Philips GC300/26 Ohjekirja

Kategoria
Clothes steam cleaners
Tyyppi
Ohjekirja
EN User manual
IT Manuale utente
ES Manual del usuario
FR Mode d’emploi
PT Manual do utilizador
DE Benutzerhandbuch
NL Gebruiksaanwijzing
SV Användarhandbok
FI yttöopas
DA Brugervejledning
NO Brukerhåndbok
GC299, GC300
GC301
5
DE
a Kopf der Dampfeinheit
b
Dampf-Bereitschaftsanzeige
c Wasserbehälter
d Netzkabel
e Rundbürste
f Einfüllbecher (GC300,
GC301)
g Dampfauslöser
NL
a Stoomkop
b ‘Stoom gereed’-lampje
c Waterreservoir
d Voedingskabel
e Borstel
f
Vulkannetje (GC300, GC301)
g Stoomhendelknop
SV
a Ånghuvud
b Klarlampa för ånga
c Vattentank
d Nätsladd
e Borste
f Påfyllningskopp (GC300,
GC301)
g Ångaktivatorknapp
FI
a höyrystimen pää
b höyryn valmiusvalo
c vesisäiliö
d virtajohto
e harja
f
täyttökuppi (GC300, GC301)
g höyrypainike
DA
a Damphoved
b Dampindikator
c Vandtank
d Netledning
e Børste
f Påfyldningsbæger
(GC300, GC301)
g Dampudløserknap
NO
a Damphode
b Dampindikatorlampe
c Vannbeholder
d Nettledning
e Børste
f Påfyllingskopp (GC300,
GC301)
g Dampbryter
22
chemische stoen toe. Deze kunnen bruine vlekken en
schade aan uw apparaat veroorzaken en ervoor zorgen
dat uw apparaat water gaat sputteren.
Opmerking: het vulkannetje wordt alleen geleverd bij de
GC300 en GC301.
SV Apparaten kan användas med kranvatten. Om du bor i
ett område med hårt vatten rekommenderar vi dock att
du blandar en lika stor mängd kranvatten med destillerat
eller demineraliserat vatten.
Det förhindrar att kalkavlagringar bildas och därför
behövs ingen avkalkning.
Varning! Använd inte parfym, vatten från torktumlare,
ättika, magnetiskt behandlat vatten (t.ex. Aqua+),
stärkelse, avkalkningsmedel, strykhjälpmedel, kemiskt
avkalkat vatten eller andra kemikalier eftersom det
kan orsaka vattenstänk, bruna äckar eller skada på
apparaten.
Obs! Påfyllningskoppen gäller för GC300 och GC301.
FI Laite soveltuu vesijohtoveden käyttöön. Jos asut
kovan veden alueella, suosittelemme sekoittamaan
vesijohtoveteen saman verran tislattua tai
demineralisoitua vettä.
Tämä estää kalkin nopean kertymisen eikä kalkinpoistoa
tarvita.
Varoitus: älä käytä hajustettua vettä, kuivausrummun
vettä, magnetisoitua vettä (esim. Aqua+) tai vettä,
johon on lisätty etikkaa, tärkkiä, kalkinpoistoaineita,
silitysaineita, kemiallisesti puhdistettua vettä tai
muita kemikaaleja, koska se voi vahingoittaa laitetta
tai aiheuttaa veden pirskahtelua ja ruskeita tahroja
silitettävään kankaaseen.
Huomautus: täyttökuppi malleissa GC300 ja GC301.
28
FI Höyrystimen merkkivalo syttyy, kun höyrystin on
kytketty verkkovirtaan, ja ilmaisee, että höyrystin
lämpenee. Höyrystin on käyttövalmis noin 45 sekunnin
kuluttua, kun merkkivalo sammuu.
Kun laite on valmis, suuntaa höyryä poispäin muutaman
sekunnin ajan, koska höyrytyksen alussa höyrystimestä
voi valua vesitippoja.
Pidä höyrypainiketta pohjassa koko höyrytyksen ajan.
Höyrytyksen jäljiltä vaatteeseen voi jäädä pieniä märkiä
kohtia. Vaate voi myös tuntua hieman kostealta.
Aseta vaate kuivumaan höyrytyksen jälkeen, ennen kuin
asetat sen kaappiin tai puet vaatteen päälle.
DA Dampindikatoren lyser, når steameren sluttes til strøm,
for at vise, at den er ved at varme op. Steameren er klar
til brug ca. efter 45 sekunder, når lyset slukker.
Når dampen er klar, rettes dampstrålen væk i et par
sekunder, før du begynder behandlingen, idet den første
damp kan indeholde vanddråber.
Hold altid dampudløseren nede under dampning.
Dampningsprocessen kan skabe små våde pletter
tøjet. Tøjet kan også blive let fugtigt pga. damp.
Efter behandlingen skal du hænge tøjet til tørre, før du
opbevarer eller bærer det.
36
Veeg eventuele verontreinigingen van de stoomkop
met een vochtige doek en een niet-schurend, vloeibaar
schoonmaakmiddel. Indien nodig kunt u gereedschap
gebruiken om de kalkaanslag los te maken.
Opmerking: gebruik geen schuursponzen, schurende
schoonmaakmiddelen of agressieve vloeistoen zoals
alcohol, benzine of aceton om het apparaat schoon te
maken.
SV Töm alltid vattentanken efter användning för att
förhindra förkalkning. Skölj vattentanken för att få bort
alla avlagringar.
Torka bort eventuella avlagringar på ånghuvudet
med en fuktig trasa och ett icke-slipande, ytande
rengöringsmedel. Vid behov kan du använda ett verktyg
för att lossa avlagringarna.
Varning! Använd inte skursvampar, slipande
rengöringsmedel eller vätskor som alkohol, bensin eller
aceton när du rengör apparaten.
FI Estä kalkin muodostuminen tyhjentämällä vesisäiliö
aina käytön jälkeen. Poista mahdolliset saostumat
huuhtelemalla vesisäiliö.
Pyyhi höyrystimen pään tahrat kostealla liinalla ja
naarmuttamattomalla nestemäisellä puhdistusaineella.
Tarvittaessa kertymät voi irrottaa työkalulla.
Varoitus: älä käytä laitteen puhdistamiseen
naarmuttavia tai syövyttäviä puhdistusaineita tai
-välineitä (kuten alkoholia, bensiiniä tai asetonia tai
hankaussientä).
DA Tøm altid vandtanken efter brug for at forhindre
kalkaejringer. Skyl vandtanken for at fjerne eventuelle
aejringer.
54
Ongelma Mahdollinen syy Ratkaisu
FI
Höyrystin ei
kuumennu.
Höyrystimen
pistoke ei
ole kunnolla
pistorasiassa tai
höyrystimeen ei
ole kytketty virtaa.
Tarkista, onko
virtajohto kunnolla
kiinni pistorasiassa
ja onko pistorasia
toiminnassa.
Tarkista, onko
höyrystimeen
kytketty virta.
Höyrystin ei tuota
lainkaan höyryä.
Höyrystimen
pistoke ei
ole kunnolla
pistorasiassa tai
höyrystimeen ei
ole kytketty virtaa.
Tarkista, onko
virtajohto kunnolla
kiinni pistorasiassa
ja onko pistorasia
toiminnassa.
Tarkista, onko
höyrystimeen
kytketty virta.
Höyrystin ei ole
kuumentunut
riittävästi.
Anna höyrystimen
kuumeta 45 sekuntia
(höyrystimen
merkkivalo syttyy).
Höyrystin on
käyttövalmis, kun
merkkivalo sammuu.
Et ole painanut
höyrypainiketta
pohjaan saakka.
Paina höyrypainike
pohjaan muutaman
sekunnin ajaksi.
Vesisäiliössä on
liian vähän vettä.
Irrota höyrystimen
virtajohto ja täytä
vesisäiliö.
55
Ongelma Mahdollinen syy Ratkaisu
Höyrystimen
päästä valuu
vesitippoja.
Höyrystin ei ole
kuumentunut
riittävästi.
Anna höyrystimen
kuumeta 45 sekuntia
(höyrystimen
merkkivalo syttyy).
Höyrystin on
käyttövalmis, kun
merkkivalo sammuu.
Höyrystimestä
kuuluu
pumppaavaa
ääntä tai kahva
tärisee.
Vettä pumpataan
höyrystimen
päähän, jossa se
muuttuu höyryksi.
Tämä on normaalia.
Säiliössä ollut
vesi on käytetty
loppuun.
Täytä vesisäiliö.
Höyrypainikkeesta
ja kädensijan
alueelta vuotaa
vettä.
Vedentäyttöaukon
luukkua ei ole
suljettu kunnolla.
Tarkista, että
vedentäyttöaukon
luukku on suljettu
kunnolla.
Höyry jättää
tahroja vaatteisiin
tai höyrystimen
päästä tulee
epäpuhtauksia.
Vesisäiliöön on
lisätty vesijoh-
toveden lisäksi
muita nesteitä,
lisäaineita tai
kalkinpoistoainetta.
Lisää vesisäiliöön
vain vesijohtovettä
tai demineralisoitua
tai suodatettua vettä.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Philips GC300/26 Ohjekirja

Kategoria
Clothes steam cleaners
Tyyppi
Ohjekirja