Barbecook Smoker, 223.9800.000 Smoker Omistajan opas

  • Olen lukenut tämän käyttöoppaan ja olen valmis vastaamaan kysymyksiisi savustimesta. Opas sisältää ohjeet laitteen kokoamiseen, käyttöön, huoltoon ja varastointiin. Siitä löytyy myös hyödyllisiä vinkkejä, ohjeita ja turvatoimia. Savustinta voidaan käyttää ulkona ja se voidaan muuntaa hiiligrilliksi.
  • Miten savustin sytytetään?
    Miten savustinta huolletaan?
    Mihin lämpötilaan savustin tulisi lämmittää?
Twist-and-turn locking grill body for easy transportation
UK
Завъртете и обърнете заключващото се тяло на грила за по-лесно транспортиране.
BG
“Zavij-i-okreni” brtvljenje tijela aparata za jednostavan transport.
HR
Vrid-og-drej lukning af grillen for let transport.
DK
Corps de grill à montage à baïonnette pour un transport sans encombre.
FR
Der Grillkörper mit Drehverschluss kann leicht transportiert werden.
DE
Στρεφόμενος ασφαλιζόμενος κορμός σχαρών για εύκολη μεταφορά.
GR
Csavarja és forgassa el az összecsukható grillező testét a könnyebb szállítás érdekében.
HU
Corpo del grill chiuso ruota e gira per un facile trasporto.
IT
Pagrieziet un salociet grila korpusu, lai to būtu ērtāk pārvadāt.
LV
Sukamasis ir pakreipiamasis grilio ksavimo mechanizmas, kad būtų lengviau transportuoti.
LT
Składana konstrukcja grilla umożliwia łatwy transport urządzenia.
PL
Corpo do grelhador de bloqueio rotativo para transporte fácil.
PT
Corp de grătar cu blocare prin răsucire, pentru o transportare comodă.
RO
Na uľahčenie prepravy teleso grilu otočte a obráťte.
SK
Dimni pekač, ki se razstavi in sestavi na način “Twist-and-turn”, za hitro prestavljanje.
SI
El cuerpo de la parrilla tiene un sistema que permite cerrar y tapar la parrilla para facilitar el transporte.
ES
Tělo grilu s otočnou pojistkou pro snadnou přepravu.
CZ
Door de “draai-en-sluit-functie” is de rookoven gemakkelijk te transporteren.
NL
“Keera-ja-pööra” lukustusega korpus transpordi hõlbustamiseks.
EE
Kääntämällä ja kiertämällä lukkiutuva grillirunko, joka on helppo kuljettaa.
FI
Корпус гриля закрывается поворотом, что облегчает его транспортировку.
RU
Grill med vridlåsning för lätt transport.
SE
www.barbecook.com
|
5
FI
YTTÖ- JA KOKOAMISOHJEET
ENSIMMÄINEN KÄYTTÖKERTA
Ottaessasi savustimen käyttöön ensimmäisen kerran, suosittelemme vahvasti, että kuumennat sitä 30 minuutin ajan käyt-
tämättä sitä tänä aikana ruoanvalmistukseen. Tämä ensikuumennus on välttämätön.
HYÖDYLLISIÄ VIHJEITÄ JA VAROITUKSIA
Tämä savustin on tarkoitettu käytettäväksi vain ulkona.
Aseta savustin aina tukevalle alustalle, etäälle syttyvistä ja kuumuudessa sulavista esineistä.
Älä käytä savustinta kovassa tuulessa.
Aloita savustaminen vasta kun laite on täysin koottu ja kaikki osat ovat tukevasti paikallaan.
Älä siirrä savustinta ennen kuin tuli on kokonaan sammunut ja savustin täysin jäähtynyt.
Pidä lapset ja lemmikit turvallisen matkan päässä savustimesta.
Älä käytä alkoholia tai bensiiniä tulen sytyttämiseen tai sen kohentamiseen.
Suojaudu tulelta ja kuumalta höyryltä, kun avaat kantta tai luukkuja savustimen ollessa käytössä.
YTTÖOHJEET
SYTYTTÄMINEN
Poista kansi, ylärunko, kypsennysritilät ja valuma-allas.
Varmista, että hiiliarina on hiilialtaan sisäpuolella ja hiiliallas seisoo tukevasti kaikilla kolmella jalalla.
Avaa alarungon luukku. Jos mahdollista, käännä luukku tuuleen päin. Syntyvä veto auttaa tulen syttymistä ja ilman
kiertoa savustimessa.
Kasaa hiilet tai polttopuut (älä käytä mäntyä) pyramidin muotoon hiiliarinan keskelle.
Sytytä tuli, kun kansi, ylärunko ja valuma-allas ovat poistettuna.
Anna hiilien tai polttopuiden palaa noin 25 minuuttia. Hiilien pinnalla tulisi olla ohuelti harmaata tuhkaa ennen ruoan-
valmistus aloittamista.
Levitä hiilet tai polttopuut tasaiseksi kerrokseksi arinalle, jotta tuli on yhtäläinen joka puolella. Sulje alarungon luukku.
Voit lisätä makua antavia puulastuja. Puulastujen tulee olla lionneet vedessä yön yli, ja ne laitetaan suoraan kuumille
hiilille. Näiden lastujen kyteminen antaa ruokiisi korostetun savunmaun. Makua antavien puulastujen lisäksi voit lisätä
seoksen suosikkiviinejäsi, yrttejä ja/tai mausteita vesipannuun.
Omena : mieto, makea aromi
Siipikarja – sianliha – kala
Tammi : voimakas, mutta ei peittävä aromi
Nauta
SAVUSTAMISEN YLLÄPITO
Aseta valuma-allas tukevasti alarungon kolmen tukikappaleen varaan.
Voit laittaa valuma-altaaseen pienen määrän vettä.
Aseta kypsennysritilä suoraan valuma-altaan päälle. Aseta ruoka kypsennysritilälle yhteen kerrokseen ja jätä palojen
väliin tilaa. Näin ollen savu ja lämpö kiertävät tasaisesti kaikkialla ruoan ympärillä.
Aseta ylärunko alarungon päälle. Pidä luukku suljettuna.
Aseta toinen kypsennysritilä ylärungossa olevien tukikappaleitten varaan ja varmista, että kypsennysritilän reuna nojaa
tukevasti näihin tukiin. Aseta ruoka kypsennysritilälle.
Laita savustimen kansi kiinni ja anna sauhuta!
www.barbecook.com
|
67
Ruoanlaittovinkkejä
Vältä kannen avaamista savustamisen aikana kypsymisen tarkkailemiseksikaan. Lämpö karkaa avatun kannen kautta
ja pidentää ruuan kypsennysaikaa.
Jos avaat kannen kypsennyksen aikana, nosta se sivulle, älä suoraan ylös. Kannen nostaminen ylös aiheuttaa savus-
timessa ilmavirtauksen, joka nostattaa tuhkaa ruokaan.
TULEN SÄÄTELY
On ehdottoman tärkeää pitää savustimen lämpö vakaana, tasaisena ja kohtuullisena, noin +70 °C Savustimen ulkokuorta
tulisi pystyä juuri hipaisemaan kypsennysalueen kohdalta ilman, että ulkokuori polttaa kättä.
Jos tuli on liian suuri, sulje savustimen kansi ja kannessa oleva ilmaventtiili. Voit myös heittää tuleen märkiä puulastuja.
Tämä alentaa lämpötilaa hiukan ja muodostaa kytysavua, joka korostaa ruuan makua.
Jos tuli on liian pieni, avaa kannen ilmaventtiili ja alarungon luukku. Tämä lisää vetoa ja kohentaa tulta.
VEDEN LISÄÄMINEN KYPSENNYKSEN AIKANA
Kaada vesi hiljalleen suppilon tai nokallisen astian avulla ylärungossa olevan luukun kautta.
HIILTEN TAI POLTTOPUIDEN LISÄÄMINEN KYPSENNYKSEN AIKANA
Poista savustimen kansi hitaasti ja avaa alarungon luukku varovasti grillikintailla.
Käytä pitkävartisia pihtejä hiilten tai polttopuiden lisäämiseen. Vältä tuhkan ja kipinöiden sekoittamista liikkeelle.
Sulje luukku ja laita savustimen kansi paikalleen, kun hiilet tai polttopuut palavat jälleen hyvin.
TULEN SAMMUTTAMINEN
Laita savustimen kansi paikalleen.
Sulje kaikki ilmaventtiilit ja luukut. Tämä tukahduttaa tulen. Voit myös kokeilla hiilloksen peittämistä hiekalla. Älä käytä
vettä sammuttamiseen!
HUOLTO
JOKA KÄYTÖN JÄLKEEN
Kun hiillos on täysin hiipunut ja savustin on kokonaan jäähtynyt, harjaa tuhkat hiilipannulle ja heitä ne pois.
Harjaa varovasti kiinni palanut materiaali kypsennysritilöiltä ja hiiliarinalta messinkisellä grilliharjalla tai rypistetyllä
alumiinifoliolla. Nämä puhdistusvälineet eivät varovasti käytettynä vaurioita pintakäsittelyä. Pyyhi jäänteet pois talous-
paperilla.
SÄÄNNÖLLISIN VÄLIAJOIN
Pidä savustimestasi hyvä huoli ruostumisen välttämiseksi.
Käytä lämmintä saippuavettä kypsennysritilöiden ja hiiliarinan, valuma-altaan ja hiilipannun, sekä savustimen sisä- ja
ulkopintojen puhdistukseen.
Huuhtele hyvin vedellä.
Kuivaa pehmeällä kankaalla tai paperipyyhkeellä. Älä jätä savustinta, altaita, pannuja tai ritilöitä ja arinoita valumaan
kuivaksi.
Ruostumisen ehkäisemiseksi voitele kansi, kypsennysritilät ja vesipannu ohuelti kasvipohjaisella ruokaöljyllä. Kuivaa
paperipyyhkeellä. ÄLÄ öljyä hiiliarinaa, hiilipannua, äläkä savustimen sisäpintaa.
JOS RUOSTETTA ILMENEE
Savustimen ulkopinnassa:
Puhdista ja kiillota kaikki ruosteläikät grilliharjalla.
Paikkaa vauriokohdat kuumuutta kestävällä maalilla.
Savustimen sisäpinnassa:
Puhdista ja kiillota kaikki ruosteläikät grilliharjalla.
Voitele vauriokohdat kasvipohjaisella ruokaöljyllä ruostumisen estämiseksi. Kuivaa paperipyyhkeellä. Älä koskaan
maalaa savustimen sisäpintoja.
VAROITUS
Älä käytä teräviä esineitä tai hankaavia puhdistusvälineitä tai -aineita kypsennysritilöiden, hiiliarinan, tai savustimen puhdis-
tukseen. Nämä vaurioittavat savustimen pintaa.
Rasvajäänteiden poistamiseksi kannen sisäpinnalta, harjaa ne pois messinkiharjalla tai rypistetyllä alumiinifoliolla. Vähennät
rasvan kertymistä, jos pyyhit kannen sisäpinnan talouspaperilla tai puhdistat sen saippuavedellä joka käytön jälkeen kannen
ollessa vielä lämmin (mutta EI KUUMA).
68
|
www.barbecook.com
SAVUSTIMEN KÄYTTÖ HIILIGRILLINÄ
Poista ylärunko ja vesipannu ja sytytä grilli samalla tavalla kuin sytytät sen savustimena käytettäessä.
TAKUU
Savustimelle annetaan rajoitettu valmistusvirheitä koskeva takuu ostopäivästä lukien, sikäli kuin käyttö vastaa näitä käyttöo-
hjeita. Ostopäivän osoittava ostokuitti hyväksytään takuutodistukseksi.
Tämä savustin ei sovellu ammattikäyttöön.
Kuluminen, korroosio, muodon ja värin muutokset niissä osissa, jotka ovat suoraan alttiina tulelle, on aivan normaalia eikä
näitä siis missään tapauksessa hyväksytä valmistusvirheeksi: tällaiset muutokset ovat looginen seuraus näiden osien
käytöstä.
VARASTOINTI
Säilytä savustin peitettynä kuivassa paikassa silloin, kun se ei ole käytössä.
www.barbecook.com
|
69
/