ROSENLEW RTT2120 Käyttöohjeet

Tyyppi
Käyttöohjeet
Käyttöohje
Pesukone
Bruks-
anvisning
Tvättmaskin
RTT 2120
Laitteen kuvaus
1
2
3
1. Käyttöpaneeli
2. Kannen avauskahva
3. Säätöjalat
Käyttöpaneeli
1
2
4
5
3
6
1. Ohjelmanvalitsin
2. Painikkeet ja niiden toiminnot
3. Näyttö
4. "Luukku lukittu" -merkkivalo
5. "Käynnistä/Tauko" -painike
6. "Ajastin" -painike
2
Pesuainelokerikko
1
2
3
4
5
1.
Huuhteluaine (älä täytä yli MAX-merkinnän
M
)
2.
Valkaisuainetta voi käyttää ilman esipesua olevissa
valko-/kirjopesuohjelmissa, ¼-1 mitallinen laimennettua
valkaisuainetta (älä täytä yli MAX-merkinnän).
3.
Varsinainen pesu
4.
Esipesu
5. Huuhteluaineen ja valkaisuaineen ylivuoto (jos annosteltu
liikaa)
Turvallisuusohjeet
Lue nämä turvallisuusohjeet huolellisesti ennen kuin asennat
laitteen ja käytät sitä. Säilytä tämä käyttöohje laitteen mukana.
Yleiset turvallisuusohjeet
Älä yritä tehdä muutoksia laitteeseen. Seurauksena voi olla
vaaratilanteita.
Tarkista, että vaatteista on poistettu kaikki kolikot, haka-
neulat, rintaneulat, ruuvit jne., ennen kuin laitat pyykin ko-
neeseen. Jos tällaisia esineitä jää pyykin joukkoon, ne voi-
vat vaurioittaa konetta vakavasti.
Käytä suositeltu määrä pesuainetta.
Laita pienet vaatekappaleet (sukat, vyöt jne.) pesupussiin
tai tyynyliinan sisään.
Irrota vedenottoletku ja sulje hana pesukoneen käytön jäl-
keen.
Kytke laite aina irti verkkovirrasta ennen puhdistus- ja huol-
totöitä.
Älä pese pesukoneessa kaarituellisia rintaliivejä tai sau-
maamattomia tai rispaantuneita vaatteita.
Asennus
Pura laite pakkauksestaan tai pyydä pakkaus purkamista
heti toimituksen jälkeen. Tarkista, ettei laitteessa ole min-
käänlaisia ulkopuolisia vaurioita. Ilmoita kaikista kuljetus-
vaurioista jälleenmyyjälle.
Poista kaikki kuljetustuet ja pakkausmateriaalit ennen lait-
teen asennusta.
Laitteen kytkentä vesijohtoverkkoon on annettava ammat-
titaitoisen putkiasentajan tehtäväksi.
Jos kodin sähköjärjestelmään tarvitaan tehdä muutoksia
laitteen kytkentää varten, anna muutokset ammattitaitoisen
sähköasentajan tehtäväksi.
Tarkista asennuksen jälkeen, ettei virtajohto ole jäänyt pu-
ristuksiin laitteen alle.
Jos laite sijoitetaan maton päälle, varmista, että matto ei
tuki laitteen pohjassa olevia ilmanvaihtoaukkoja.
Laite on kytkettävä määräysten mukaiseen maadoitettuun
pistorasiaan.
Lue huolellisesti kappaleessa Sähköliitäntä esitetyt ohjeet,
ennen kuin kytket laitteen verkkovirtaan.
Virtajohdon vaihdon saa suorittaa vain valtuutettu huolto-
liike.
Valmistaja ei vastaa minkäänlaisista virheellisen asennuk-
sen aiheuttamista vahingoista.
Suojeltava jäätymiseltä
Jos laite altistuu alle 0 °C:n lämpötilalle, suorita seuraavat
varotoimenpiteet:
Sulje hana ja irrota vedenottoletku.
Laita vedenottoletkun ja tyhjennysletkun päät lattialla ole-
vaan astiaan.
Valitse Tyhjennys-ohjelma ja anna ohjelman pyöriä lop-
puun saakka.
Kytke laite irti verkkovirrasta kääntämällä ohjelmanvalitsin
Stop-asentoon
.
Irrota pistoke pistorasiasta.
Kiinnitä vedenottoletku ja tyhjennysletku takaisin paikal-
leen.
Tällä tavoin letkuihin jäänyt vesi poistuu eikä jäädy letkujen
sisälle, mikä voisi vaurioittaa laitetta.
Ennen kuin kytket laitteen uudelleen toimintaan, tarkista, että
ympäristön lämpötila ei ole pakkasen puolella.
3
HUOM! Kone on tarkoitettu käytettäväksi ja säilytettäväksi
normaalissa huoneenlämpötilassa. Valmistaja ei vastaa jää-
tymisvaurioista.
Käyttö
Laite on tarkoitettu normaaliin kotitalouskäyttöön. Älä käytä
laitetta kaupallisiin tai teollisiin tai mihinkään muihin kuin
edellä mainittuun tarkoitukseen.
Lue tekstiilien hoito-ohjeet ennen kuin peset ne.
Älä pese koneessa vaatteita, joissa on bensiinillä, alkoho-
lilla, trikloorietyleenillä jne. poistettuja tahroja. Jos tahran-
poistossa on käytetty tällaisia aineita, odota, kunnes aine
on haihtunut, ennen kuin laitat vaatteet pesukoneen rum-
puun.
Tyhjennä taskut ja ravista viikatut vaatteet auki.
Tämä laite ei ole tarkoitettu fyysisesti tai sensorisesti ra-
joitteisten tai muulla tavalla taitamattomien tai kokematto-
mien henkilöiden (ei myöskään lasten) käyttöön, ellei hei-
dän turvallisuudestaan vastuussa oleva henkilö valvo ja
opasta heitä laitteen käytössä.
Pikkulapsia on valvottava eikä heidän pidä antaa leikkiä
laitteella.
Pyykin peseminen
Ensimmäinen käyttökerta
Tarkista, että sähkö- ja vesiliitännät on tehty asen-
nusohjeiden mukaisesti.
Poista polystyreenisuojus ja kaikki muut pakkausmateri-
aalit rummun sisältä.
Pese ensimmäinen ohjelma 90 °C:ssa ilman pyykkiä käyt-
täen kuitenkin pesuainetta, jotta vesisäiliö puhdistuu.
Päivittäinen käyttö
Pyykin täyttäminen koneeseen
A
Avaa laitteen kansi.
Avaa rumpu painamalla lukituspainiketta A. Rummun luu-
kut avautuvat automaattisesti.
Laita pyykki koneeseen, sulje rumpu ja pesukoneen kansi.
Varoitus! Tarkista, että rummun luukut ovat kunnolla
kiinni, ennen kuin suljet pesukoneen kannen.
Kun rummun luukut ovat kiinni,
lukituspainike A on vapautettu.
Pesuaineen annostelu
Annostele pesuainetta varsinaisen pesun lokeroon ja
myös esipesun lokeroon
, jos valitset esipesun. Kaada
tarvittaessa huuhteluainetta lokeroon
ja valkaisuainetta
lokeroon
(käytettävissä ilman esipesua olevissa valko-/
kirjopesuohjelmissa).
Ohjelman valitseminen
Käännä ohjelmanvalitsin haluamasi ohjelman kohdalle.
"Käynnistä/Tauko" -painikkeessa vilkkuu vihreä merkkivalo.
Jos käännät ohjelmanvalitsimen jonkin toisen ohjelman koh-
dalle pesuohjelman aikana, kone ei huomioi uutta valintaa.
Näytössä vilkkuu merkintä “Err” ja “Käynnistä/Tauko” -painike
vilkkuu punaisena muutaman sekunnin ajan.
Linkousnopeuden valitseminen
Muuta linkousnopeutta painamalla linkouspainiketta. Voit
myös valita asetuksen “Rypistymisen esto”
.
Katso suurimmat mahdolliset linkousnopeudet "Ohjelmatau-
lukosta".
Jos olet valinnut ohjelman lopussa valinnan "Rypistymisen
esto"
, ohjelma “Linkous” tai “Tyhjennys” tulee valita oh-
jelman loppuun suorittamiseksi ja veden tyhjentämiseksi.
Lisätoimintojen valitseminen
Lisätoiminnot on valittava pesuohjelman valitsemisen jälkeen
ja ennen "Käynnistä/Tauko" -painikkeen painamista (katso
"Ohjelmataulukko"). Paina haluamiasi painikkeita ja vastaavat
valot syttyvät. Jos painat painiketta uudelleen, merkkivalo
sammuu. Ellei jokin valittu toiminto ole yhteensopiva valitun
ohjelman kanssa, näyttöön ilmestyy vilkkuva “Err”-merkintä ja
“Käynnistä/Tauko” -painike alkaa vilkkua punaisena.
"Esipesu" -valinta
Esipesun lämpötila on korkeintaan 30 °C.
“ Pika ” -valinta
Pesuaikaa lyhennetään valitun ohjelman mukaisesti.
“ Lisähuuhtelu ” -valinta
Pesuohjelmaan lisätään yksi tai useampia huuhteluita. Lisä-
toiminto on suositeltava herkkäihoisille ja alueilla, joilla vesi
on hyvin pehmeää.
4
"Ajastin"
Tämän toiminnon avulla pesuohjelman voi ohjelmoida alka-
maan 30, 60, 90 minuutin tai 2–20 tunnin kuluttua. Valittu aika
näkyy näytössä muutaman sekunnin ajan.
Voit muuttaa ajastusta tai peruuttaa sen milloin tahansa ennen
"Käynnistä/Tauko" -painikkeen painamista "Ajastin" -painiket-
ta uudelleen painamalla (
ilmoittaa välittömästä käynnis-
tymisestä).
Jos olet jo painanut "Käynnistä/Tauko" -painiketta ja haluat
muuttaa viiveaikaa tai peruuttaa ajastuksen, toimi seuraavas-
ti:
Ajastus peruutetaan ja pesuohjelma käynnistetään heti
painamalla ensin "Käynnistä/Tauko" -painiketta ja sitten
"Ajastin" -painiketta. Käynnistä pesuohjelma painamalla
"Käynnistä/Tauko" -painiketta.
Jos haluat muuttaa ajastusta, aseta ohjelmanvalitsin "Stop"
-asentoon ja aseta ohjelma uudelleen.
Kansi lukittuu ajastuksen asettamisen jälkeen. Jos luukku
täytyy avata, keskeytä pesukoneen toiminta painamalla
"Käynnistä/Tauko" -painiketta. Kun luukku on taas suljettu,
paina "Käynnistä/Tauko" -painiketta.
Pesuohjelman käynnistäminen
Käynnistä pesuohjelma painamalla "Käynnistä/Tauko" -pai-
niketta. Vastaavaan merkkivaloon syttyy vihreä valo ja "Luuk-
ku lukittu" merkkivalo syttyy.
On normaalia, että ohjelmanvalitsin pysyy paikallaan ohjel-
man aikana. Jäljelle jäävä aika näkyy näytössä. Mikäli ajas-
tustoiminto on valittuna, näytössä näkyy lähtölaskenta.
Ohjelman keskeyttäminen
Pyykin lisääminen ensimmäisten 10 minuutin kuluessa
Koneeseen voidaan lisätä pyykkiä seuraavasti, kun "Luukku
lukittu" -merkkivalo ei pala. Paina "Käynnistä/Tauko" -paini-
ketta: painikkeessa vilkkuu vihreä valo koneen ollessa tauko-
tilassa. Kannen voi avata vasta noin kahden minuutin kuluttua
pesuohjelman päättymisestä. Voit jatkaa pesuohjelmaa pai-
namalla uudelleen "Käynnistä/Tauko" -painiketta.
Käynnissä olevan ohjelman muuttaminen
Ennen kuin voit tehdä muutoksia käynnissä olevaan ohjel-
maan, pesukone on asetettava taukotilaan painamalla "Käyn-
nistä/Tauko" -painiketta. Ellei muutos ole mahdollinen, näyt-
töön ilmestyy vilkkuva “Err”-merkintä ja "Käynnistä/Tauko" -
painike vilkkuu punaisena muutaman sekunnin ajan. Jos edel-
leenkin haluat muuttaa ohjelmaa, sinun on peruutettava ny-
kyinen ohjelma (ohjeet jäljempänä).
Ohjelman peruuttaminen
Jos haluat peruuttaa pesuohjelman, käännä ohjelmanvalitsin
"Stop"
-asentoon.
Ohjelman päättyminen
Pesukone pysähtyy automaattisesti, jolloin "Käynnistä/Tau-
ko" -painike sammuu ja
vilkkuu näytössä. Kannen voi avata
vasta noin kahden minuutin kuluttua pesuohjelman päättymi-
sestä. "Luukku lukittu" -merkkivalo ei pala. Käännä ohjelman-
valitsin "Stop" -asentoon
. Ota pyykki pois koneesta. Irrota
pistoke pistorasiasta ja sulje vesihana.
Valmiustila : energiansäästöjärjestelmä aktivoituu muuta-
man minuutin kuluttua ohjelman päättymisestä. Näytön kirk-
kaustaso alenee. Kun painat jotain painiketta, laite siirtyy
energiansäästötilasta normaaliin toimintaan.
Ohjelmataulukko
Ohjelma / pyykin tyyppi Täyttömäärä Mahdolliset lisätoiminnot
Puuvilla ( 90°) : Valkoiset, esim. normaalisti likaan-
tuneet työvaatteet, liinavaatteet, pöytäliinat, alusvaatteet,
pyyhkeet.
Maksimilinkousnopeus: 1200 kierrosta minuutissa
5 kg Rypistymisen esto, Esipesu, Pika , Lisähuuhte-
lu, Ajastin
Puuvilla Säästö (40° ja 60°)
1)
: Säästöohjelma nor-
maalilikaisille valkoisille tai värillisille työvaatteille, liina-
vaatteille, pöytäliinoille, alusvaatteille, pyyhkeille.
Maksimilinkousnopeus: 1200 kierrosta minuutissa
5 kg Rypistymisen esto, Esipesu, Lisähuuhtelu,
Ajastin
Puuvilla (30°-60° ) : normaalilikaiset valkoiset tai
värilliset työvaatteet, liinavaatteet, pöytäliinat, alusvaat-
teet, pyyhkeet.
Maksimilinkousnopeus: 1200 kierrosta minuutissa
5 kg Rypistymisen esto, Esipesu, Pika , Lisähuuhte-
lu, Ajastin
5
Ohjelma / pyykin tyyppi Täyttömäärä Mahdolliset lisätoiminnot
Siliävät (30°- 60° ) : tekokuituiset tekstiilit, alus-
vaatteet, kirjavat tekstiilit, silittämättä siistit paidat, puse-
rot
Maksimilinkousnopeus: 900 kierrosta minuutissa
2,5 kg Rypistymisen esto, Esipesu, Pika , Lisähuuhte-
lu, Ajastin
Siliävät Säästö (40°) : tekokuituiset tekstiilit, alus-
vaatteet, kirjavat tekstiilit, silittämättä siistit paidat, puse-
rot
Maksimilinkousnopeus: 900 kierrosta minuutissa
2,5 kg Rypistymisen esto, Esipesu, Lisähuuhtelu,
Ajastin
Hienopesu (30° - 40°) : Arkalaatuiset tekstiilit, esi-
merkiksi verhot.
Maksimilinkousnopeus: 700 kierrosta minuutissa
2,5 kg Rypistymisen esto, Esipesu, Pika , Lisähuuhte-
lu, Ajastin
Käsinpesu (30°) : Erittäin arkalaatuiset tekstiilit,
joissa on merkintä “käsinpesu".
Maksimilinkousnopeus: 900 kierrosta minuutissa
1 kg Rypistymisen esto, Ajastin
Villa (kylmä - 30°) : Konepestävät villavaatteet,
joissa on merkintä “puhdasta uutta villaa, konepestävä,
kutistumaton”.
Maksimilinkousnopeus: 900 kierrosta minuutissa
1 kg Rypistymisen esto, Ajastin
Liotus (30°) : Hyvin likaisten pyykkien liotus. Vesi jää
koneeseen.
5 kg Ajastin
Huuhtelut : Tällä ohjelmalla voit huuhtoa käsinpestyn
pyykin.
Maksimilinkousnopeus: 1200 kierrosta minuutissa
5 kg Rypistymisen esto, Lisähuuhtelu, Ajastin
Tyhjennys : Suorittaa tyhjennyksen pesuohjelman jäl-
keen, kun "Rypistymisen esto" on valittuna.
5 kg
Linkous : Linkousohjelma 500 - 1200 rpm sen jälkeen,
kun "Rypistymisen esto" valinta valitaan.
5 kg Ajastin
Mini 30 (30°) : Sopii hyvin pyykille, jota on vain raikas-
tettava.
Maksimilinkousnopeus: 700 kierrosta minuutissa
2,5 kg Ajastin
1) Oletusohjelma CEI 456 -standardin mukaisiin testeihin (60° Puuvilla Säästö -ohjelma): 49 L / 0.95 kWh / 160 min
Hoito ja puhdistus
Kytke laite irti verkkovirrasta ennen puhdistamista.
Kalkinpoisto
Käytä laitteen kalkinpoistossa pyykinpesukoneille tarkoitettua
sopivaa syövyttämätöntä tuotetta. Tarkista tuotteen etiketistä
suositeltu määrä sekä se, miten usein kalkinpoisto tulee suo-
rittaa.
Ulkopinnat
Käytä laitteen ulkopintojen puhdistuksessa lämmintä vettä ja
mietoa pesuainetta. Älä käytä koskaan alkoholia, liuotinainei-
ta tai vastaavia tuotteita.
Pesuainelokerikko
Puhdista kuvan mukaisesti:
1
2
6
3
4
Nukkasihti
Puhdista rummun pohjassa sijaitseva nukkasihti säännölli-
sesti.
1
2
3
Tarkista, että sihti on kunnolla paikallaan, ennen kuin suljet
luukun vetämällä keskiseinämää ylös ja alas.
Tulovesisihdit
Puhdista seuraavasti:
1
Käyttöongelmat
Kone on tarkastettu huolellisesti ennen toimitusta tehtaalta.
Jos sen toiminnassa kuitenkin esiintyy jokin häiriö, lue alla
olevan taulukon ohjeet ennen kuin otat yhteyttä valtuutettuun
huoltoliikkeeseen.
Ongelma Syy
Pesukone ei käynnisty tai sii-
hen ei tule vettä:
pistoke ei ole kunnolla pistorasiassa, sähköasennus on tehty väärin, järjestelmässä on
sähkökatkos,
koneen kansi ja rummun luukut eivät ole kunnolla kiinni,
ohjelman käynnistyskomentoa ei ole valittu oikein,
vedensyöttö on katkaistu, vedensyötön hana on suljettu,
tulovesisihdit ovat likaiset,
vedenottoletkussa on punainen merkki.
Rumpu täyttyy vedellä mutta
tyhjenee heti:
tyhjennysletkun U-kappale on kiinnitetty liian alas (katso kappaletta "Asennus").
7
Ongelma Syy
Pesukone ei huuhtele tai ei tyh-
jennä vettä:
tyhjennysletku on tukossa tai mutkalla,
nukkasihti on tukossa,
tasapainon tunnistin on aktivoitunut: pyykki ei ole jakautunut tasaisesti rumpuun,
valittuna on "Tyhjennys" -ohjelma tai "Yöohjelma Plus" tai "Rypistymisen esto" -lisätoi-
minto,
tyhjennysletkun U-kappale ei ole oikealla korkeudella.
Pesukoneen ympärillä on vet-
tä:
liian suuri määrä pesuainetta on aiheuttanut vaahdon ylivuotamisen,
pesuaine ei ole sopiva konepesuun,
tyhjennysletkun U-kappaletta ei ole kiinnitetty oikein,
vedenottoletku vuotaa.
Pesutulos ei ole hyvä: pesuaine ei ole sopiva konepesuun,
rummussa on liikaa pyykkiä,
pesuohjelma ei ole sopiva,
pesuainetta on annosteltu liian vähän.
Kone tärisee tai käyntiääni on
kova:
kaikkia pakkausmateriaaleja ei ole poistettu (katso kohta "Asennus"),
kone ei ole tasapainossa,
kone on liian lähellä seinää tai muita kalusteita,
pyykki on jakautunut epätasaisesti rumpuun, kuorma on liian pieni.
laite on sisäänajovaiheessa tai ollut pitkän aikaa käyttämättä, äänet poistuvat ajan myötä.
Pesuohjelma kestää aivan liian
pitkään:
tulovesisihdit ovat likaiset,
sähkökatkos tai vedensyötön katkaisu,
moottorin ylilämpösuoja on lauennut,
tuloveden lämpötila on tavallista kylmempi,
vaahdontunnistuksen turvajärjestelmä on toiminut (liian paljon pesuainetta) ja pesukone
on aloittanut vaahdon tyhjennyksen,
tasapainon tunnistin on aktivoitunut: ohjelmaan on lisätty vaihe, jossa pyykkiä jaetaan
tasaisemmin rumpuun.
Pesukone pysähtyy kesken oh-
jelman:
veden- tai sähkönsyötössä on ollut häiriöitä,
valittuna on lopetus vesi koneessa -lisätoiminto,
rummun luukut ovat auki.
Kansi ei aukea pesuohjelman
lopussa:
lämpötila rummun sisällä on liian korkea,
kannen lukitus vapautuu 1-2 minuuttia pesuohjelman päättymisen jälkeen.
Virhekoodi tulee näyt-
töön
1)
ja "Käynnistä/Tauko" -
painikkeessa vilkkua punainen
merkkivalo
2)
:
kansi ei ole kunnolla kiinni.
Virhekoodi tulee näyt-
töön
1)
ja "Käynnistä/Tauko" -
painikkeessa vilkkuu punainen
merkkivalo
2)
:
nukkasihti on tukossa,
tyhjennysletku on tukossa tai mutkalla,
tyhjennysletku on kiinnitetty liian korkealle (katso kappaletta "Asennus"),
tyhjennyspumppu on tukossa,
viemäriputket ovat tukossa.
8
Ongelma Syy
Virhekoodi tulee näyt-
töön
1)
ja "Käynnistä/Tauko" -
painikkeessa vilkkuu punainen
merkkivalo
2)
:
vesihana on kiinni,
vedensyöttö on katkaistu.
Virhekoodi tulee näyt-
töön
1)
ja "Käynnistä/Tauko" -
painikkeessa vilkkuu punainen
merkkivalo
2)
:
nukkasihti on tukossa,
vesiturvajärjestelmä on käynnistynyt, toimi seuraavasti:
- sulje vesihana,
- poista vettä koneesta kahden minuutin ajan ja irrota pistoke pistorasiasta,
- soita valtuutettuun huoltoliikkeeseen.
Pesukoneen tyhjennyspump-
pu toimii koko ajan silloinkin,
kun kone ei ole käytössä:
vesiturvajärjestelmä on käynnistynyt, toimi seuraavasti:
- sulje vesihana,
- poista vettä koneesta kahden minuutin ajan ja irrota pistoke pistorasiasta,
- soita valtuutettuun huoltoliikkeeseen.
Huuhteluaine valuu suoraan
rumpuun pesuainelokerikon
täytön yhteydessä:
huuhteluainetta on annosteltu yli MAX-merkinnän.
1) Joissakin malleissa voi kuulua äänimerkki
2) Ratkaistuasi ongelmat käynnistä keskeytynyt ohjelma uudelleen painamalla "Käynnistä/Tauko" -painiketta.
Pesuaineet ja lisäaineet
Käytä vain pyykinpesukoneille tarkoitettuja pesu- ja lisäainei-
ta. Erityyppisiä pesuaineita ei ole suositeltavaa sekoittaa kes-
kenään. Ne voivat pilata pyykin. Jauhemaisten pesuaineiden
käytössä ei ole mitään rajoituksia. Nestemäistä pesuainetta
ei saa käyttää, kun ohjelmaan valitaan esipesu. Ilman esipe-
sua olevissa ohjelmissa nestemäinen pesuaine laitetaan an-
nostelupalloon. Pesuainetabletit tai -annokset laitetaan pe-
suainelokerikon varsinaisen pesun lokeroon.
Tekniset tiedot
MITAT Korkeus
Leveys
Syvyys
850 mm
400 mm
600 mm
JÄNNITE/TAAJUUS
ENERGIANKULUTUS
230 V/50 Hz
2300 W
VEDENPAINE Minimi
Maksimi
0,05 MPa (0,5 bar)
0,8 MPa (8 bar)
Vesiliitäntä Tyyppi 20/27
Asennus
Poista kaikki pakkausmateriaalit ennen kuin käytät laitetta en-
simmäisen kerran. Säilytä pakkausmateriaalit tulevaa tarvetta
varten. Jos laitetta kuljetetaan ilman kuljetustukia, sen sisäiset
komponentit voivat vaurioitua, ja seurauksena voi olla vuotoja
ja toimintahäiriöitä. Laite voi vaurioitua myös törmäysten
vuoksi.
9
Pakkauksen purkaminen
1
2
2
1
3
4
Kuljetustukien poistaminen
1b
1a
2
4
1a 1b
2a
2b
3
4
Asenna pyykinpesukone ympäröivien kalusteiden kanssa sa-
malle tasolle noudattamalla kuvan 4 ohjeita.
Vesiliitäntä
1
2
Siirrä vedenottoletkua tarvittaessa kuvassa 1 osoitettuun
suuntaan. Irrota letku avaamalla rengasmutteri ja siirrä vede-
nottoletkua alaspäin kuvan 1 mukaisesti. Kiristä rengasmutteri
ja tarkista, ettei liitos vuoda. Avaa vesihana. Tarkista, että
vuotoja ei ole. Vedenottoletkua ei voi jatkaa. Jos letku on liian
lyhyt, ota yhteys valtuutettuun huoltoliikkeeseen.
Tarkista, että vesiliitännät ovat tiiviit.
Viemäriliitäntä
MINI 70 cm
MAXI 100 cm
Kiinnitä U-kappale tyhjennysletkuun. Laita kaikki osat viemä-
riliitännässä (tai altaassa) 70-100 cm:n korkeudelle. Tarkista,
että letku on tukevasti paikallaan. Letkun päässä on oltava
ilmarako, jotta takaisinvirtaus estyy.
Tyhjennysletkua ei saa koskaan venyttää. Jos se on liian lyhyt,
ota yhteys putkiasentajaan.
Sähköliitäntä
Tämän pyykinpesukoneen saa kytkeä ainoastaan 230 V:n
yksivaiheverkkovirtaan. Tarkista sulakkeen koko: 13 ampee-
ria 230 V:n virralle. Älä käytä jatkojohtoa tai jakorasiaa. Var-
mista, että pistorasia on maadoitettu ja voimassa olevien
määräysten mukainen.
Laitteen sijoittaminen
Sijoita laite tasaiselle ja kovalle alustalle ilmastoituun tilaan.
Varmista, että laite ei koske seinään tai muihin kalusteisiin.
Hyvä tasapainotus estää tärinän, melun ja laitteen liikkumisen
toiminnan aikana.
10
Ympäristönsuojelu
Laitteen käytöstäpoisto ja hävittäminen
Kaikki materiaalit, joissa on symboli , ovat kierrä-
tettäviä. Vie ne jätteidenkeruupisteeseen keräämistä ja
kierrätystä varten (jätteidenkeruupisteiden sijainnin voi kysyä
paikalliselta jätehuoltoviranomaiselta). Kun poistat laitteen
käytöstä, irrota siitä kaikki osat, jotka voivat olla vaarallisia
muille henkilöille. Leikkaa virtajohto irti laitteen pohjasta.
Laitteessa tai sen pakkauksessa oleva symboli
tarkoittaa,
että laitetta ei saa käsitellä kotitalousjätteenä. Sen sijaan laite
on toimitettava sähkö- ja elektroniikkalaitteiden keräys- ja
kierrätyspisteeseen. Varmistamalla, että laite poistetaan käy-
töstä asianmukaisesti, voit auttaa estämään sellaisia ympä-
ristö- ja terveyshaittoja, joita voisi aiheutua jätteiden asiatto-
masta käsittelystä. Lisätietoja laitteen kierrätyksestä on saa-
tavilla kaupungin tai kunnan jätehuoltoviranomaiselta, jäte-
huoltokeskuksesta tai liikkeestä, josta laite on ostettu.
Ympäristönsuojelu
Noudata seuraavia ohjeita säästääksesi vettä, energiaa
ja luontoa.
Pese mahdollisuuksien mukaan aina täysiä koneellisia ja
vältä puolitäyttöä.
Käytä esipesu- ja liotusohjelmia vain hyvin likaiselle pyy-
kille.
Käytä sopiva määrä pesuainetta vedenkovuuden, pyykin
määrän ja likaisuusasteen mukaisesti.
FI
SUOMI - Takuu/Huolto
Huolto ja varaosat. Huollot, varaosatilaukset ja mahdolliset
korjaukset on annettava valtuutetun huoltoliikkeen tehtäväksi.
Lähimmän valtuutetun huoltoliikkeen numeron löydät soitta-
malla numeroon 0200-2662 (0,16 e/min +pvm) , tai katso-
malla puhelinluettelon keltaisilta sivuilta kohdasta "kodinko-
neiden huoltoa". Varmistaaksesi laitteesi moitteettoman toi-
minnan, vaadi aina käytettäväksi sopivinta, siis alkuperäistä
varaosaa.
Kuluttajaneuvonta. Tuotettasi tai sen käyttöä koskeviin ky-
symyksiin saat vastauksen
kuluttajaneuvonnastamme soittamalla numeroon 0200-2662
(0,16 e/min +pvm). Voit olla yhteydessä kuluttajaneuvontaan
myös sähköpostitse osoitteessa [email protected].
Takuu. Tuotteen takuuaika voidaan ilmoittaa erikseen. Ellei
takuuaikaa ole erikseen määritelty, noudatetaan vallitsevaa
lainsäädäntöä ja kansallisia määräyksiä. Takuuehdot noudat-
tavat vallitsevan lainsäädännön mukaisia yleisiä ehtoja. Os-
tokuitti säilytetään, koska takuun alkaminen määritetään os-
topäivän mukaan.
Korvaus huollosta voidaan periä myös takuuaikana:
aiheettomasta huoltokäynnistä
ellei valmistajan laitteen asennuksesta, käytöstä ja hoidos-
ta antamia ohjeita ole noudatettu.
EU-maat
Laitteella on käyttömaan lainsäädännön mukainen takuu.
Kuljetusvauriot
Tarkista pakkauksen purkamisen yhteydessä, ettei laite ole
vaurioitunut kuljetuksessa. Mahdollisista kuljetusvaurioista on
heti ilmoitettava myyjäliikkeelle.
FI
Euroopan Takuu: Electrolux myöntää takuun tälle tuot-
teelle oppaan takakannessa luetelluissa maissa tuotetakuus-
sa määritetyksi tai lainsäädännön mukaiseksi ajaksi.Muut-
taessasi jäljessä luetellusta maasta toiseen tuotetakuu siirtyy
mukanasi seuraavien ehtojen mukaisesti:
Tuotetakuu on voimassa tuotteen ostopäivästä lukien. Täs-
tä on osoituksena tuotteen myyjän antama ostokuitti, joka
osoittaa tuotetakuun olevan voimassa.
Tuotetakuu on voimassa ja korvaa tuotteen korjauksen ja
vialliset osat uuden asuinmaan tätä tuotetta tai tuoteryh-
mää koskevien takuuehtojen mukaisesti.
Tuotetakuu koskee vain tuotteen alkuperäistä ostajaa, eikä
takuuta voi siirtää toiselle käyttäjälle.
Tuote on asennettava ja sitä on käytettävä Electroluxin an-
tamien käyttöohjeiden mukaisesti. Tuote on tarkoitettu ai-
noastaan kotitalouskäyttöön, ei kaupallisia tarkoitusperiä
varten.
11
Tuote asennetaan uuden asuinmaan kaikkien asiaa kos-
kevien ja voimassa olevien sääntöjen mukaisesti.
Nämä Euroopan takuun ehdot eivät vaikuta kuluttajan laki-
sääteisiin oikeuksiin.
12
Produktbeskrivning
1
2
3
1. Kontrollpanel
2. Lockhandtag
3. Justerbara fötter
Kontrollpanelen
1
2
4
5
3
6
1. Programväljare
2. Tryckknappar och deras funktioner
3. Display
4. Lampa för "Lucka låst"
5. Knapp för "Start/Paus"
6. Knapp för "Fördröjd start"
13
Tvättmedelsfack
1
2
3
4
5
1.
Sköljmedel (fyll inte på över MAX-markeringen
M
)
2.
Blekmedel kan användas för bomullsprogram utan
förtvätt. Häll i ett 1/4 till 1 glas utspätt blekmedel (fyll inte
på över MAX-markeringen)
3.
Huvudtvätt
4.
Förtvätt
5. Överflöde av sköljmedel och blekmedel (om för mycket
har fyllts på)
Säkerhetsinformation
Läs noga igenom följande information innan du installerar och
använder din tvättmaskin. Spara denna bruksanvisning till-
sammans med tvättmaskinen.
Allmän säkerhet
Försök inte att modifiera tvättmaskinen på något sätt. Det
kan utsätta dig för fara.
Var noga med att avlägsna alla mynt, säkerhetsnålar, bro-
scher, skruvar och liknande från tvätten innan du startar ett
tvättprogram. Sådana föremål kan annars orsaka allvarliga
skador på maskinen.
Använd den rekommenderade mängden tvättmedel.
Tvätta små föremål såsom strumpor, tvättbara bälten och
liknande i en tygpåse eller ett örngott.
Stäng av tvättmaskinen och stäng vattenkranen efter varje
användningstillfälle.
Koppla loss tvättmaskinen från eluttaget före rengöring el-
ler underhåll.
Tvätta inte kläder med ribbstickning, material utan fåll eller
fransiga material i tvättmaskinen.
Installation
Packa upp tvättmaskinen eller be att få den uppackad
omedelbart vid leverans. Kontrollera att tvättmaskinen inte
har några utvändiga skador. Rapportera alla transportska-
dor till din återförsäljare eller den som skött transporten.
Avlägsna alla transportbultar och allt förpackningsmaterial
innan tvättmaskinen installeras.
Vattenanslutningen får endast utföras av en kvalificerad
rörmokare.
Kontakta en behörig elektriker om elnätet i ditt hem behöver
anpassas för att ansluta tvättmaskinen.
Kontrollera efter installationen att tvättmaskinen inte står
på nätkabeln.
Om tvättmaskinen installeras på ett mattbelagt golv, se till
att mattan inte blockerar ventilationsöppningarna i maskin-
ens botten.
Tvättmaskinen måste anslutas till ett jordat vägguttag enligt
gällande bestämmelser.
Läs noga igenom instruktionerna i avsnittet "Elektrisk an-
slutning" innan du ansluter tvättmaskinen till elnätet.
Maskinens anslutningskabel får endast bytas ut av en auk-
toriserad servicetekniker.
Tillverkaren ansvarar inte för skador orsakade av felaktig
installation.
Åtgärder vid risk för frost
Om tvättmaskinen kan utsättas för temperaturer under 0 °C
måste följande försiktighetsåtgärder vidtas:
Stäng vattenkranen och koppla loss tilloppsslangen.
Placera tilloppsslangens och tömningsslangens ändar i en
behållare på golvet.
Välj och starta tömningsprogrammet och låt det slutföras.
Stäng av tvättmaskinen genom att vrida programväljaren
till Stopp-läget
.
Koppla loss tvättmaskinen från eluttaget.
Anslut tillopps- och tömningsslangarna.
På så sätt töms det kvarvarande vattnet i slangarna så att inte
is bildas, vilket annars kan skada tvättmaskinen.
Innan du sätter på tvättmaskinen igen, se till att den är instal-
lerad på en plats där temperaturen inte sjunker under frys-
punkten.
14
ANMÄRKNING! Denna tvättmaskin är avsedd att användas
vid normal rumstemperatur. Tillverkaren ansvarar inte för frys-
skador.
Användning
Denna produkt är endast avsedd för hushållsbruk. Använd
inte produkten för kommersiella, industriella eller andra än-
damål.
Läs anvisningarna på varje klädvårdsetikett innan kläderna
tvättas.
Lägg inte in kläder i tvättmaskinen som har fått fläckar
borttagna med bensin, alkohol, trikloretylen, etc. Om så-
dana fläckborttagningsmedel har använts, vänta tills med-
let har avdunstat helt innan plaggen läggs in i trumman.
Töm alla fickor och veckla ut kläderna.
Denna produkt är inte avsedd att användas av personer
(även barn) med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental för-
måga, eller om de har bristande erfarenhet och kunskap,
om de inte instrueras och övervakas av en person som
ansvarar för deras säkerhet.
Barn ska övervakas för att säkerställa att de inte leker med
produkten.
När du kör det första tvättprogrammet
När maskinen används första gången
Kontrollera att anslutningarna för el och vatten har
utförts enligt installationsanvisningarna.
Ta bort polystyrenblocket och allt övrigt förpackningsma-
terial från trumman.
Kör det första tvättprogrammet vid 90 °C utan tvätt, men
med tvättmedel för att rengöra tvättmaskinen inuti.
Daglig användning
Fylla på tvätt
A
Öppna locket till tvättmaskinen.
Öppna trumman genom att trycka in spärren A: de t
luckorna öppnas automatiskt.
Lägg i tvätten, stäng trumluckorna och stäng sedan locket
till tvättmaskinen.
Varning Kontrollera att trumluckorna har stängts
ordentligt innan du stänger locket:
När de två luckorna stängs
frigörs spärren A.
Fylla på tvättmedel
Häll i erforderlig mängd tvättmedel i huvudtvättfacket , och
även i förtvättfacket
om du har valt funktionen Förtvätt.
Häll sköljmedel i facket och, vid behov, blekmedel i facket
(endast för bomullsprogram utan förtvätt).
Välja program
Vrid programväljaren till önskat program. Start/Paus-knappen
blinkar med grönt sken.
Om du vrider programväljaren till ett annat program när ett
program pågår ignorerar hushållsapparaten det nya program-
met. "Err" blinkar på displayen och kontrollampan för "Start/
Paus"-knappen blinkar med rött sken i några sekunder.
Välja centrifugeringshastighet
Tryck på knappen "Centrifugering" för att ändra centrifuge-
ringshastigheten. Du kan även ställa in "Sköljstopp"
.
Se "Programöversikt" för maximala centrifugeringshastighe-
ter.
Om du i slutet av programmet har valt "Sköljstopp"
måste
du ställa in programmet "Centrifugering" eller "Töm" för att
fullborda programmet och tömma ut vattnet.
Välja tillvalsfunktioner
Du måste välja tillvalsfunktioner när du har valt program, men
innan du trycker på Start/Paus-knappen (se "Programöver-
sikt"). Tryck på önskade tillvalsknappar så tänds motsvarande
kontrollampor. När knapparna trycks in igen slocknar kontrol-
lamporna. Om en tillvalsfunktion inte kan kombineras med det
valda tvättprogrammet blinkar "Err" på displayen och "Start/
Paus"-knappen blinkar med rött sken.
Funktionen "Förtvätt"
Hushållsapparaten kör en förtvätt vid max. 30 °C.
“ Funktionen Snabb "
Tvättiden reduceras beroende på det valda programmet.
“ Funktionen Extra sköljning "
Tvättmaskinen lägger till en eller flera sköljningar under pro-
grammet. Denna funktion rekommenderas för personer med
känslig hud och för områden där vattnet är mjukt.
15
"Fördröjd starttid"
Med denna funktion kan du fördröja starten av ett tvättprogram
med 30, 60, 90 minuter, 2 timmar till 20 timmar. Den valda
startfördröjningen visas på displayen under några sekunder.
Du kan när som helst ändra eller avbryta den fördröjda start-
tiden innan du trycker på Start/Paus-knappen, genom att
trycka på knappen "Fördröjd start" igen (
anger omedelbar
start)
Gör så här om du redan har tryckt på Start/Paus-knappen och
du önskar ändra eller radera den fördröjda starten:
Du kan avbryta den fördröjda starten och starta program-
met omedelbart genom att trycka på "Start/Paus" och se-
dan på "Fördröjd start". Tryck på ”Start/Paus” för att starta
tvättprogrammet.
Om du vill ändra den fördröjda starttiden måste du gå till
"Stopp"
och ställa om programmet.
Locket kommer att vara låst medan tidsfördröjningen räknas
ned. Om du behöver öppna luckan måste du först pausa hus-
hållsapparaten genom att trycka på "Start/Paus". När du har
stängt luckan igen trycker du på ”Start/Paus".
Starta tvättprogrammet
Tryck på knappen "Start/Paus" för att starta cykeln. Motsva-
rande lampa lyser grönt och lampan "Dörr låst" tänds.
Det är normalt att programväljaren står kvar i samma läge
under programmets gång. Den återstående tiden visas på
displayen. Om en fördröjd start har valts visas nedräkningen
på displayen.
Göra paus i ett program
Lägga i mer tvätt under de första 10 minuterna
När kontrollampan "Lucka låst" är släckt kan du lägga i mer
tvätt på följande sätt. Tryck på "Start/Paus"-knappen: Mot-
svarande kontrollampa blinkar med grönt sken medan hus-
hållsapparaten är i pausläge. Locket kan öppnas först cirka 2
minuter efter det att tvättmaskinen har stannat. Tryck på
"Start/Paus"-knappen en gång till för att fortsätta programmet.
Ändra ett pågående program
Innan du gör några ändringar av det pågående programmet
måste du först pausa tvättmaskinen genom att trycka på
"Start/Paus"-knappen. Om en ändring inte går att göra blinkar
"Err" på displayen och "Start/Paus"-knappen blinkar med rött
sken några sekunder. Om du fortfarande vill ändra program-
met måste du avbryta det aktuella programmet (se nedan).
Avbryta programmet
Vrid programväljaren till "Stopp"-läget om du vill avbryta pro-
grammet.
När programmet är klart
Tvättmaskinen stannar automatiskt, "Start/Paus"-knappen
slocknar och
blinkar på displayen. Locket kan öppnas först
cirka 2 minuter efter det att tvättmaskinen har stannat. Lampan
"Lucka låst" är släckt. Vrid programväljaren till "Stopp"-läget
. Plocka ur tvätten. Stäng av hushållsapparaten och stäng
vattenkranen.
Standby-läge : när programmet är klart aktiveras energispar-
läge efter några minuter. Displayens ljusstyrka reduceras.
Genom att trycka på någon knapp går produkten ur energi-
sparläget.
Programöversikt
Program/Typ av tvätt Vikt Tillvalsfunktioner
Bomull ( 90°): Vit bomull, t.ex. normalt smutsade
arbetskläder, sänglinne, bordsdukar, underkläder, hand-
dukar.
Max. centrifugeringshastighet: 1200 varv/minut
5 kg Sköljstopp, Förtvätt, Snabb , Extra sköljning,
Fördröjd start
Bomull Eko (40° och 60°)
1)
: Ekonomiprogram för
vit eller färgad tvätt, t.ex. normalt smutsade arbetskläder,
sänglinne, bordsdukar, underkläder, handdukar.
Max. centrifugeringshastighet: 1200 varv/minut
5 kg Sköljstopp, Förtvätt, Extra sköljning, Fördröjd
start
Bomull (30°-60°): Vit eller färgad tvätt, t.ex. normalt
smutsade arbetskläder, sänglinne, bordsdukar, under-
kläder, handdukar.
Max. centrifugeringshastighet: 1200 varv/minut
5 kg Sköljstopp, Förtvätt, Snabb , Extra sköljning,
Fördröjd start
Syntet (30°–60°): Syntetmaterial, underkläder, fär-
gade material, strykfria skjortor, blusar.
Max. centrifugeringshastighet: 900 varv/minut
2,5 kg Sköljstopp, Förtvätt, Snabb , Extra sköljning,
Fördröjd start
16
Program/Typ av tvätt Vikt Tillvalsfunktioner
Syntet Eko (40°): Syntetmaterial, underkläder, fär-
gade material, strykfria skjortor, blusar.
Max. centrifugeringshastighet: 900 varv/minut
2,5 kg Sköljstopp, Förtvätt, Extra sköljning, Fördröjd
start
Fintvätt (30°–40°): För alla ömtåliga material, t.ex.
gardiner.
Max. centrifugeringshastighet: 700 varv/minut
2,5 kg Sköljstopp, Förtvätt, Snabb , Extra sköljning,
Fördröjd start
Handtvätt (30°): Mycket ömtåliga plagg med kläd-
vårdsetiketten "Handtvätt".
Max. centrifugeringshastighet: 900 varv/minut
1 kg Sköljstopp, Fördröjd start
Ylle (kallt - 30°): För ylle märkt "Ren ny ylle, ma-
skintvättbar, krympfri".
Max. centrifugeringshastighet: 900 varv/minut
1 kg Sköljstopp, Fördröjd start
Blötläggning (30°): Blötläggning för mycket smutsig
tvätt. Trumman stannar med vatten kvar i maskinen.
5 kg Fördröjd start
Sköljningar: Handtvättade kläder kan sköljas med detta
program.
Max. centrifugeringshastighet: 1200 varv/minut
5 kg Sköljstopp, Extra sköljning, Fördröjd start
Tömning: Tömning efter att Sköljstopp har valts. 5 kg
Centrifugering: En centrifugeringscykel från 500 till
1200 varv/minut efter Sköljstopp har valts.
5 kg Fördröjd start
Mini 30 (30°): Perfekt för tvätt som bara behöver frä-
schas upp.
Max. centrifugeringshastighet: 700 varv/minut
2,5 kg Fördröjd start
1) Referensprogram för test enligt standard CEI 456 (60° Bomull Eko -program): 49 L / 0.95 kWh / 160 min
Underhåll och rengöring
Koppla loss tvättmaskinen från eluttaget före rengöring.
Avkalkning
För att avkalka tvättmaskinen, använd en lämplig icke-frätan-
de produkt som är avsedd för tvättmaskiner. Läs anvisning-
arna från produktens tillverkare för information om rekom-
menderade mängder och hur ofta avkalkningen bör utföras.
Utvändig rengöring
Använd varmt tvålvatten för att rengöra tvättmaskinens utsida.
Använd inte alkohol, lösningsmedel eller liknande produkter.
Tvättmedelsfack
Gör enligt följande för rengöring:
1
2
3
4
Nålfälla
Rensa regelbundet nålfällan som sitter i trummans botten:
17
1
2
3
Kontrollera att filtret är rätt monterat innan nålfällan stängs för
att dra upp och ner mellanväggen.
Filter i tilloppsslang
Gör enligt följande figurer för att rengöra filtren:
1
Felsökning
Din hushållsapparat har genomgått många kontroller innan
den lämnade fabriken. Om du ändå stöter på problem, gå
igenom nedanstående punkter innan du kontaktar kundtjänst.
Problem Orsaker
Tvättmaskinen startar inte eller
fylls inte med vatten:
hushållsapparaten är inte korrekt ansluten eller den elektriska installationen fungerar
inte (strömavbrott).
locket till hushållsapparaten eller trummans luckor har inte stängts ordentligt.
tvättprogrammet har inte startats på rätt sätt.
vattentillförseln har stängts av, vattenkranen är stängd.
filtren i tilloppsslangen är smutsiga.
en röd markering visas på tilloppsslangen.
Hushållsapparaten fylls med
vatten, men tömmer sedan
omedelbart:
tömningsslangens U-böj sitter för lågt (se avsnittet "Installation").
Tvättmaskinen sköljer inte eller
tömmer inte:
tömningsslangen är blockerad eller vikt.
nålfällan är igentäppt.
detektorn för obalans har aktiverats. tvätten är ojämnt fördelad i trumman.
programmet "Tömning", "Nattprogram" eller "Sköljstopp" har valts.
tömningsslangens U-böj sitter på olämplig höjd.
18
Problem Orsaker
Det är vatten på golvet runt
tvättmaskinen:
för mycket tvättmedel har medfört att skum har flödat över.
tvättmedlet är olämpligt för maskintvätt.
tömningsslangens U-böj sitter inte fast ordentligt.
tilloppsslangen läcker.
Tvättresultatet är inte tillfreds-
ställande:
tvättmedlet är olämpligt för maskintvätt.
för mycket tvätt har lagts in i trumman.
det valda tvättprogrammet är olämpligt.
för lite tvättmedel har använts.
Hushållsapparaten vibrerar el-
ler bullrar:
allt förpackningsmaterial har inte avlägsnats från hushållsapparaten (se avsnittet "In-
stallation").
hushållsapparaten står inte i våg och är obalanserad.
hushållsapparaten står för nära en vägg eller annan inredning.
tvätten är ojämnt fördelad i trumman, för lite tvätt.
hushållsapparaten håller fortfarande på att köras in, ljudet försvinner med tiden.
Tvättprogrammet tar alldeles
för lång tid:
filtren i tilloppsslangen är smutsiga.
strömmen eller vattentillförseln har stängts av.
motorns överhettningsskydd har aktiverats.
tilloppsvattnets temperatur är ovanligt låg.
säkerhetssystemet för skumdetektering har aktiverats (för mycket tvättmedel) och tvätt-
maskinen har börjat tömma ut skummet.
detektorn för obalans har aktiverats. en extra fas har lagts till för att fördela tvätten
jämnare i trumman.
Tvättmaskinen stannar under
ett tvättprogram:
vatten- eller strömförsörjningen är defekt.
sköljstopp har valts.
trummans luckor är öppna.
Locket går inte att öppna efter
tvättprogrammet:
temperaturen inuti trumman är för hög
locket frigörs efter 1–2 minuter när programmet är klart.
Felkoden visas på dis-
playen
1)
och "Start/Paus"-
knappen blinkar med rött sken
2)
:
locket är inte stängt ordentligt.
Felkoden visas på dis-
playen
1)
och "Start/Paus"-
knappen blinkar med rött sken
2)
:
nålfällan är igentäppt.
tömningsslangen är blockerad eller vikt.
tömningsslangen sitter för högt (se avsnittet "Installation").
tömningspumpen är blockerad.
avloppsrören är blockerade.
Felkoden visas på dis-
playen
1)
och "Start/Paus"-
knappen blinkar med rött sken
2)
:
vattenkranen är stängd.
vattentillförseln har stängts av.
19
Problem Orsaker
Felkoden visas på dis-
playen
1)
och "Start/Paus"-
knappen blinkar med rött sken
2)
:
tömningsfiltret är igentäppt
översvämningsskyddet har aktiverats. Gör på följande sätt:
- stäng vattenkranen
- töm hushållsapparaten i 2 minuter innan du kopplar loss den från eluttaget
- kontakta vår serviceavdelning.
Tömningspumpen arbetar hela
tiden, även när hushållsappa-
raten inte används:
översvämningsskyddet har aktiverats. Gör på följande sätt:
- stäng vattenkranen
- töm hushållsapparaten i 2 minuter innan du kopplar loss den från eluttaget
- kontakta vår serviceavdelning.
Sköljmedel rinner direkt in i
trumman när tvättmedelsfacket
fylls på:
sköljmedel har fyllts på över MAX-markeringen.
1) På vissa modeller kan en ljudsignal avges
2) När du har löst problemet trycker du på "Start/Paus"-knappen för att starta om det avbrutna programmet.
Tvättmedel och tillsatser
Använd endast tvättmedel och tillsatser som är avsedda för
tvättmaskiner. Vi rekommenderar att du inte blandar olika ty-
per av tvättmedel. Det kan annars spoliera tvättningen. Det
finns inga restriktioner när det gäller användning av pulver-
tvättmedel. Flytande tvättmedel kan inte användas när För-
tvätt har valts. För program utan förtvätt måste flytande tvätt-
medel tillsättas med hjälp av en doseringsboll. Tvättmedels-
tabletter eller andra doser måste placeras i huvudtvättfacket.
Tekniska data
MÅTT Höjd
Bredd
Djup
850 mm
400 mm
600 mm
NÄTSPÄNNING/FREKVENS
ENERGIFÖRBRUKNING
230 V / 50 Hz
2 300 W
VATTENTRYCK Min.
Max.
0,05 MPa (0,5 bar)
0,8 MPa (8 bar)
Anslutning till vattentillförsel Typ 20/27
Installation
Avlägsna allt skyddande transportemballage innan du använ-
der tvättmaskinen första gången. Spara helst emballaget för
framtida transporter: om tvättmaskinen transporteras osäkrad
kan maskinen skadas inuti och orsaka läckage och felfunk-
tioner. Tvättmaskinen kan också skadas genom hårda stötar.
Uppackning
1
2
2
1
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

ROSENLEW RTT2120 Käyttöohjeet

Tyyppi
Käyttöohjeet