍO)
8- LIMPIAR SU GENERADOR
Antes de limpiar el aparato, asegúrese que está desconectado y que la suela y el reposa-plancha
estén fríos.
No utilice ningún producto de limpieza o descalcificante para limpiar la suela o el calderín.
No coloque nunca la plancha o su base bajo el grifo.
Evite colocar la plancha sobre un reposa-plancha metálico, lo que pudiera dañarla.
Colóquela sobre la placa reposa-plancha de la base: dispone de tacos antideslizantes y ha sido diseñada para
resistir temperaturas elevadas.
La suela de su plancha : Limpie regularmente la suela utilizando un estropajo no metálico para vajillas húmedo.
La base : de vez en cuando, limpie las partes plásticas con un paño suave ligeramente húmedo.
Atención :
Para prolongar la eficacia de su calderín y evitar los residuos de cal, usted debe aclarar el calderín cada
10 utilizaciones obligatoriamente. Si su agua es calcárea, aumente las frecuencias.
Sobre todo, no utilice productos descalcificantes para limpiar el calderín : podrían dañarlo.
9- ACLARAR EL CALDERÍN
1.Verifique que el generador está frío y desconectado desde hace más de 1 hora.
2. Con una jarra, llene 3/4 d
el calderín
con agua del grifo.
3. Mueva la base algunos instantes y vacíela completamente en el fregadero (10).
Para obtener mejores resultados le recomendamos que realice esta operación dos veces.
E
No desenrosque nunca el tapón del calderín mientras la plancha emita vapor.
1. Pulse el interruptor “ON/OFF” para apagar el generador.
2. Desconecte el generador.
3. Desenrosque lentamente el tapón del calderín.
4. Utilice una jarra de agua y llénela con un 1/2 litro de agua máx.
5. Llene el calderín, teniendo el cuidado de que el agua no se desborde.
En caso de desbordamiento, elimine el excedente.
6.Vuelva a enroscar a fondo el tapón del calderín, conecte el generador y póngalo en marcha.
7. Espere a que el calderín se caliente (durante 4 minutos)
El generador y la plancha están listos para planchar cuando el indicador luminoso vapor y el indicador luminoso de la plancha se
apagan.
MUY IMPORTANTE :
Antes de abrir el calderín, asegúrese que ya no haya más vapor. Para ello, pulse el mando vapor situado sobre el asa de la
plancha y manténgalo presionado hasta que ya no haya vapor (9).
1. Coloque la plancha sobre la placa reposa-plancha.
2. Apague el interruptor encendido/apagado O/I y desconecte el enchufe.
3. Levante el
enganche
de sujeción de la plancha hasta la activación del bloqueo (identificado por un “clic” sonoro) (11).
De esta forma su plancha quedará bloqueada con total seguridad sobre su base.
Tenga cuidado de no tocar la suela de la plancha mientras está caliente.
4. Deje enfriar el generador antes de guardarlo en un armario o en un espacio estrecho.
5. Guarde el cable vapor y el cable eléctrico enrollándolos alrededor de la base y sujetándolos en su clip de enganche
correspondiente (12).
6. Ahora ya puede guardar el generador de vapor y transportarlo por el asa de la plancha (13).
10- PARA GUARDAR EL GENERADOR
11- CONSEJOS PARA SU SEGURIDAD
Lea atentamente las instrucciones de uso, antes de u
tilizar el aparato por primera vez : un uso no conforme con dichas instrucciones
liberaría a Tefal de toda responsabilidad.
Para su seguridad, este aparato es conforme a las normas y reglamentaciones aplicables (Directivas de Baja Tensión, Compatibilidad
Electromagnética, Materiales en contacto con los alimentos, Medio ambiente...).
Este aparato ha sido concebido para un uso doméstico únicamente.
• Está equipado con 2 sistemas de seguridad :
- Una válvula que evita toda sobrepresión; que en caso de mal funcionamiento deja escapar el exceso de vapor.
- Un fusible térmico para evitar todo sobrecalentamiento.
• Este aparato no está previsto para que sea utilizado por niños u otras personas cuyas aptitudes físicas, sensoriales o
mentales no les permitan utilizarlo con total seguridad sin asistencia o supervisión. Los niños deben estar vigilados para
asegurarse de que no juegan con el aparato.
El aparato debe utilizarse y colocarse sobre una superficie estable.
Cuando coloque la plancha en la placa reposa-plancha, asegúrese de que la superficie sobre la que reposa es estable.
Conecte siempre su generador :
- En una instalación eléctrica cuya tensión esté comprendida entre 220 y 240V. Cualquier error de conexión puede causar un daño
irreversible y anula la garantía.
- En una toma eléctrica de tipo "tierra". Si utiliza un alargador, verifique que la toma sea de tipo bipolar 10A con conductor de tierra.
• Si el cable de alimentación eléctrica o el cable plancha-base está dañado, deberá ser cambiado imperativamente por un centro
de servicio autorizado TEFAL para evitar riesgos.
Atención:
• La suela de su plancha y la placa reposa-plancha de la base pueden alcanzar temperaturas muy elevadas, y pueden
ocasionar quemaduras : no las toque.
Si va a guardar el aparato en un armario o en un espacio estrecho, debe dejarlo enfriar antes.
Su aparato emite vapor que puede ocasionar quemaduras.
• Manipule su plancha con precaución, sobre todo si usted plancha en vertical
No dirija nunca el vapor hacia personas o animales.
No toque nunca los cables eléctricos con la suela de la plancha.
Nunca deje el aparato sin vigilancia :
- cuando está conectado a la alimentación eléctrica.
- hasta que se haya enfriado (aproximadamente 1 hora)
No desconecte el aparato tirando del cable.
• Desconecte siempre su aparato :
- Antes de llenar o enjuagar el calderín
- Antes de limpiarlo
- Después de cada uso
Para desenroscar el tapón d
el calderín
, siempre asegúrese que :
- el generador está frío (desconectado desde hace 1 hora) ;
- o que ya no hay presión en
el calderín
(la plancha ya no emite vapor cuando el mando vapor está presionado).
En todos los otros casos, nunca trate de desenroscar el tapón d
el calderín
durante la utilización: la fuerte presión podría ocasionar quemaduras.
Atención :
La caída del tapón de seguridad o de un choque violento puede ocasionar el desajuste de la válvula. En este caso, reemplace el tapón d
el calderín
en un Centro de Servicio Homologado.
• No sumerja nunca su generador en el agua o en cualquier otro líquido. No lo coloque nunca bajo el agua del grifo.
• Durante el enjuague del calderín, nunca lo llene directamente bajo el grifo.
• El aparato no debe utilizarse si se ha caído, si presenta daños aparentes, si tiene pérdidas o presenta anomalías de funcionamiento.
No desmonte nunca el aparato: llévelo a examinar a un Servicio Técnico Autorizado TEFAL, para evitar cualquier peligro.
E
12- UN PROBLEMA CON SU GENERADOR
Problemas Causas posibles Soluciones
El agua fluye por los oficios de la
suela
Salen gotas blancas por los
orificios de la suela.
Salen gotas marrones por los
orificios de la suela y manchan la
prenda.
La suela está sucia o marrón y
puede manchar la prenda.
Hay poco vapor o no hay.
El vapor se escapa a través del
tapón del calderín.
El vapor se escapa por debajo del
aparato
El calderín está demasiado lleno.
El termostato está desajustado :
la temperatura es siempre demasiado baja.
Usted utiliza el mando de vapor a
temperatura demasiado baja o antes de
que la plancha esté caliente.
El agua se ha condensado en los tubos ya
que utiliza el vapor por primera vez o no lo
ha utilizado desde hace algún tiempo.
El calderín expulsa cal, ya que no se ha
aclarado regularmente.
Utiliza productos químicos descalcificantes
o aditivos a la hora de planchar.
Usa una temperatura demasiado
alta.
La prenda no está suficientemente
aclarada o ha utilizado almidón.
El calderín está vacío.
El calderín aún no está listo.
El tapón está mal enroscado.
La junta del tapón está dañada.
El aparato está defectuoso.
No llene el calderín hasta el límite del borde.
Contacte con un Centro de Servicio
Homologado.
Espere que el indicador luminoso de la
plancha se apague antes de utilizar el mando
de vapor.
Pulse el mando vapor fuera de su tabla de
planchar, hasta que la plancha emita vapor.
Aclare el calderín cada 10 utilizaciones
(consulte el apartado 9). Si su agua es
calcárea, aumente las frecuencias.
No añada ningún producto en el calderín (ver
nuestros consejos sobre el agua a utilizar).
Ver nuestros consejos sobre el ajuste de la
temperatura.
Pulverice siempre el almidón por el revés de
la superficie a planchar.
Llene el calderín.
Después de poner en marcha, espere que el
indicador de vapor se apague (al cabo de 4
minutos).
Apriete el tapón.
Cambie la junta del tapón (hay una bolsita en
el embalaje).
No siga utilizando el generador y contacte
con un Centro de Servicio Homologado.
¡ ¡ PARTICIPE EN LA CONSERVACIÓN DEL MEDIO
AMBIENTE ! !
Su electrodoméstico contiene materiales recuperables y/o reciclables.
Ü
Entréguelo al final de su vida útil, en un Centro de Recogida Específico o en uno de nuestros Servicios Oficiales
Post Venta donde será tratado de forma adecuada.
Si no es posible determinar la causa de una avería, diríjase a un centro de servicio homologado.
Nunca desmonte el aparato.
E
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69

Tefal GV6600S0 Ohjekirja

Kategoria
Irons
Tyyppi
Ohjekirja