Topcom 1000W Ohjekirja

Kategoria
Bicycle accessories
Tyyppi
Ohjekirja

Tämä käsikirja sopii myös

2
Speedopulse 1000w
GB -
NL -
FR -
D -
SE -
DK -
N -
SF -
The features described in this manual are published with reservation to
modifications.
De in deze handleiding beschreven mogelijkheden worden gepubliceerd
onder
voorbehoud van wijzigingen.
Les possibilités décrites dans ce manuel sont publiées sous réserve de
modifications.
Die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Leistungsmerkmale
werden
unter dem Vorbehalt von Änderungen veröffentlicht.
Funktionerna i denna bruksanvisning publiceras med reservation för
ändringar.
Vi forbeholder os retten til ændringer af de specifikationer, der er
beskrevet i denne brugsanvisning.
Funksjoner beskrevet i denne manualen kan endres uten nærmere
informasjon.
Tässä ohjekirjassa julkaissut tiedot voivat muuttua ilman
ennakkoilmoitusta.
This product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of the R&TTE directive 1999/5/EC.
The Declaration of conformity can be found on :
http://www.topcom.net/support/cedeclarations.php
76
TOPCOM Speedopulse 1000w
1 JOHDANTO
Onnittelut Speedopulse 1000w:n hankinnasta.
Speedopulse 1000w on pyörätietokone, johon kuuluu sykemittari. Laite sopii
erinomaisesti kuntopyöräilyyn.
2 HUOM!
Sykemittarin käyttö EI vastaa lääkärisi tekemiä mittauksia. Jos sinulla on
sydänvaivoja, olet sairaana tai olet aloittanut kuntoilun vasta äskettäin, on
suositeltavaa, että keskustelet lääkärin tai valmentajasi kanssa sinulle sopivasta
kuntoiluohjelmasta.
Speedopulse 1000w EI ole lääketiteellinen laite.
Oheisen sykemittarin arvot ovat vain suuntaa-antavia turvallisen harjoittelusykkeen
ylläpitämisen kannalta. Sykemittari EI vastaa luotettavuudeltaan lääkärisi käyttämää
sykemittaria. Jos et ole varma siitä, kuinka paljon harjoittelusi rasittaa sydäntäsi, kysy
asiaa lääkäriltäsi.
Jotta terveytesi ei olisi vaarassa, käytä Speedopulse1000w -pyörätietokonetta
lääkärin tai valmentajan valvonnassa, jos:
• Sinulla on sydän- tai keuhkosairaus.
• Olet ylipainoinen.
• Et ole harrastanut liikuntaa pitkään aikaan.
3 CE-MERKINTÄÄN LIITTYVÄT RAJOITUKSET
Laitteessa, käyttöohjeessa ja pakkauksessa oleva CE-merkki osoittaa, että laite
täyttää radio- ja telepäätelaitteita koskevassa direktiivissä 1995/5/EY mainitut
olennaiset vaatimukset.
CE-merkin vieressä oleva (!)-symboli kertoo, ettei radiostandardia ole hyväksytty
kaikissa Euroopan maissa.
Laitetta saa käyttää seuraavissa maissa:
Itävalta, Belgia, Tanska, Suomi, Saksa, Italia, Alankomaat, Portugali, Espanja,
Ruotsi, Yhdistynyt kuningaskunta, Sveitsi, Norja
Ennen kuin käytät laitetta muussa kuin
ostomaassa, varmista, että laite on paikallisten
säädösten mukainen. Laitestandardi saattaa olla
kielletty kyseisessä massa.
77
SUOMI
TOPCOM Speedopulse 1000w
4 LAITTEEN JA PARISTOJEN HÄVITYS
Hävitä laite ja käytetyt paristot ympäristöystävällisesti.
Älä hävitä paristoja tavallisen kotitalousjätteen mukana.
5 HOITO JA HUOLTO
Älä koskaan yritä aukaista koteloa tai takasuojusta väkisin. ÄLÄ käytä laitetta
äärioloissa tai altista sitä pesuaineille ja liuottimille. Vältä laitteen pudottamista tai
kolhimista. Puhdista laite kuivalla pehmeällä liinalla tai pehmeällä liinalla, joka on
kostutettu vedellä ja miedolla puhdistusaineella. Säilytä laite kuivassa paikassa.
Käsittele lähetinvyötäsi huolellisesti. Pese lähetinvyö vedellä. Anna lähetinvyön
kuivua itsestään, älä altista sitä korkeille lämpötiloille, äläkä anna sen koskettaa
mitään syövyttävää, kuten voimakkaita happoja tai emäksisiä materiaaleja.
6 PARISTOJEN ASETTAMINEN
6.1 MITTARIOSA
Poista akkukotelon kansi mittariosan pohjasta pienen kolikon
avulla. Aseta 3 V:n paristo (kuuluu pakkaukseen) paikalleen
siten, että positiivinen napa (+) osoittaa akkukotelon kantta
kohti, ja laita kansi takaisin paikalleen.
Mittariosan paristo: CR2032 (3V)
6.2 LÄHETIN HAARUKKAKIINNITYKSELLÄ
Aseta 12 V:n paristo (kuuluu pakkaukseen) lähettimeen siten, että
positiivinen napa (+) osoittaa paristokotelon kannen suuntaan.
Aseta kansi takaisin paikalleen pienen kolikon avulla. Varmista, että
kotelo on kunnolla kiinni, jotta se olisi vesitiivis.
Lähettimen paristo: 12V/ VR22 / L1028 / A23
+
78
TOPCOM Speedopulse 1000w
6.3 LÄHETINVYÖ
Aseta 12 V:n paristo (kuuluu pakkaukseen)
lähettimeen kuvan mukaisesti. Positiivinen navan
(+) tulee osoittaa CE-merkkiä kohti.
Aseta metallisuojus takaisin paikalleen
ruuvimeisselin avulla, ja liitä tarrakiinnitteinen
kumikansi sen päälle.
Lähetinvyön paristo: 12V/ VR22 / L1028 / A23
7 ASENNUS
7.1 MAGNEETTI JA ANTURI
• Aseta magneetti (7) etupyörän (5) oikealla puolella
olevaan pinnaan (8) noin puoleen väliin renkaan
keskiöstä.
• Kiinnitä SENSORI (3) löyhästi etuhaarukan
oikealle puolelle nippusiteen (2) avulla
Aseta sensori tiukasti paikalleen
kumitiivisteen (1) avulla.
• Aseta SENSORI siten, että MAGNEETTI ohittaa
lähettimen kohdistusmerkin (5) enintään 2 mm:n
etäisyydeltä, kun pyörä pyörii.
• Kiristä nippusiteet, jotta SENSORI pysyisi tiukasti
paikallaan, ja leikkaa pois ylimääräinen osa.
7.2 OHJAUSTANKOON KIINNITETTÄVÄN TELINEEN
ASENNUS
• Kiinnitä asennusteline ohjaustangon oikealle puolelle ruuvimeisselin avulla.
• Varmista kumitiivisteiden (ohessa) avulla, että teline kiinnittyy tiukasti paikalleen.
• Säädä teline haluamaasi kulmaan. Kiinnitä teline paikalleen ruuveja kiristämällä.
8
7
6
1
2
3
4
5
8
79
SUOMI
TOPCOM Speedopulse 1000w
7.3 MITTARIOSAN ASENNUS
• Liu'uta mittariosa kiinnitystelineeseen, kunnes se napsahtaa tiukasti paikalleen
(1).
• Kun haluat poistaa mittariosan kiinnitystelineestä, kierrä etusormesi
kiinnitystelineen etuosan ympäri ja paina telineen vapautuspainiketta (2) sekä
työnnä mittariosaa peukalollasi (3).
7.4 LÄHETINVYÖN KÄYTTÖ
• Jotta lähetin toimisi moitteettomasti, varmista, että lähettimen elektrodipinnat (1)
ovat kosteat. Voit kostuttaa ne vedellä, syljellä tai EKG-geelillä (saatavilla
paikallisesta kemikaaliosta tai apteekista).
• Säädä joustavaa vyötä siten, että se on tiukasti rintakehäsi ympärillä, aivan
rintalihasten alapuolella.
• Aseta lähetinvyö kuvan mukaisesti.
2
3
1
1
80
TOPCOM Speedopulse 1000w
8 ASETUKSET
Asetusvalikko tulee esiin automaattisesti paristojen asentamisen jälkeen.
Jos käytössä on mittaustila, paina yhtäaikaa oikeaa ja vasenta painiketta 4 sekuntia.
Mittari nollautuu, ja pääset takaisin asetusvalikkoon.
8.1 POLKUPYÖRÄN RENKAAN KOKO
Asennuksen jälkeen nelinumeroinen renkaan
ympärysmitan ilmoittava lukema vilkkuu näytössä. Löydät
renkaan halkaisijaa (d) koskevan tiedon polkupyöräsi
renkaasta. Talukosta näet renkaasi ympärysmitan (c).
Tarkemman ympärysmitan (c) saat selville kertomalla
pyörän halkaisijan (d) millimetreinä luvulla 3,1416.
• Paina oikeanpuoleista painiketta, kun haluat muuttaa
ensimmäistä lukemaa (pidä oikeanpuoleista painiketta
alhaalla, niin lukema vaihtuu automaattisesti).
• Vahvista valinta painamalla vasenta painiketta, ja
valitse seuraava lukema.
• Kun olet syöttänyt kaikki neljä lukemaa, paina vasenta
painiketta uudestaan ja valitse kilometrit/mailit.
8.2 KILOMETRIEN (KM) TAI MAILIEN
(MILE) VALINTA
Kun olet valinnut renkaan koon:
• Valitse kilometrit (KM) tai mailit (M) painamalla oikeanpuoleista painiketta.
• Vahvista valinta painamalla vasenta painiketta.
8.3 IKÄ
Kun olet valinnut kilomterit/mailit, iän (23) oletusarvo vilkkuu. Kun syötät ikäsi ja
painosi, saat tarkemman tiedon poltettujen kalorien ja rasvan määrästä.
• Muuta ikälukeman ensimmäistä numeroa painamalla oikeanpuoleista painiketta.
• Vahvista valinta painamalla vasenta painiketta.
• Valitse seuraava lukema samalla tavalla.
8.4 PAINO
Huom: painosi oletusasetus näkyy kiloina (80 kg) tai nauloina (180 lbs) sen mukaan,
oletko valinnut kilometrit vai mailit.
• Iän määrittelyn jälkeen painon ensimmäinen lukema vilkkuu. Valitse haluamasi
lukema oikeanpuoleisen painikkeen avulla.
• Vahvista valinta painamalla vasenta painiketta.
• Valitse toinen ja kolmas lukema samalla tavalla.
dc
20" ------ 1596
22" ------ 1759
24" ------ 1916
26" (650A) ------ 2073
26.5" (Tubular) ------ 2117
26.6" (700x25C) ------ 2124
26.8" (700x28C) ------ 2136
27" (700x32C) ------ 2155
28" (700B) ------ 2237
(w/tire)
ATB 24"x1.75 ------ 1888
ATB 26"x1.4 ------ 1995
ATB 26"x1.5 ------ 2030
ATB 26"x1.75 ------ 2045
ATB 26"x2 (650B) ------ 2099
27"x1 ------ 2136
27"x1 1/4 ------ 2155
c
d d
81
SUOMI
TOPCOM Speedopulse 1000w
8.5 KELLONAJAN ASETUS
Kun painolukema on vahvistettu, näytössä pitäisi välkkyä "24".
• Valitse 12 tai 24 tunnin näyttö oikeanpuoleisen painikkeen avulla.
• Vahvista valinta painamalla vasenta painiketta. Tuntilukema vilkkuu.
• Muuta tuntilukemaa oikeanpuoleisen painikkeen avulla.
• Vahvista valinta painamalla vasenta painiketta. Minuutit vilkkuvat.
• Muuta minuuttilukemaa oikeanpuoleisen painikkeen avulla.
• Vahvista valinta painamalla vasenta painiketta.
8.6 HUOLLOSTA MUISTUTTAVA MERKKIVALO
Kellonajan säätämisen jälkeen numero "600" vilkkuu näytössä. Kyse on kilometreinä
tai maileina näkyvästä huoltovälin oletusasetuksesta, jonka perusteella huollosta
muistuttava merkkivalo syttyy.
Tämä toiminto muistuttaa sinua tekemään olennaiset pyörääsi koskevat huollot, kuten
voitelemaan ketjun.
• Valitse oikeanpuoleisen painikkeen avulla 200, 400, 600 tai 800
• Vahvista valinta painamalla vasenta painiketta.
Huom: "jakoavain" ( ) -kuvake välkkyy näytössä aina, kun
matkamittari ylittää minkä tahansa valitsemasi lukeman
kerrannaisen. Nollaa huoltovälin laskenta painamalla vasenta
painiketta.
8.7 LÄMPÖTILAN NÄYTÖN VALINTA
Kun huoltoväli on määritelty:
• Valitse °C tai °F painamalla oikeanpuoleista painiketta.
• Vahvista valinta ja poistu asetusvalikosta painamalla vasenta painiketta.
9 NÄYTTÖ & TOIMINNOT
9.1 KÄYNNISTYS / PYSÄYTYS
Näyttö ja langaton viestintäjärjestelmä kytkeytyvät päälle, kun painat mitä tahansa
painiketta. Laite sammuu automaattisesti, jos sitä ei ole käytetty yli 5 minuuttiin.
82
TOPCOM Speedopulse 1000w
9.2 NÄYTÖN YLÄOSA
1. SUHTEELLINEN NOPEUS
Näytön oikeassa yläkulmassa olevat "+" or "-" -merkit
ilmoittavat, ajatko keskinopeuttasi nopeammin vai
hitaammin.
2. NYKYINEN JA KESKIMÄÄRÄINEN SYKE
Kun käytät lähetinvyötä ja sykkeesi on havaittu,
nykyinen sykkeesi ilmestyy näyttöön.
Saat sykkeen keskiarvon näytölle painamalla oikeanpuoleista painiketta. Nykyinen
sykkeesi ilmestyy automaattisesti näyttöön 5 sekunnin kuluttua.
3. AJONOPEUS
Kun ajat pyörää, ensimmäinen lukema näytön vasemmalla puolella näyttää
nopeutesi.
4. NOPEUDEN OSOITIN
Näet nopeuden myös nopeuden osoittimessa, joka kaartaa näytön yläreunassa, ja
kertoo nopeuden kellon ruostumattomasta teräksestä olevaan kehykseen painettujen
lukemien mukaisesti.
9.3 ALEMPI NÄYTTÖ
Voit valita jonkin kuudesta eri näyttötilasta painamalla oikeanpuoleista painiketta.
1
23
4
1 2
3
4
5
6
83
SUOMI
TOPCOM Speedopulse 1000w
1. MATKAMITTARI (DST) - MATKA-AIKAMITTARI (TM)
Matkamittari (DST) mittaa jokaisen yksittäisen ajamasi matkan pituuden. Voit
nollata matkamittarin painamalla vasenta painiketta kaksi sekuntia.
Matka-aikamittari (TM) käynnistyy ja sammuu automaattisesti rengasanturin
lähettämien tietojen mukaisesti. Se mittaa sen vuoksi vain todellisen ajoajan. Kun
haluat nollata matka-aikamittarin, paina vasenta painiketta kaksi sekuntia.
Huom: Aina kun matkamittari (DST) nollataan, myös matka-
aikamittari (TM) ja keskinopeusmittari (AVS) nollautuvat.
2. KESKINOPEUS (AVS) - MAKSIMINOPEUS (MXS)
Keskinopeus (AVS) lasketaan jakamalla ajettu matka (DST) matkaan käytetyllä
ajalla (TM).
Maksiminopeus (MXS) ilmoittaa suurimman matkan aikana mitatun nopeuden.
Kun haluat nollata maksiminopeuden (MXS), varmista, että maksiminopeus
(MXS) on näytössä, ja paina tämän jälkeen kaksi sekuntia vasenta painiketta.
3. KELLO (CLK) - MATKAMITTARI (ODO)
Kello (CLK) ilmoittaa ajan.
Matkamittari (ODO) ilmoittaa ajamasi kokonaismatkan siitä hetkestä lähtien, kun
asetit pariston pyörätietokoneeseesi.
Jos haluat, että lukema säilyy pariston vaihdon jälkeen, toimi seuraavasti:
Ohjelmoi mittariosa normaalisti 12 minuutin kuluessa pariston asettamisesta.
Matkamittaritilaan (ODO) siirtyminen: Paina vasenta painiketta, kunnes
viimeinen numero vilkkuu, ja valitse haluamasi lukema painamalla
oikeanpuoleista painiketta. Vahvista valinta painamalla vasenta painiketta.
Aseta muut lukemat samalla tavalla.
Huom: Matkamittarin tallennustoiminto toimii VAIN 12 minuuttia
pariston vaihtamisen jälkeen. 12 minuutin kuluttua voit vaihtaa
vain kellon asetuksia.
84
TOPCOM Speedopulse 1000w
4. KALORIMITTARI (CAL) - POLTETTU RASVA (FAT)
Kalorimittari (CAL) ilmoittaa kuinka paljon kaloreita olet keskimäärin kuluttanut
polkemisen aikana. Poltettujen kalorien määrä riippuu asettamastasi iästä ja
painosta (katso §8.2 - §8.3)
Kun haluat nollata kalorimittarin (CAL), paina vasenta painiketta kaksi sekuntia.
Huom: aina kun nollaat kalorimittarin (CAL), myös
rasvanpolttomittari (FAT) nollautuu.
Rasvanpolttomittari (FAT) ilmoittaa, kuinka monta grammaa rasvaa olet
polttanut ajon aikana. Paina vasenta painiketta 2 sekuntia, kun haluat nollata
rasvanpolttomittarin (FAT) arvot.
5. LÄMPÖTILA (TEMP) - SEKUNTIKELLO (SW)
Lämpötilan (TEMP) vaihteluväli on -10°C - 50°C (14°F - 122°F) ja tarkkuus 0.1
°C.
Kulunut aika / Sekuntikello (SW)
Voit käynnistää tai pysäyttää sekuntikellon painamalla vasenta painiketta.
Sekuntikellon suurin mahdollinen lukema on 99'59"
Kun haluat nollata sekuntikellon, paina vasenta painiketta, kunnes näyttöön ilmestyy
00'00"0.
Huom: Sekuntikello (SW) pitää käynnistää ja pysäyttää
manuaalisesti, ja sen avulla voidaan mitata kulunut kokonaisaika
ajoitpa pyörää tai et.
Matka-aikamittari aktivoituu renkaan liikkeestä, ja tallentaa vain
todellisen ajoajan.
85
SUOMI
TOPCOM Speedopulse 1000w
6. SELAUSTILA
Kun olet käynyt läpi kaikki tilat, selaustila käynnistyy, jolloin kaikki eri näyttötilat
näkyvät vuoronperään. Näyttöön ilmestyy selauskuvake .
Voit pysäyttää selaustoiminnon painamalla oikeanpuoleista painiketta.
10 TEKNISET TIEDOT
Lähetinvyön taajuus: 77kHz - 1 kanava
Pyörätietokoneen taajuus: 101.3 kHz - 1 kanava
Modulaatio: P1D - Simplex
Mittariosan paristo: CR2032
Haarukkakiinnitteisen osan paristo: 12V/ VR22 / L1028 / A23
Lähetinvyön paristo: 12V/ VR22 / L1028 / A23
Käyttöympäistön lämpötila: -10°C -> +50°C
SCAN
Ylemmästä näytöstä näet syketiedot oikealla suurempina
numeroina ja ajonopeuden vasemmalla puolella pienempinä
numeroina.
Näiden tietojen sijainnin vaihtaminen:
• Valitse DST/TM tila.
• Voit nollata matkamittarin painamalla vasenta painiketta.
• Paina uudelleen vasenta painiketta kaksi sekuntia, nyt
nykyinen nopeutesi näkyy oikealla puolella isompikokoisina
numeroina ja syketiedot näkyvät vasemmalla.
86
TOPCOM Speedopulse 1000w
11 TAKUU
11.1 TAKUUAIKA
Topcom-laitteilla on 24 kuukauden takuu. Takuuaika alkaa sinä päivänä, jolloin uusi
laite ostetaan. Akkujen ja paristojen takuuaika on 6 kuukautta ostosta. Jos tarvikkeet
tai viat aiheuttavat laitteelle vähäisiä toimintohäiriöitä tai laskevat hieman laitteen
arvoa, takuu ei korvaa tällaisia menetyksiä.
Takuu myönnetään alkuperäistä kuittia vastaan, jos kuitissa on mainittu
ostopäivämäärä ja laitteen tyyppi.
11.2 TAKUUTOIMET
Palauta viallinen laite Topcomin palvelukeskukseen ostokuitin kera.
Jos laitteeseen tulee vika takuuaikana, Topcom tai sen virallisesti nimetty
palvelukeskus korjaa materiaali- tai valmistusvirheistä johtuvat viat maksutta.
Topcom voi täyttää takuuvelvollisuutensa joko korjaamalla tai vaihtamalla viallisen
laitteen tai viallisen laitteen osan. Jos laite vaihdetaan uuteen, tilalle annetun laitteen
väri ja malli voivat poiketa alkuperäisen laitteen väristä ja mallista.
Alkuperäinen ostopäivämäärä määrää takuuajan alkamisajankohdan. Takuuaika ei
pitene, jos Topcom tai sen nimetty palvelukeskus vaihtaa tai korjaa laitteen.
11.3 TAKUUEHDOT
Takuu ei korvaa vääränlaisesta käsittelystä tai käytöstä johtuvia vaurioita, eikä
vaurioita, jotka johtuvat muiden kuin Topcomin suosittelemien, ei-alkuperäisten osien
tai lisälaitteiden käytöstä.
Langattomat Topcom-puhelimet on suunniteltu käytettäväksi ainoastaan
uudelleenladattavien paristojen kanssa. Takuu ei korvaa muiden kuin
uudelleenladattavien paristojen käytöstä aiheutuneita vaurioita.
Takuu ei korvaa ulkopuolisten tekijöiden, kuten salama-, vesi- tai palovahinko,
aiheuttamia vaurioita eikä kuljetuksen aikana aiheutuneita vaurioita.
Takuu ei ole voimassa, jos laitteen sarjanumero on muutettu, poistettu tai tehty
lukemattomiksi.
Takuu ei ole voimassa, jos laitteen omistaja tai epäpätevä, muu kuin virallisesti
nimetty Topcom-palvelukeskus on korjannut tai muutellut laitetta.
Laite noudattaa R&TTE-direktiivien vaatimuksia, mikä on vahvistettu CE-
merkillä.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88

Topcom 1000W Ohjekirja

Kategoria
Bicycle accessories
Tyyppi
Ohjekirja
Tämä käsikirja sopii myös