Black & Decker KC1440 Omistajan opas

Kategoria
Power tools
Tyyppi
Omistajan opas

Tämä käsikirja sopii myös

3
CONGRATULAZIONI!
Congratulazioni per l’acquisto di questo prodotto
Black & Decker.
Per ottenere i migliori risultati dal
vostro utensile, leggete attentamente queste norme
di sicurezza e le istruzioni per l’uso. Se dopo averle
lette, avrete qualche dubbio o domanda, vi
preghiamo di telefonare senza esitazione al centro
di assistenza più vicino.
GEFELICITEERD!
Gefeliciteerd met de aankoop van uw
Black & Decker apparaat.
Voor optimale resultaten
met uw nieuwe machine raden wij u aan de
veiligheidsinstructies en aanwijzingen voor gebruik
zorgvuldig door te lezen. Indien u na het lezen van
deze gebruiksaanwijzing nog vragen of problemen
heeft, aarzel dan niet contact met ons op te nemen.
Het betreffende service- en informatienummer vindt
u op de achterzijde van deze gebruiksaanwijzing.
KJÆRE KUNDE,
For å få mest mulig ut av ditt produkt fra
Black & Decker ber vi deg lese
sikkerhetsinstruksjonene og bruksanvisningen
nøye. Dersom du har noen spørsmål etter det, ta
kontakt med ditt nærmeste autoriserte Black & Decker
serviceverksted eller Black & Decker.
PARABÉNS!
Pela compra deste produto Black & Decker.
Para garantir melhores resultados, por favor leia
atentamente as instruções anexas. Se tiver dúvidas
sobre o funcionamento da sua máquina depois de
ler estas instruções, contacte um Centro de
Assistência Black & Decker.
HYVÄ ASIAKKAAMME,
Jotta tuotteesta olisi Sinulle mahdollisimman paljon
iloa ja hyötyä, pyydämme Sinua tutustumaan
tarkasti käyttöohjeeseen ja lukemaan
turvallisuusohjeet. Jos Sinulla on vielä kysyttävää,
ota yhteyttä lähimpään Black & Deckerin
huoltopisteeseen tai suoraan Black & Decker Oy:hyn.
BÄSTE KUND,
För att få ut mesta möjliga av Din produkt
från Black & Decker ber vi Dig att läsa
säkerhetsinstruktionerna och bruksanvisningen
noga. Om Du sedan har några frågor, vänligen ring
närmaste serviceverkstad eller Black & Decker.
KÆRE KUNDE,
For at få størst mulig nytte af dit produkt
fra Black & Decker, beder vi dig læse
sikkerhedsinstruktionerne og brugsanvisningen
grundigt igennem. Skulle du have nogle spørgsmål,
er du velkommen til at kontakte Black & Decker
eller et af vore autoriserede serviceværksteder.
HERZLICHEN GLÜCKWUNSCH!
Wir gratulieren Ihnen zu Ihrem neuen
Black & Decker Produkt.
Bitte lesen Sie die Sicher-
heitshinweise und die Gebrauchsanweisung vor dem
Gebrauch sorgfältig durch. Bei weiteren Fragen
wenden Sie sich bitte an unseren Kundendienst.
ΣYΓXAPHTHPIA!
Για την αγρά τυ εργαλείυ απ την Black & Decker.
Για να εασαλίσετε άριστ απτέλεσµα µε τ
ηλεκτρικ εργαλεί σας, παρακαλύµε διαάστε
πρσεκτικά αυτές τις δηγίες ρήσης και
πρύλαης. Αν µετά την ανάγνωση τυ εγειριδίυ
αυτύ έετε ερωτήµατα η απρίες, παρακαλύµε µη
διστάσετε να απευθυνθείτε στ τπικ σας
τηλεωνικ αριθµ ευπηρέτησης και
πληρρησης.
CONGRATULATIONS!
On the purchase of your Black & Decker product.
To ensure the best results from your power tool
please read these safety and usage instructions
carefully. If you have any questions or queries
after reading this manual please do not hesitate to
call your local service and information centre on
0345 230230 (UK only).
¡ENHORABUENA!
Por la compra de su producto Black & Decker.
Para conseguir los mejores resultados, lea con
atención estas instrucciones de seguridad y uso. Si
después de leer el Manual tiene alguna duda, llame
al número de teléfono de información y servicio.
FÉLICITATIONS!
Nous vous félicitons pour l’achat de ce produit
Black & Decker.
Afin d’en obtenir les meilleurs
résultats, nous vous invitons à lire attentivement le
guide d’utilisation et à respecter les règles de
sécurité. S’il vous reste une question ou un doute
après la lecture de ce manuel, n’hésitez pas à
contacter votre revendeur Black & Decker.
ENGLISH
PORTUGUÉS
EΛΛHNIKA
ITALIANO
DEUTSCH
FRANÇAIS
NEDERLANDS
ESPANÕL
DANMARK
SUOMI
NORGE
SVERIGE
KC1440SK ML p01-09 DAN 30/3/00, 1:55 pm3
77
TURVALLISUUSOHJEET
Varoitus! Käytettäessä sähkötyökaluja tulee näitä
perusohjeita aina noudattaa. Perusohjeiden
noudattaminen vähentää sähköiskujen,
henkilövaurioiden ja tulipalon riskiä. Lue käyttöohje
tarkkaan ennen kuin otat työkalun käyttöön ja säilytä
se. Noudata näiden ohjeiden lisäksi
Työsuojeluhallituksen ohjeita.
Käytä kuulosuojaimia. Eri materiaaleja
työstettäessä saattaa melutaso vaihdella kohoten
toisinaan yli 85 dB (A) rajan. Suojataksesi itseäsi
käytä aina kuulosuojaimia.
Pidä työskentelyalue siistinä. Poista mahdolliset
esteet välttyäksesi vaurioilta.
Ajattele työskentelyalueen vaikutusta työhösi. Älä
altista sähkötyökaluja sateelle äläkä käytä niitä
kosteissa tai märissä paikoissa. Järjestä työalueelle
hyvä valaistus. Älä käytä sähkötyökaluja palavien
nesteiden tai kaasujen läheisyydessä.
Pidä lapset poissa työskentelyalueelta. Älä anna
ulkopuolisten koskettaa sähkötyökalua tai sen johtoa.
Kaikkien tulee pysytellä poissa työskentelyalueelta.
Säilytä työkalu hyvin. Kun et käytä sähkötyökalua,
säilytä sitä kuivassa paikassa. Huolehdi siitä, että
paikka on lukittu ja niin korkealla, etteivät lapset
ylety sinne.
Älä ylikuormita työkalua. Työskentelysi on
turvallisempaa, kun käytät työkalua oikein.
Käytä oikeaa työkalua. Käytä työkalua ainoastaan
sellaiseen työhön, johon se on tarkoitettu. Esim. älä
sahaa käsipyörösahalla oksia tai polttopuita.
Pue itsesi oikein. Älä käytä löysiä vaatteita tai
koruja. Ne voivat tarttua liikkuviin osiin. Käytä ulkona
työskennellessäsi kumihansikkaita ja liukumattomia
kenkiä. Jos sinulla on pitkät hiukset, käytä hiusverkkoa.
Käytä suojalaseja. Käytä suojalaseja estääksesi
lastujen lentämisen silmiisi. Ne voivat aiheuttaa
vahinkoa näöllesi. Mikäli työstäessä syntyy paljon
pölyä, käytä hengityssuojaa.
Kiinnitä työstökappale kunnolla. Käytä
ruuvipuristinta tai ruuvikappaletta, jotta
työstökappale pysyy kunnolla kiinni. Näin saat
molemmat kädet vapaaksi työhön.
Älä kurottele. Seiso tukevasti ja tasapainossa.
Hoida työkalua huolella. Pidä työkalu terävänä ja
puhtaana. Seuraa ohjeita työkalun hoidosta ja
vaihdosta. Pidä kahva kuivana ja puhtaana äläkä
altista sitä öljylle ja rasvalle.
Poista avaimet. Poista säätöavaimet ja
asennustyökalut koneesta ennenkuin käynnistät sen.
Vältä tahatonta käynnistämistä. Älä kanna konetta
sormet virrankatkaisijalla sen ollessa kytkettynä
seinään.
Ole tarkkaavainen. Keskity työhösi. Käytä tervettä
järkeä. Älä käytä sähkötyökalua ollessasi väsynyt.
Tarkista, että sähkötyökalu on kunnossa ennen
työskentelyn aloittamista. Ennen koneen ottamista
jatkuvaan käyttöön tarkasta turvalaitteet ja koneen
osat. Näin varmistat, että kone toimii niin kuin pitää
ja täyttää sille asetetut vaatimukset. Tarkista, että
liikkuvat osat toimivat moitteettomasti eivätkä jää
kiinni mihinkään, että kaikki osat ovat kunnossa ja ne
on oikein asennettu, ja että muut olosuhteet, jotka
voivat vaikuttaa käyttöön, ovat kunnossa. Vika
suojajärjestelmässä tai jokin viallinen osa tulee
vaihtaa tai korjata jossain tunnetussa
ammattiliikkeessä, mikäli käyttöohjeissa ei
toisin sanota. Viallinen virrankatkaisija vaihdetaan
ammattiliikkeessä. Älä käytä sähkötyökalua, mikäli
virrankatkaisija ei toimi kunnolla.
Turvallisuudeksesi. Käytä vain niitä lisävarusteita ja
-laitteita, joita suositellaan käyttöohjeessa ja
tuotekuvastossa. Jonkin muun laitteen käyttö
saattaa aiheuttaa henkilövahinkoja.
SAHAA JA LATURIA KOSKEVIA
LISÄTURVALLISUUSOHJEITA
Vaara! Laturi sopii 240V:n jännitteiseen
verkkovirtaan. Älä kytke johtavaa esinettä
latauspistorasiaan, koska se saattaa aiheuttaa
sähköiskuja.
Vaara! Varmista että akun ulkokuori on ehjä.
Viallinen tai halkeama kuoressa saattaa aiheuttaa
sähköiskuja.
Laturia saa käyttää ainostaan sisätiloissa.
Älä käytä viallista laturia. Mikäli laturi tai johto
vaurioituu, toimita laturi lähimpään Black & Deckerin
valtuuttamaan huoltopisteeseen korjattavaksi.
(Tietoja saat uusimmasta hinnastostamme/
tuoteluettelostamme tai ota yhteyttä Black & Decker
Oy:hyn).
Älä koskaan kytke yhteen kahta laturia.
Poista laturi verkkovirrasta ennen akun irrottamista
tai kiinnittämistä.
Akkukäyttöinen työkalu on aina valmiina käyttöön.
Tarkista, että työkalun virrankatkaisija on pois päältä
kuljettaessasi sitä tai vaihtaessasi siihen tarvikkeita.
Poratessasi tai ruuvatessasi seiniin, lattioihin, jne.,
joissa voi olla sähköjohtoja, pidä aina kiinni koneen
muovikuoresta.
Pyörösahan käyttöohje
KC1440SK ML p77-83 SUO 30/3/00, 2:28 pm77
78
Sahanterän asennus ja vaihto
Käytä vain näissä ohjeissa suositeltuja sahanteriä.
Käytä vain hyväkuntoisia ja teräviä sahanteriä.
Vaihda murtuneet tai vääntyneet sahanterät heti
uusiin.
Varmista että sahanterä on kiinnitetty oikein ja pyörii
oikeaan suuntaan.
Erityissovellukset
Kun sahaat kapeita kappaleita (leveys alle 80 mm)
pituussuunnassa, käytä reunaohjainta
(lisävarusteena saatava reuhaohjain ei kuulu
toimitukseen) pitkää reunaa vasten.
Kun sahaat pyöreitä puuosia, pidä työstökappaletta
tukevasti sahanterän molemmin puolin, ettei
työstökappale lipsu.
Varmista etteivät sahatut puunkappaleet tartu
sahanterän hampaisiin ja sinkoa ilmaan.
Suojaus takaisiniskulta
Kun sahanterä takertuu työstökappaleeseen, saha
saattaa sinkoutua kohti käyttäjää. Jos terä tarttuu
työstökappaleeseen tai terä jumittuu, vapauta
virtakytkin heti.
Pidä sahanterät terävinä.
Kun sahaat kiinnitettyä työstökappaletta,
työstökappaleen siirtyminen sahattaessa on
apuvälinein estettävä.
Kun sahaat suuria levyjä, tue ne mahdollisimman
läheltä leikkuukohtaa.
Käytä ohjaimia ja tukikappaleita, kun sahaat pitkiä
leikkauksia. Älä pakota sahaa.
Älä irrota sahaa työstettävästä kappaleesta
sahanterän pyöriessä.
JATKOJOHTO
Työkalun kanssa voidaan käyttää jopa 30m pitkää
jatkojohtoa ilman tehohävikkiä. Huom! Jatkojohtoa
tulee käyttää vain, jos se on ehdottoman tarpeellista.
Viallisen jatkojohdon käyttäminen voi johtaa tulipaloon
ja sähköiskuun. Käyttäessäsi jatkojohtoa varmistu siitä,
ettei se ole vaurioitunut.
YMPÄRISTÖ
Kun koneesi on käytetty loppuun, älä heitä sitä
tavallisten roskien mukana pois, vaan vie se
paikkakuntasi kierrätyskeskukseen tai jätä
valtuutettuun Black & Deckerin
huoltopisteeseen.
SUOMI
Älä koskaan pidä kiinni koneen metalliosista.
Työkalua ei saa säilyttää yli +50°C lämmössä (esim.
kesällä metallisten vajojen ja rakennusten ulkopuolella).
Älä polta sahaa, vaikka se olisi pahasti
vahingoittunut tai täysin loppuun kulunut. Akku voi
räjähtää tulessa.
Tämä on täysin normaalia. Jos työkalun kuori on
vaurioitunut ja saat akkunestettä iholle, toimi
seuraavasti:
Pese itsesi heti vedellä.
Neutralisoi iho sitruunan mehulla tai laimennetulla
etikalla.
Jos saat nestettä silmiisi, huuhtele niitä juoksevan
veden alla vähintään 10 minuuttia ja ota sen jälkeen
välittömästi yhteyttä lääkäriin. (Akkuneste on 25-
35%:sta kaliumhydroksidiseosta.)
Älä avaa koneen koteloa tai laturia.
Älä vaihda laturin johtoa itse. Mikäli johto on viallinen,
sen vaihtaa valtuutettu Black & Deckerin huoltoliike.
Tarkista, että akku sopii koneeseen.
Tarkista, että akun tai työkalun ulkokuori on puhdas
ja kuiva ennen latausta.
Varmista, että lataat akun valmistajan
suosittelemalla laturilla. Väärä laturi voi aiheuttaa
sähköiskuja, ylikuumenemista tai syövyttävän
nesteen valumista akusta.
Ålä lataa akkuja, joita ei ole tarkoitettu ladattavaksi.
PYÖRÖSAHAN KÄYTTÖÄ KOSKEVIA
TURVALLISUUSOHJEITA
Sahaaminen
Tarkista ettei sahattavassa kappaleessa ole esim.
nauloja.
Älä sahaa hyvin pieniä työkappaleita.
Kun olet vapauttanut virtakytkimen (OFF), älä koeta
jarruttaa sahanterää painamalla sitä sivulta.
Älä laita pyörösahaa pöydälle tai työpöydälle ellei
virtaa ole katkaistu.
Suojavarusteet
Akkutrimmaussahaa saa käyttää ainoastaan puun ja
muovin sahaamiseen.
Varmista että sahanterän suojukset ovat kunnossa.
Älä nosta teränsuojuksia paikoiltaan.
Vapauta juuttunut teränsuojus heti. Älä käytä sahaa
jos suojus ei ole asianmukaisella paikallaan.
Halkaisuveistä ei saa poistaa.
Säädä sahanterän hampaiden kärkien ja
halkaisuveitsen välinen etäisyys ja korkeusero
(5 mm) ja kiristä ruuvit (kuva E).
KC1440SK ML p77-83 SUO 30/3/00, 2:28 pm78
79
SUOMI
OHJEET VIAN SATTUESSA
Toimita kone mahdollisimman pian Black & Deckerin
valtuuttamaan korjaamoon. Mikäli laitteessasi on vielä
takuu voimassa (24kk ostopäivästä), toimita ostokuitti
tai takuutodistus koneen mukana huoltoon.
Black & Decker Oy vastaa siitä, että laite, jossa on
takuun kattama virhe korjataan ilman kustannuksia
ostajalle tai vaihdetaan uuteen laitteeseen
Black & Decker Oy:n valinnan mukaan. Laitteen
korjauksen tai vaihtoehtoisesti vaihdon lisäksi
Black & Decker Oy:llä ei ole muuta laitteeseen liittyvää
vastuuta lukuunottamatta vastuuta tahallisesti tai
törkeästä huolimattomuudesta aiheutetusta
vahingosta. Black & Decker Oy ei kuitenkaan missään
olosuhteissa vastaa seurannais- tai välillisistä
vahingoista. Mikäli kulloinkin voimassa olevan lain tai
vallitsevan oikeuskäytännön nojalla katsottaisiin, että
Black & Decker Oy:n vastuu olisi näissä takuuehdoissa
tarkoitettua laajempi, on näihin takuuehtoihin sisältyvät
vastuunrajoitukset lain tai oikeuskäytännön sallimissa
rajoissa kuitenkin otettava huomioon mahdollista
korvausvelvollisuutta tai korvauksen määrää
rajoittavina ehtoina.
LISÄVARUSTEET
Black & Deckerillä on kattava sahanterävalikoima.
Suosittelemme, että käytät ainoastaan Black &
Decker -lisävarusteita.
LISÄAKUT
Voit ostaa ylimääräisen akun, jolloin voit käyttää
sahaasi pidempään. Osta ainoastaan Black & Decker
-akku, jossa on sama jännitearvo kuin sahassasi. Käytä
ainoastaan Black & Decker -akkuja.
TEKNISET TIEDOT KC1440SK
Jännite (V) 14.4
Virta (A)
Teho (W)
Kuormittamaton nopeus (kierr/min) min 2,200
Terän halkaisija (mm) mm 136
Terän reikä (mm) mm 10
Reiän paksuus mm 1.1
Max sahaussyvyys (mm) mm 41
Paino (kg) 3
SÄHKÖTURVALLISUUS
Varmista, että sähköverkon jännite on sama kuin
työkalusi arvokilvessä ilmoitettu jännite. Laturissa on
kaksijohdinkaapeli sekä pistoke.
HUOLTO
Mikäli koneeseen tulee vikaa, jätä se aina Black &
Deckerin valtuuttamaan huoltopisteeseen
korjattavaksi. (Tietoja saat uusimmasta
tuoteluettelostamme/hinnastostamme tai ota yhteyttä
Black & Decker Oy:hyn). Mikäli Sinulle tulee
kysymyksiä tästä käyttöohjeesta, ota yhteys
asiakaspalveluumme tai johonkin valtuutettuun
huoltoliikkeeseemme. Internet-osoitteesta
www.2helpU.com löydät kaikki valtuutetut
huoltoliikkeemme. Jatkuvan tuotekehittelyn
seurauksena nämä tiedot saattavat muuttua. Niistä
emme ilmoita erikseen.
TAKUU
Ympäri maan sijaitsevilta Black & Deckerin
huoltoliikkeiltä saat aina huoltoa koneeseesi. Kuinka
menetellä, siitä tarkemmin alla. Meillä on kunnia tarjota
Sinulle erinomaista huoltoa, nopeita korjauksia sekä
laaja ja hyvä varaosavalikoima. Tule käymään
huoltoliikkeissämme ja kokeile!
TAKUUN SISÄL
Black & Decker Oy takaa, että laitteessa ei ollut
materiaali- tai valmistusvikaa silloin, kun laite
toimitettiin ostajalle. Takuu ei kata ostajan tavallisesti
hoitamia asennus- tai säätötoimenpiteitä, laitteen
tavanomaisesta käytöstä johtuvaa kulumista tai
muutosta, normaalia huoltoa tai käyttöohjeiden
vastaisesta laitteen hoidosta tai käytöstä, laitteen
hoitamatta jättämisestä, ylirasituksesta, tavanomaista
intensiivisemmästä käytöstä tai muusta epätavallisesta
käyttämisestä, uudelleen rakentamisesta,
muuttamisesta tai muusta asiattomasta toimenpiteestä
taikka muusta sellaisesta ostajan toimenpiteestä
johtuvaa virhettä. Takuu on voimassa 24kk
ostopäivästä. Edellytyksenä takuuetujen saamiselle on,
että ostaja ilmoittaa virheestä lähimmälle Black &
Decker Oy:n valtuuttamalle korjaamolle 14 päivän
kuluessa virheen ilmenemisestä tai siitä, kun ostajan
olisi pitänyt huomata laitteessa olevan virheen. Ostajan
on tällöin esitettävä laitteen ostoajankohtaa ja -paikkaa
osoittava kuitti, lasku tai muu ostotodistus. Ostaja on
velvollinen omalla kustannuksellaan toimittamaan laite
purkamattomana sanottuun korjaamoon.
Kulutuskaupan osalta noudatetaan lisäksi
jälleenmyyjän ja kuluttajan välillä kuluttajasuojalain
säännöksiä.
KC1440SK ML p77-83 SUO 30/3/00, 2:28 pm79
80
SUOMI
TEKNISET TIEDOT
Työkalun melutaso vastaa voimassa olevia EU-
säädöksiä. Suosittelemme lisäturvallisuustoimenpiteitä,
jos äänitaso kohoaa epämiellyttäväksi. Näin käy
yleensä, kun ääni nousee yli 85dB (A).
Huom: Tämä käyttöohje kattaa myös tuotenumerot,
jotka päättyvät kirjaimeen. Katso pakkauksesta
laitettasi koskevia tietoja.
OSAT
1) Akku
2) Virrankatkaisin, päälle/pois
3) Alataso
4) Jakoveitsi
5) Suojan avausvipu
6) Terän suoja
7) Lukitusnappi
8) Etukahva
9) Ikkunan avausjousi
10) Ikkuna
11) Jiirisahauksen asteikko
12) Jiirauskulman säätöruuvi
13) Ohjain
14) Suoran sahauksen merkki
15) Jiirisahauksen merkki
16) Sahaussyvyyden säätö
17) Terä
18) Sahaussyvyyden asteikko
19) Terän lukitusruuvi
20) Ulompi aluslaatta
21) Sisempi aluslaatta
22) Kuusiokoloavain
VAROITUS
Tässä sahassa tulee käyttää ainoastaan puun
sahaamiseen tarkoitettuja teriä. Älä käytä kiven tai
metallin sahausteriä.
PYÖRÖSAHAN VALMISTELUT
SAHAUSSYVYYDEN SÄÄTÖ
Toimi seuraavasti: Irrota pistoke virtalähteestä.
Löysennä sahaussyvyyden säädintä (16). Siirrä sahaa
asteikkoa (18) pitkin haluamasi syvyyden kohdalle.
Kiristä säädin (16). Sahaussyvyyden tulisi olla 3mm
suurempi kuin sahattavan kappaleen paksuus.
OHJAIMEN ASETUS
Ikkunan ja ohjaimen tarkoituksena on aikaansaada
tarkka sahausjälki joka kerralla. Valmistele
ohjainjärjestelmä ensimmäistä sahauskertaa varten
seuraavasti:
Piirrä
työstökappaleeseen
sahattavaa linjaa
vastaava suora viiva.
Katso sahausohjaimen
ikkunan lävitse ja aseta
terän hampaat
piirtämäsi viivan
kohdalle.
Pidä sahaa tässä
asennossa ja aseta
oranssin värinen ohjain
(13) sahausjalkaan.
Aseta ohjain
kohdakkain
työstökappaleeseen
piirtämäsi viivan kanssa
ja lukitse paikalleen ruuvilla (kuuluu toimitukseen).
27 9 8
1
16
18
3
4
19
20
21
10
11
12
20
13
14
15
5
6
17
KC1440SK ML p77-83 SUO 30/3/00, 2:28 pm80
81
SUOMI
Laita terä em. ohjeiden mukaisesti jokaisen
sahauksen alussa ja pidä ohjainta
työstökappaleeseen piirtämäsi viivan
suunnassa sahausta suorittaessasi.
Seuraa em. ohjeita myös viistoon
sahatessasi, mutta käytä ohjaimessa
merkittyä 45
°
aluetta.
SAHAUSKULMAN SÄÄTÖ
Pyörösahalla voi sahata jopa 45º kulmia.
Säädä sahauskulma seuraavasti:
Avaa lukitusruuvia
(12). Siirrä
pyörösahaa
jiiriasteikolla (11)
kunnes haluamasi
kulma näkyy
asteikossa. Kiristä
lukitusruuvi (12).
TERÄN VAIHTO
Irrota pistoke virtalähteestä. Vedä terän suojaa (6)
taaksepäin. Laita
ruuvimeisseli
terässä olevaan
reikään estääksesi
terää pyörimästä.
Avaa ruuvi (19) ja
poista se. Avaa
kääntämällä
vastapäivään
kuusiokoloavaimella
(22), poista ulompi
alauslaatta (20) ja
terä.
Laita uusi terä
paikoilleen
varmistaen, että
terässä oleva nuoli
osoittaa samaan suuntaan kuin sahan rungossa
oleva nuoli. Laita ulompi aluslaattaa (20)
paikoilleen. Varmista, että aluslaattaa on karan
litteää osaa vasten. Laita sahanterän
lukitusruuvi (19) paikoilleen. Laita ruuvinväännin
terässä olevaan reikään, jottei terä pääse
pyörimään. Kiristä terän lukitusruuvi
kääntämällä sitä myötäpäivään
kuusiokoloavaimella (22).
JAKOVEITSEN SÄÄTÖ
Jakoveitsi (4) estää sahanterää juuttumasta kiinni
halkaisusahauksen aikana. Jakoveitsen asento
täytyy tarkistaa aina kun terä vaihdetaan tai jos
vapaa väli muuttuu. Toimi seuraavasti:
Irrota koneen
takapuolella oleva
akku. Paikanna
jakoveitsen ruuvi
ylemmässä terän
suojassa olevan aukon
kautta. Avaa
jakoveitsen ruuvia
kuusiokoloavaimella
(22). Säädä jakoveistä
niin, että
säteittäisetäisyys on 2-
3mm ja jakoveitsen ja
hampaiden etäisyys on
2-3mm. Kiristä
jakoveitsen ruuvi.
Sahasi on nyt käyttövalmis.
PYÖRÖSAHAN KÄYTTÖ
Käynnistä pyörösaha
painamalla
lukitusnappia (7) ja
virrankatkaisijaa (2).
Sammuta saha
päästämällä irti
virrankatkaisijasta.
NÄIN PITELET PYÖRÖSAHAA
Sahaa on helpompi
ohjata pidettäessä
kiinni etukahvasta (8).
Käynnistä saha ennen
kuin se koskettaa
työstökappaletta. Ohjaa
sahaa ilman, että
työnnät sitä ja anna terän sahata itsestään. Käytä
merkkiä (14) suoraan sahatessasi ja merkkiä (15)
kulmia sahatessasi pysyäksesi piirtämälläsi viivalla.
KC1440SK ML p77-83 SUO 30/3/00, 2:29 pm81
82
SUOMI
IKKUNAN KUNNOSSAPITO
Ajoittain voi olla tarpeellista poistaa sahausjätteet/
pöly pyörösahan ikkunan sisältä.
Tee tämä seuraavasti:
Irrota pistoke
virtalähteestä.
Työnnä jousta oikealle
ja nosta ikkuna ylös niin
korkealle kuin se
nousee. Älä työnnä
väkisin. Voit puhdistaa
sen nyt nukattomalla
liinalla. Anna ikkunan sulkeutua ja laita
kuusiokoloavain (22) takaisin ohjaimeen (13).
Huom: Tarvittaessa voit käyttää mietoa
saippualiuosta ikkunan puhdistamiseen. Huomioi,
että monet taloudessa käytettävät puhdistusaineet
sisältävät kemikaaleja, jotka saattavat vahingoittaa
ikkunamuovia. Älä myöskään käytä bensiiniä,
tärpättiä, lakka- tai maaliohentimia tai muita
vastaavia aineita. Pidä huoli siitä, ettei sahan sisälle
pääse mitään nestettä äläkä koskaan upota sahan
osia nesteeseen.
PIKALATURI JA IRROTETTAVA AKKU
Tässä porakoneessa on 1-tunnin pikalaturi ja
irrotettava akku. 1-tunnin laturissa on näkyvä
latauksen ilmaisin. Jos haluat, että porakoneesi on
käyttövalmis useammin, voit hankkia ylimääräisen
akun.
PYÖRÖSAHAN LATAAMINEN
Tärkeää! Uuden pyörösahan akkua ei ole ladattu
valmiiksi. Uusi akku, tai sellainen jota ei ole käytetty
pitkään aikaan, saavuttaa täyden
toimintakapasiteettinsa noin 5 lataus- ja purkukierron
jälkeen. Lue turvallisuusohjeet, ennen kuin ryhdyt
lataamaan pyörösahaasi. Lataa pyörösaha
seuraavasti:
Laita
suunnanvaihtokytkin
keskiasentoon
(lukossa).
Ota kaikki lisävarusteet
pois istukasta.
Vapauta akku
painamalla kahta lukitusnappia ja ota se pois
paikaltaan. Kiinnitä laturi tavalliseen 220/240V
virtalähteeseen.
Laita akku laturiin. Akku
saattaa hyristä ja
lämmetä sitä
ladattaessa; tämä on
normaalia. Anna akun
olla tässä tilassa,
kunnes punainen valo
sammuu ja vihreä valo
syttyy. Akku on tällöin
käyttövalmis. Mikäli akku on juuri ollut käytössä ja
liian kuuma, punainen latausvalo syttyy, mutta laturi
ei ala ladata ennen kuin akun lämpötila laskee alle
45°C:een. ‘Älykäs’ laturi tunnistaa ladatun akun ja
pitää sitä heikolla virralla. Näin akku voidaan jättää
laturiin ilman, että sen käyttöikä siitä kärsii. Irrota
pistoke virtalähteestä ennen akun kiinnittämistä tai
irrottamista. Jotta akku kestäisi mahdollisimman
pitkään, lataa se noin 24°C:een lämpötilassa. Älä
lataa akkua ilmanlämpötilan ollessa alle 5°C tai yli
35°C. 1-tunnin laturin voi jättää kiinni virtalähteeseen
pitkiksi ajoiksi ilman, että siitä on mitään haittaa.
Mikäli laturin valot eivät syty laittaessasi akkua
siihen, tarkista virtapistokkeen kunto lampulla tai
jollakin muulla laitteella. Mikäli virtalähde toimii, mutta
porakone ei siitä huolimatta lataannu, toimita
porakone sekä laturi lähimpään valtuutettuun Black
& Decker -huoltopisteeseen.
LADATTAVAT AKUT JA YMPÄRISTÖ
Black & Deckerin ladattavia koneita ja akkuja
voidaan ladata aina uudelleen ja ne antavat
aina täyden tehon.
Cd
Tällä symbolilla varustetut työkalut sisältävät -
nikkelikadmium (NiCad) -kennoja. Kun vaihdat
työkalun tai akun, suojele ympäristöäsi.
Huolehdi ympäristöstäsi. NiCad-akut saattavat
olla vaarallisia ja räjähtää jos ne joutuvat tulen
kanssa kosketukseen. Älä koskaan polta
akkuja.
Black & Decker suosittelee:
Tyhjennä akku käyttämällä lataus loppuun ja
poista se koneesta.
NiCad -kennot käyvät kierrätykseen.
Älä heitä niitä roskiin.
KC1440SK ML p77-83 SUO 30/3/00, 2:29 pm82
83
Jätä akku johonkin paikkakuntasi
kierrätyskeskuksista tai valtuutettuun
Black & Deckerin huoltoliikkeeseen.
Huom! Kuluttajana olet vastuussa siitä, että
loppuunkäytetty akku kierrätetään
asianmukaisestisesti.
Säilytä nämä ohjeet
VINKKEJÄ
Sahausviivan yläpinnalle muodostuu väistämättäkin
säröilyä. Suosittelemme, että sahaus tehdään siltä
puolelta työstettävää kappaletta, missä säröily ei ole
haitaksi. Tämä on erityisen tärkeää laminaatteja
sahattaessa.
KUNNOSSAPITO
Ohjaa sahaa, mutta älä paina sitä. Liian kova
painaminen saattaa aiheuttaa pyörösahan
ylikuumenemisen. Jos saha kuumenee liikaa, anna
sen käydä tyhjäkäynnillä 2 minuuttia.
Pidä moottorikotelon ilma-aukot puhtaina.
CE-VAATIMUKSENMUKAISUUSTODISTUS
Vakuutamme että työkalut: KS1440SK ovat
98/37/EC, 89/336/EEC, EN55014, EN60335, EN55104,
EN50144, EN61000 mukaiset
Mitattu melupaine 73.5dB (A),
Mitattu meluteho 83.5dB (A)
Käsi/käsivarsi tärinä <2.5m/s
2
Colin Wills - Director of Engineering, BDCI
4/F, 2 Dai Wang St, Tai Po Ind Est, Tai Po NT, Hong Kong
SUOMI
KC1440SK ML p77-83 SUO 30/3/00, 2:29 pm83
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92

Black & Decker KC1440 Omistajan opas

Kategoria
Power tools
Tyyppi
Omistajan opas
Tämä käsikirja sopii myös