Sony Cyber-Shot DSC RX100 M7 Pikaopas

Tyyppi
Pikaopas
DSC-RX100M7
5-007-141-31(1)
FI
2
C:\5007141311_15lang\5007141311DSCRX100M7CE3\13FI-DSCRX100M7CE3\13FI.indd
DTP data saved: 2019/05/10 16:04
PDF file created: 2019/05/13 16:15
Suomi
Tietoja tämän kameran
käyttöoppaasta
Tässä oppaassa kuvataan tuotteen käytön aloittamiseen tarvittavat
valmistelut, perustoiminnot yms. Lisätietoja on Käyttöopas-julkaisussa
(web-opas).
https://rd1.sony.net/help/dsc/1920/h_zz/
Käyttöopas (web-opas)
DSC-RX100M7 Käyttöopas
Tärkeiden tietojen, kuten kuvaamisen olennaisten
seikkojen, etsiminen
Verkkosivusto esittelee käteviä toimintoja, käyttötapoja ja asetusesimerkkejä.
Käytä verkkosivustoa apuna, kun teet kameran määrityksiä.
https://www.sony.net/tutorial/dsc/
Opetusohjelmat
DSC-RX100M7
5-007-141-31(1)
FI
3
C:\5007141311_15lang\5007141311DSCRX100M7CE3\13FI-DSCRX100M7CE3\13FI.indd
DTP data saved: 2019/05/10 16:04
PDF file created: 2019/05/13 16:15
FI
Valmistelut
Mukana tulleiden varusteiden tarkastaminen
Sulkeissa oleva numero osoittaa kappalemäärän.
Kamera (1)
Virtajohto (1) (mukana eräissä
maissa/eräillä alueilla)
Ladattava akku NP-BX1 (1)
USB-mikrokaapeli (1)
Vaihtovirtasovitin (1)
Vaihtovirtasovittimen tyyppi voi
vaihdella maan/alueen mukaan.
Rannehihna (1)
Hihnan sovitin (2)
Aloitusopas (tämä opas) (1)
Viiteopas (1)
Akun (mukana)/muistikortin (myydään erikseen) asettaminen
kameraan
Avaa akun/muistikortin kansi ja aseta akku ja muistikortti kameraan. Sulje
sitten kansi.
Varmista, että lovettu kulma
osoittaa oikeaan suuntaan.
Akku
Muistikortti
Lukitusvipu
Akku
Varmista, että akku on oikein päin, ja aseta se samalla, kun painat akun
lukitusvipua.
DSC-RX100M7
5-007-141-31(1)
FI
4
C:\5007141311_15lang\5007141311DSCRX100M7CE3\13FI-DSCRX100M7CE3\13FI.indd
DTP data saved: 2019/05/10 16:04
PDF file created: 2019/05/13 16:15
Muistikortti
Aseta muistikortti lovettu kulma kuvan mukaisesti.
Tämä kamera on yhteensopiva SD-muistikorttien tai Memory Stickin kanssa.
Lisätietoja yhteensopivista muistikorteista on Käyttöopas-julkaisussa.
Kun käytät muistikorttia tässä kamerassa ensimmäistä kertaa, alusta
muistikortti kameraa käyttämällä, jotta se toimii varmasti oikein.
Huomautus
Alustaminen poistaa kaikki tiedot, mukaan lukien suojatut kuvat ja
rekisteröidyt asetukset (M1–M4). Kun nämä tiedot on poistettu, niitä ei
voi enää palauttaa. Tallenna arvokkaat tiedot esimerkiksi tietokoneeseen
ennen alustamista.
Akun lataaminen
1 Kytke virta pois.
Jos kamera on kytketty päälle, akku
ei lataudu.
2 Kytke kamera akkuineen
vaihtovirtasovittimeen (mukana)
USB-mikrokaapelilla (mukana)
ja kytke sitten vaihtovirtasovitin
pistorasiaan.
Latausvalo syttyy, kun lataus alkaa.
Latausvalo sammuu, kun lataus on
valmis.
Latausvalo
DSC-RX100M7
5-007-141-31(1)
FI
5
C:\5007141311_15lang\5007141311DSCRX100M7CE3\13FI-DSCRX100M7CE3\13FI.indd
DTP data saved: 2019/05/10 16:04
PDF file created: 2019/05/13 16:15
FI
Kielen ja kellon asettaminen
ON/OFF (Virta) -painike
Valitse kohteita: ////
/
Vahvista: Keskipainike
Kiekkopainike
1 Kytke kameraan virta painamalla ON/OFF (Virta) -painiketta.
2 Valitse haluttu kieli ja paina kiekkopainikkeen keskiötä.
3 Varmista, että näytössä on valittu [Syötä], ja paina sitten
keskipainiketta.
4 Valitse haluttu maantieteellinen sijainti ja paina sitten keskipainiketta.
5 Aseta [Kesäaika], [Päivämäärä/aika] ja [Päivämäärämuoto] ja valitse
sitten [Syötä] ja paina keskipainiketta.
Jos haluat määrittää päivämäärän/kellonajan tai alueen asetuksen
uudelleen myöhemmin, paina MENU-painiketta ja valitse
(Asetus)
[Pvm/aika-asetus] tai [Alueasetus].
DSC-RX100M7
5-007-141-31(1)
FI
6
C:\5007141311_15lang\5007141311DSCRX100M7CE3\13FI-DSCRX100M7CE3\13FI.indd
DTP data saved: 2019/05/10 16:04
PDF file created: 2019/05/13 16:15
Kuvaaminen
Valokuvien kuvaaminen
1 Valitse haluamasi kuvaustila
kiertämällä tilapyörää.
2 Tarkenna painamalla suljinpainike
puoliväliin.
3 Paina suljinpainike täysin pohjaan.
Suljinpainike
Tilapyörä
(Salaman
ponnautus)
-kytkin
Salaman käyttäminen
Ponnauta salama esiin liu’uttamalla (Salaman ponnautus) -kytkintä.
Videoiden kuvaaminen
1 Aloita tallennus painamalla MOVIE
(Video) -painiketta.
Videotallennus voidaan
oletusasetuksella aloittaa mistä
tahansa kuvaustilasta.
2 Voit pysäyttää tallennuksen
painamalla MOVIE-painiketta
uudelleen.
MOVIE (Video) -painike
DSC-RX100M7
5-007-141-31(1)
FI
7
C:\5007141311_15lang\5007141311DSCRX100M7CE3\13FI-DSCRX100M7CE3\13FI.indd
DTP data saved: 2019/05/10 16:04
PDF file created: 2019/05/13 16:15
FI
Etsimen käyttäminen
1 Liu'uta etsimen ponnautuskytkin
alas.
Oletusasetuksena kamera
käynnistyy automaattisesti, kun
etsin ponnautetaan ylös, ja sammuu
automaattisesti, kun etsin laitetaan
säilytysasentoon.
2 Säädä diopterin säätövipua
näkökykysi mukaan, kunnes näyttö
näkyy selvästi etsimessä.
Diopterin säätövipu
Etsimen ponnautuskytkin
Etsimen säilyttäminen
Paina etsimen yläosa alas.
Katselu
1 Vaihda toistotilaan painamalla
(Toisto) -painiketta.
2 Valitse kuva kiekkopainikkeella.
Voit siirtyä edelliseen/seuraavaan
kuvaan painamalla kiekkopainikkeen
vasenta/oikeaa puolta.
Voit aloittaa videon toistamisen
painamalla kiekkopainikkeen
keskiötä.
Kiekkopainike
(Toisto) -painike
DSC-RX100M7
5-007-141-31(1)
FI
8
C:\5007141311_15lang\5007141311DSCRX100M7CE3\13FI-DSCRX100M7CE3\13FI.indd
DTP data saved: 2019/05/10 16:04
PDF file created: 2019/05/13 16:15
Kuvien siirtäminen
älypuhelimeen
Voit siirtää kuvia älypuhelimeen yhdistämällä kameran ja älypuhelimen Wi-
Fi-verkon kautta.
1 : Asenna Imaging Edge Mobile älypuhelimeen.
Imaging Edge Mobile tarvitaan kameran ja älypuhelimen yhdistämiseen.
Asenna Imaging Edge Mobile älypuhelimeen etukäteen.
Jos Imaging Edge Mobile on jo asennettu älypuhelimeen, muista päivittää
se uusimpaan versioon.
https://www.sony.net/iem/
2 Yhdistä kamera ja älypuhelin käyttämällä QR Codea.

: MENU (Verkko) [Läh. älyp. -toiminto]
[Lähetä älypuhelim.] [Valitse tällä laitteella] siirrettävät kuvat.
Jos haluat valita kuvia älypuhelimessa, valitse [Valitse älypuhelimella].

: Käynnistä Imaging Edge Mobile älypuhelimessa ja valitse
[Skannaa kameran QR Code -koodi].

: Skannaa kamerassa näkyvä QR Code
älypuhelimella.
3 Valitut kuvat siirretään.
DSC-RX100M7
5-007-141-31(1)
FI
9
C:\5007141311_15lang\5007141311DSCRX100M7CE3\13FI-DSCRX100M7CE3\13FI.indd
DTP data saved: 2019/05/10 16:04
PDF file created: 2019/05/13 16:15
FI
Jos käytössä on Android-laite, voit siirtää kuvia helposti ensimmäisen kerran
jälkeen käynnistämällä Imaging Edge Mobile sovelluksen yllä olevasta
vaiheesta2-
.
Jos kuvien siirto ei käynnisty, valitse älypuhelimen näytöstä kamera, johon
muodostetaan yhteys.
Lisätietoja älypuhelimeen yhdistämisestä on seuraavilla tukisivustoilla:
https://www.sony.net/dics/iem01/
Lisätietoja muista yhteysmenetelmistä tai älypuhelimen käyttämisestä
kaukosäätimenä kameran käyttämistä varten on Käyttöopas-julkaisussa.
Tässä oppaassa esiteltävät Wi-Fi-toiminnot eivät välttämättä toimi kaikissa
älypuhelimissa tai taulutietokoneissa.
Tämän kameran Wi-Fi-toiminnot eivät ole käytettävissä, kun
muodostetaan yhteys julkiseen langattomaan LAN-verkkoon.
Videoiden muokkaus älypuhelimella
Voit muokata tallennettuja videoita asentamalla Movie Edit add-on -lisäosan
älypuhelimeen.
Lisätietoja asennuksesta ja käytöstä on seuraavassa URL-osoitteessa:
https://www.sony.net/mead/
Kuvien hallinta ja muokkaus
tietokoneella
PlayMemories Home
PlayMemories Home -ohjelmiston avulla voit tuoda valokuvia ja videoita
tietokoneeseen ja katsella tai käyttää niitä. PlayMemories Home täytyy
asentaa, ennen kuin voit tuoda XAVC S- tai AVCHD-videoita tietokoneeseen.
Imaging Edge
Imaging Edge on ohjelmisto, joka sisältää toimintoja, kuten etäkuvaaminen
tietokoneelta ja kameralla tallennettujen RAW-kuvien säätäminen tai
kehittäminen.
Lisätietoja tietokone-ohjelmistosta on seuraavassa URL-osoitteessa.
https://www.sony.net/disoft/
DSC-RX100M7
5-007-141-31(1)
FI
10
C:\5007141311_15lang\5007141311DSCRX100M7CE3\13FI-DSCRX100M7CE3\13FI.indd
DTP data saved: 2019/05/10 16:04
PDF file created: 2019/05/13 16:15
Käyttöön liittyviä huomautuksia
Lue myös Käyttöopas-julkaisun kohta
Varotoimia.
Tuotteen käsittelyä koskevia
huomautuksia
• Kamera ei ole pöly-, roiske- eikä
vesitiivis.
• Poista kaikki lika salaman pinnalta.
Salaman pinnalla oleva lika voi
aiheuttaa savua tai kärventymistä
salaman välähtämisestä syntyvän
lämmön takia. Jos likaa/pölyä on, pyyhi
se pois pehmeällä liinalla.
• Älä altista objektiivia tai etsintä
voimakkaalle valonlähteelle,
kuten auringonvalolle. Objektiivin
tihennystoiminnon takia siitä
voi seurata savua, tulipalo tai
toimintahäiriö kameran rungon tai
objektiivin sisällä.
• Kun kuvaat vastavalossa, pidä aurinko
riittävän kaukana katselukulmasta.
Muuten auringonvalo voi
päästä kameran sisällä olevaan
tarkennuspisteeseen ja aiheuttaa
savua tai tulipalon. Vaikka aurinko olisi
hieman katselukulman ulkopuolella, se
voi silti aiheuttaa savua tai tulipalon.
• Älä jätä kameraa, sen mukana
toimitettuja tarvikkeita tai
muistikortteja pikkulasten ulottuville.
Ne voidaan nielaista vahingossa. Jos
näin tapahtuu, ota välittömästi yhteyttä
lääkäriin.
Monitoria ja elektronista tähtäintä
koskevia huomautuksia
• Monitori ja elektroninen tähtäin
on valmistettu erittäin hienoa
tarkkuustekniikkaa käyttäen, niin että
yli 99,99 % kuvapisteistä on toimivia.
Monitorissa voi kuitenkin näkyä
jatkuvasti joitakin hyvin pieniä mustia
ja/tai kirkkaita pisteitä (valkoisia,
punaisia, sinisiä tai vihreitä). Nämä ovat
valmistusprosessista johtuvia puutteita,
jotka eivät vaikuta tallennettaviin kuviin
millään tavalla.
• Etsimen kanssa kuvattaessa voi esiintyä
oireita, kuten silmien rasittumista,
väsymistä, matkapahoinvointia tai
pahoinvointia. On suositeltavaa pitää
tauko säännöllisin väliajoin, kun
kuvataan etsimen kanssa.
• Jos monitori tai elektroninen
tähtäin on vaurioitunut, lopeta
kameran käyttäminen välittömästi.
Vahingoittuneet osat voivat
vahingoittaa käsiäsi, kasvojasi jne.
Jatkuvaa kuvausta koskevia
huomautuksia
Jatkuvan kuvauksen aikana monitori
tai etsin voi välkkyä kuvausnäytön
ja mustan näytön välillä. Jos jatkat
näytön katselua tällaisessa tilanteessa,
saatat kokea epämiellyttäviä oireita,
kuten huonovointisuutta. Jos koet
epämiellyttäviä oireita, lopeta kameran
käyttäminen ja ota tarvittaessa yhteyttä
lääkäriin.
Pitkään kestävää tallennusta tai
4K-videoiden tallennusta koskevia
huomautuksia
• Kameran ja akun lämpötilan mukaan
kamera ei ehkä voi tallentaa videoita
tai virta voi katketa automaattisesti
kameran suojaamiseksi. Näytössä
näkyy ilmoitus ennen virran
katkeamista tai kun videoita ei voi
enää tallentaa. Jätä tässä tapauksessa
virta katkaistuksi ja odota, kunnes
kameran ja akun lämpötila laskee. Jos
virta kytketään ilman, että kamera ja
akku ovat jäähtyneet riittävästi, virta
voi katketa uudelleen tai videoita ei voi
vieläkään tallentaa.
• Kameran runko ja akku voivat lämmetä
käytön aikana – tämä on normaalia.
• Jos sama ihon osa koskettaa kameraa
pitkään kameraa käytettäessä, vaikka
kamera ei tuntuisi kuumalta, se
voi aiheuttaa alhaisen lämpötilan
palovammoja, kuten punoitusta tai
rakonmuodostusta. Kiinnitä erityistä
huomiota seuraaviin tilanteisiin ja käytä
kolmijalkaa tms.
- Kameraa käytetään ympäristössä,
jonka lämpötila on korkea
- Kameraa käyttää henkilö, jolla on
heikentynyt verenkierto tai huono
tuntoaisti ihossa
- Kameraa käytetään, kun
[Autom. samm.lämpö]-asetukseksi on
valittu [Korkea]
DSC-RX100M7
5-007-141-31(1)
FI
11
C:\5007141311_15lang\5007141311DSCRX100M7CE3\13FI-DSCRX100M7CE3\13FI.indd
DTP data saved: 2019/05/10 16:04
PDF file created: 2019/05/13 16:15
FI
Kolmijalan käyttöä koskevia
huomautuksia
Käytä kolmijalkaa, jonka ruuvin pituus on
alle 5,5mm. Muussa tapauksessa et voi
kiinnittää kameraa tukevasti, ja kamera
voi vahingoittua.
Sony-lisävarusteet
Tämän laitteen käyttäminen muiden
valmistajien tuotteiden kanssa saattaa
vaikuttaa tuotteen toimivuuteen, mikä voi
johtaa vikoihin tai toimintahäiriöihin.
Tekijänoikeuksia koskeva varoitus
Televisio-ohjelmat, elokuvat,
videonauhat ja muut materiaalit voivat
olla tekijänoikeuksien suojaamia.
Niiden luvaton kuvaaminen voi olla
tekijänoikeuslakien vastaista.
Sijaintitietoja koskevia huomautuksia
Jos lähetät ja jaat kuvan, johon on
merkitty sijainti, saatat vahingossa
paljastaa tiedon kolmannelle osapuolelle.
Jotta kolmannet osapuolet eivät
saisi sijaintitietojasi selville, valitse
[
Sij. link.asetukset] -asetukseksi
[Ei käytössä] ennen kuvien ottamista.
Tuotteen hävittämistä tai luovuttamista
koskevia huomautuksia
Ennen kuin tuote hävitetään tai
siirretään muille, muista suorittaa
seuraava toimenpide henkilötietojen
suojelemiseksi.
• Valitse [Palauta]
[Palauta tehdasarvoihin].
Muistikortin hävittämistä tai
luovuttamista koskevia huomautuksia
Toiminnon [Alusta] tai [Poista]
suorittaminen kameralla tai tietokoneella
ei välttämättä poista muistikortilla
olevia tietoja kokonaan. Ennen kuin
muistikortti luovutetaan toiselle
henkilölle, on suositeltavaa poistaa
tiedot kokonaan käyttämällä tietojen
poistamisohjelmistoa. Kun muistikortti
hävitetään, se kannattaa tuhota fyysisesti.
Verkkotoimintoja koskeva huomautus
Verkkotoimintoja käytettäessä verkossa
olevat epätoivotut kolmannet osapuolet
voivat päästä käyttämään kameraa
käyttöympäristön mukaan. Kameran
luvatonta käyttöä voi esimerkiksi
esiintyä verkkoympäristöissä, joihin on
yhdistetty toinen verkkolaite tai joka voi
muodostaa yhteyden ilman lupaa. Sony
ei vastaa tällaisiin verkkoympäristöihin
yhdistämisestä aiheutuvista menetyksistä
tai vahingoista.
Langattomien verkkotoimintojen (Wi-Fi
ym.) poistaminen käytöstä tilapäisesti
Kun nouset lentokoneeseen tms.,
voit poistaa kaikki langattomat
verkkotoiminnot käytöstä tilapäisesti
toiminnolla [Lentokonetila].
DSC-RX100M7
5-007-141-31(1)
FI
12
C:\5007141311_15lang\5007141311DSCRX100M7CE3\13FI-DSCRX100M7CE3\13FI.indd
DTP data saved: 2019/05/10 16:04
PDF file created: 2019/05/13 16:15
Tekniset tiedot
Kamera
[Järjestelmä]
Kameran tyyppi: Digitaalikamera
[Kuva-anturi]
Kuvan muoto: 13,2mm × 8,8mm
(tyyppi 1,0) CMOS-kuva-anturi
Kameran tehollisten kuvapisteiden
määrä:
Noin 20100000 kuvapistettä
Kameran kuvapisteiden
kokonaismäärä:
Noin 21000000 kuvapistettä
[Elektroninen tähtäin]
Tyyppi: 1,0cm (tyyppi 0,39)
Elektroninen tähtäin
[Monitori]
7,5 cm (tyyppi 3,0) TFT-ohjain,
kosketuspaneeli
[Yleinen]
Nimellistulo: 3,6V
, 2,3W
Käyttölämpötila: 0°C – 40°C
Säilytyslämpötila: –20°C – +55°C
Mitat (L/K/S) (noin):
101,6 × 58,1 × 42,8mm
Paino (noin):
302g (mukaan lukien akku ja SD-
muistikortti)
Vaihtovirtasovitin
AC-UUD12/AC-UUE12
Nimellistulo:
100 - 240V
, 50/60Hz, 0,2A
Nimellisteho: 5V , 1,5A
Ladattava akku
NP-BX1
Nimellisjännite: 3,6V
Rakenne ja tekniset tiedot voivat
muuttua ilman eri ilmoitusta.
Tavaramerkit
• XAVC S ja ovat
Sony Corporation -yhtiön rekisteröityjä
tavaramerkkejä.
• AVCHD ja AVCHD-logotyyppi
ovat Panasonic Corporationin ja
Sony Corporationin tavaramerkkejä.
• Android ja Google Play ovat Google LLC
-yhtiön tavaramerkkejä tai rekisteröityjä
tavaramerkkejä.
• Wi-Fi, Wi-Fi-logo ja
Wi-Fi Protected Setup ovat
Wi-Fi Alliancen rekisteröityjä
tavaramerkkejä tai tavaramerkkejä.
• QR Code on Denso Wave Inc. -yhtiön
tavaramerkki.
• Lisäksi muut tässä oppaassa käytetyt
järjestelmien ja tuotteiden nimet
ovat yleensä niiden kehittäjien tai
valmistajien tavaramerkkejä tai
rekisteröityjä tavaramerkkejä. Merkkejä
ja ei ole kuitenkaan käytetty
kaikissa tapauksissa tässä oppaassa.
Tätä tuotetta koskevia lisätietoja
ja vastauksia usein esitettyihin
kysymyksiin on asiakastuen www-
sivustolla.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183

Sony Cyber-Shot DSC RX100 M7 Pikaopas

Tyyppi
Pikaopas