Black & Decker SVA420B Ohjekirja

Tyyppi
Ohjekirja

Tämä käsikirja sopii myös

51
(Alkuperäisten ohjeiden käännös)
SUOMI
Käyttötarkoitus
BLACK+DECKER SVA420B 2 in 1 -varsipölynimuri on
tarkoitettu imuroimiseen. Laitteet on tarkoitettu ainoastaan
kotitalouskäyttöön.
Lue nämä ohjeet huolellisesti
ennen laitteen käyttöä.
Turvallisuusohjeet
Varoitus! Lue kaikki turval-
lisuusvaroitukset ja ohjeet.
Alla olevien varoitusten ja
ohjeiden noudattamisen laimin-
lyönti saattaa johtaa sähköisku-
un, tulipaloon ja/tai vakavaan
loukkaantumiseen.
Varoitus! Käytettäessä ak-
kukäyttöisiä laitteita on aina nou-
datettava perusvarotoimenpiteitä
palovaaran, vuotavien akkujen,
henkilövahinkojen ja aineellisten
vaurioiden välttämiseksi.
u Lue tämä käyttöopas huolellisesti
ennen laitteen käyttöä.
u Käyttötarkoitus kuvataan ohjeissa.
Muiden kuin ohjeissa suositeltujen
lisävarusteiden tai -osien käyttö sekä
laitteen käyttö muuhun kuin oppaassa
suositeltuun tarkoitukseen voi ai-
heuttaa henkilövahingon vaaran.
u Säilytä tämä käyttöohje tulevaa tarvet-
ta varten.
Laitteen käyttö
u Älä käytä laitetta nesteiden tai syt-
tyvien materiaalien keräämiseen.
u Älä käytä laitetta veden lähellä.
u Älä upota laitetta veteen.
u Älä koskaan irrota laturia pistorasiasta
vetämällä virtajohdosta. Pidä laturin
virtajohto etäällä lämmönlähteistä,
öljystä ja terävistä reunoista.
u Tämä laite soveltuu yli 8-vuotiaid-
en lasten ja sellaisten henkilöiden
käyttöön, joilla on fyysisiä tai älyllisiä
rajoitteita tai aistirajoitteita, kuten myös
laitteen toimintaan perehtymättömien
henkilöiden käyttöön, jos heitä val-
votaan tai jos he ovat saaneet laitteen
turvalliseen käyttöön liittyvää opas-
tusta ja ymmärtävät laitteen käyttöön
liittyvät vaarat. Älä anna lasten leikkiä
laitteella. Puhdistus- ja huoltotöitä ei
saa jättää lapsille ilman valvontaa.
Tarkastus ja korjaus
u Tarkista ennen laitteen käyttöä, ettei
laitteessa ole vahingoittuneita tai vial-
lisia osia. Tarkista osien ja kytkimien
kunto sekä muut seikat, jotka voivat
vaikuttaa laitteen toimintaan.
u Älä käytä laitetta, jos jokin osa on
vahingoittunut tai viallinen.
u Korjauta tai vaihdata vaurioituneet tai
vialliset osat valtuutetussa huoltoliik-
keessä.
u Tarkista säännöllisesti, ettei laturin
virtajohto ole vahingoittunut. Vaihda
laturi, jos virtajohto on vahingoittunut
tai viallinen.
u Älä yritä korjata tai vaihtaa muita kuin
tässä käyttöohjeessa erikseen määrit-
eltyjä osia.
Lisäturvaohjeet
52
(Alkuperäisten ohjeiden käännös)
SUOMI
Muut riskit
Myös muut kuin turvavaroituksissa
mainitut riskit ovat mahdollisia työkalua
käytettäessä. Nämä riskit voivat liittyä
muun muassa virheelliseen tai pitkäaikai-
seen käyttöön.
Tiettyjä jäännösriskejä ei voi välttää,
vaikka noudatat kaikkia turvamääräyksiä
ja käytät turvalaitteita. Näitä ovat:
u Liikkuvien osien koskettamisen ai-
heuttamat vahingot.
u Kuumien osien koskettamisen ai-
heuttamat vahingot.
u Osia tai lisävarusteita vaihdettaessa
aiheutuneet vahingot.
u Laitteen pitkäaikaisen käytön aiheutta-
mat vahingot. Kun käytät laitetta
pitkään, varmista, että pidät säännöllis-
esti taukoja.
Akut ja laturit
Akut
u Älä koskaan yritä avata mistään
syystä.
u Älä anna akun kastua.
u Älä altista akkua kuumuudelle.
u Älä säilytä paristoja tiloissa, joissa
lämpötila voi nousta yli 40 °C:een.
u Lataa akku paikassa, jonka lämpötila
on vähintään 10 °C ja enintään 40 °C.
u Käytä akun lataamiseen vain laitteen
mukana toimitettua laturia. Väärän
tyyppinen laturi voi aiheuttaa säh-
köiskun tai akun ylikuumenemisen.
u Noudata akkujen hävittämisessä
Ympäristönsuojelu-kohdassa esitettyjä
ohjeita.
u Suojaa akkua vahingoittumiselta niin,
ettei sen kotelo rikkoudu eikä siihen
kohdistu iskuja, sillä muutoin voi
syntyä henkilövahinkojen ja tulipalon
vaara.
u Älä lataa viallisia akkuja.
u Vaativissa oloissa voi ilmetä paris-
tovuotoja. Jos havaitset akkujen
pinnalla nestettä, pyyhi se huolellisesti
pois. Vältä ihokosketusta.
u Jos nestettä joutuu silmiin tai iholle,
noudata jäljempänä olevia ohjeita.
Varoitus! Akkuneste voi aiheuttaa aineel-
lisia vahinkoja tai henkilövahinkoja. Jos
nestettä joutuu iholle, se on välittömästi
huuhdeltava pois vedellä. Jos ihoa kirve-
lee tai se punottaa tai on muuten ärtynyt,
kysy lisäohjeita lääkäriltä. Jos nestettä
joutuu silmiin, huuhdo välittömästi pu-
htaalla vedellä ja mene lääkäriin.
Laturit
Laturi on tarkoitettu tietylle jännitteelle.
Tarkista aina, että verkkojännite vastaa
arvokilvessä ilmoitettua jännitettä ja
teknisten tietojen taulukossa annettuja
tietoja.
Varoitus! Älä yritä vaihtaa laturiin taval-
lista verkkovirran pistoketta.
u Käytä Black & Decker -laturia vain
laitteen mukana toimitetun akun
lataamiseen. Muut akut voivat räjähtää
ja aiheuttaa henkilövahinkoja tai ain-
eellisia vahinkoja.
u Älä koskaan yritä ladata paristoja, joita
ei ole tarkoitettu ladattavaksi.
u Jos virtajohto vahingoittuu, sen vai-
htaminen on turvallisuussyistä jätet-
tävä valmistajan tai valtuutetun Black
& Decker -huollon tehtäväksi.
53
(Alkuperäisten ohjeiden käännös)
SUOMI
J0D-S-180050GS
u Älä altista laturia vedelle.
u Älä avaa laturia.
u Älä työnnä mitään laturin sisään.
u Lataa laite/työkalu/akku paikassa,
jossa on kunnollinen ilmanvaihto.
Sähköturvallisuus
Laturi on tarkoitettu tietylle jännitteelle.
Tarkista aina, että verkkojännite vastaa
arvokilvessä ilmoitettua jännitettä. Älä
yritä vaihtaa laturiin tavallista verkkovir-
ran pistoketta.
Laturin symbolit
+
Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen
laitteen käyttöä.
#
Tämä työkalu on kaksoiseristetty, joten
erillistä maadoitusta ei tarvita. Tarkista aina,
että verkkovirran jännite vastaa tyyppikilpeen
merkittyä jännitettä.
w
Oikosulkusuojattu toimintavarma eristävä
muuntaja. Muuntajalähtö on eristetty sähköi-
sesti sähköverkosta.
SMPS
Napaisuusmerkintä.
$
Laturi on tarkoitettu ainoastaan sisäkäyttöön.
Laitteessa olevat merkinnät
Työkaluun on merkitty päivämääräkoodi sekä seuraavat
symbolit:
+
Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen
laitteen käyttöä.
J0D-S-180050GS
Yleiskuvaus
Tässä työkalussa on joitakin tai kaikki seuraavista ominai-
suuksista.
1. Virtakytkin
2. Pölyastian vapautuspainike
3. Pölysäiliö
4. Rungon virtakytkin
5. Harjan säätökytkin
6. Yläkahva
7. Päärunko
7a. Rungon vapautuspainike
8. Imupää
9. Lattialle asetettava latausteline
9a. Työkalujen säilytyskotelo
10. Laturi
11. Harjasuulake
12. Rakosuulake
Käyttö
Kytkeminen päälle ja pois päältä (kuva A)
u Kytke laite toimintaan painamalla virtakytkintä (1), joka
sijaitsee pääyksikön (1) kahvassa.
Vaihtoehtoisesti voit painaa rungon kahvaa (4).
u Sammuta laite painamalla virtakytkintä (1) tai (4).
Lisävarusteiden käyttö (kuva B)
u Laitteen mukana toimitetaan harjasuulake (11) ja rakosuu-
lake (12).
u Kiinnitä haluamasi lisävaruste laitteen etuosaan kuvan B
osoittamalla tavalla.
Yläkahvan asentaminen päärunkoon
(kuvat C, D)
u Varsipölynimurin runko koostuu 2 osasta: yläkahvasta (6)
ja alarungosta (7). Ne on liitetty yhteen johdolla.
u Liu’uta yläkahva (6) päärunkoon (7) kuvan C mukaisesti.
u Varmista, ettei johto jää puristuksiin.
u Kiinnitä kiinnitysruuvi (13) kuvan D mukaisesti.
Lattiasuulakkeen asentaminen runkoon
(kuva E)
u Liu’uta päärunko (7) lattiasuulakkeeseen (8) kuvan E
mukaisesti, kunnes kuulet napsahduksen.
Pölynimurin asentaminen runkoon
(kuvat F, G)
u Liu’uta pölynimuri suulake edellä runkoon (7) kuvan F
mukaisesti, kunnes kuulet napsahduksen.
u Irrota pölynimuri
rungosta painamalla rungon vapautuspai-
niketta (7a) ja nosta se irti.
u Laitetta voidaan nyt käyttää kahvan (6) virtapainikkeella
(4). Tämä mahdollistaa myös harjarullan käyttämisen
harjan säätökytkimellä (5) kuvan G mukaisesti.
54
(Alkuperäisten ohjeiden käännös)
SUOMI
Lataaminen (kuva H)
u Latausteline (9) tulee kiinnittää hyvin seinään.
Huomautus: Varmista, että käytät asianmukaisia kiinnittimiä
seinän pintaan nähden.
u Aseta laite lataustelineeseen (9) kuvan H osoittamalla
tavalla.
u Työnnä laturin pistoke (10) lataustelineeseen (9)
u Liitä laturi (10) sähköverkkoon.
u Kytke virransyöttö päälle. Latauksen LED-merkkivalo (14)
syttyy (kuva I).
Suodattimien puhdistus (kuvat J, K, L)
u Paina pölyastian vapautuspainiketta (2) ja nosta pölysäiliö
(3) irti (kuva J)
u Nosta suodatinkokoonpano (15) pölysäiliöstä (3) (kuva K).
u Tyhjennä pölysäiliö ravistamalla sitä kevyesti roska-astian
päällä.
u Suodatin (16) voidaan tällöin poistaa esisuodattimesta
(15) kiertämällä sitä vastapäivään (kuva L).
u Napauta poistaaksesi ylimääräisen pölyn ja epäpuhtaudet
suodattimesta, esisuodattimesta ja pölysäiliöstä (kuva L1).
u Huuhtele pölysäiliö lämpimällä saippuavedellä (kuva L1).
u Pese suodattimet lämpimällä saippuavedellä (kuva L1).
u Varmista, että suodattimet ja pölysäiliö ovat kuivia.
u Asenna suodattimet takaisin laitteeseen.
u Sulje pölysäiliö. Varmista, että vapautussalpa (2) napsah-
taa paikalleen.
Pyyhi laite säännöllisesti kostealla liinalla. Älä käytä hankaavia
tai liuotinpohjaisia puhdistusaineita. Älä upota laitetta veteen.
Harjarullan irrottaminen ja puhdistaminen
(kuva M)
u Purista ja nosta kiertoliittimen (17) muovikieleke pois
lattiasuulakkeesta.
u Nosta harjarulla (18) pois lattiasuulakkeesta.
u Varmista, että harjarulla ja kiertoliitin asennetaan takaisin
paikoilleen ennen pölynimurin käyttämistä.
Huolto
BLACK+DECKERin johdoton laite on suunniteltu toimimaan
mahdollisimman pitkän aikaa mahdollisimman vähällä huol-
lolla. Oikea käsittely ja säännöllinen puhdistus varmistavat
laitteen ongelmattoman toiminnan.
Varoitus! Toimi ennen johdottomien laitteiden huoltoa seu-
raavasti:
u Jos akku on kiinteä, käytä akku täysin loppuun ja sammu-
ta laite sitten.
u Irrota laturi pistorasiasta ennen laturin puhdistamista.
Laturi ei tarvitse säännöllisen puhdistamisen lisäksi mitään
muuta huoltoa.
u Puhdista laitteen/laturin ilma-aukot säännöllisesti pehme-
ällä harjalla tai kuivalla kangasliinalla.
u Puhdista moottorin kotelo säännöllisesti kostealla rätillä.
Älä käytä hankaavia tai liuotinpohjaisia puhdistusaineita.
Suodattimien vaihtaminen
Suodattimet on hyvä vaihtaa 69 kuukauden välein ja aina,
kun ne ovat kuluneet tai vahingoittuneet. Vaihtosuodattimia
saat BLACK+DECKER -jälleenmyyjältä (tuotenro SVF11).
u Poista vanhat suodattimet yllä kuvatulla tavalla.
u Aseta uudet suodattimet paikalleen yllä kuvatulla tavalla.
Ympäristönsuojelu
Z
Toimita tämä laite erilliskeräykseen. Tällä symbo-
lilla merkittyjä tuotteita ja akkuja ei saa hävittää
tavallisen kotitalousjätteen mukana.
Tuotteissa ja akuissa on materiaaleja, jotka voidaan ottaa
talteen tai kierrättää uudelleen käyttöä varten.
Kierrätä sähkölaitteet ja akut paikallisten määräyksien mu-
kaan. Lisätietoa on saatavilla osoitteessa
www.2helpU.com
Tekniset tiedot
SVA420B
Jännite 14.4V
Wattituntia 28.8Wh
Paino 2Kg
Laturi
J0D-S-180050GS
Syöttöjännite (V
AC
)
100-240
Lähtöjännite (V)
18
Virta (mA)
500
Arvioitu latausaika (h)
4
Takuu
Black & Decker on vakuuttunut tuotteidensa korkeasta laa-
dusta ja tarjoaa kuluttajille 24 kuukauden takuun, joka astuu
voimaan ostopäivänä. Takuu on lisäys kuluttajan laillisiin
oikeuksiin eikä vaikuta niihin. Tämä takuu on voimassa kaikis-
sa EU-ja ETA-maissa.
Edellytyksenä takuun saamiselle on, että vaade täyttää Black
& Deckerin ehdot ja että ostaja toimittaa ostotositteen jälleen-
myyjälle tai valtuutetulle huoltoliikkeelle. Black & Deckerin
kahden vuoden takuun ehdot ja lähimmän valtuutetun korjaus-
palvelun yhteystiedot ovat saatavilla osoitteessa www.2helpU.
com tai ottamalla yhteyttä paikalliseen Black & Deckerin
toimipisteeseen tässä ohjekirjassa ilmoitettuihin osoitteisiin.
Käy verkkosivuillamme osoitteessa www.blackanddecker.
co.uk ja rekisteröi uusi BLACK+DECKER -tuotteesi. Sivuilta
saat myös päivityksiä uusista tuotteista ja erikoistarjouksista.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Black & Decker SVA420B Ohjekirja

Tyyppi
Ohjekirja
Tämä käsikirja sopii myös