Microlife MT 1871 Navigation Manual

  • Olen lukenut tämän käyttöohjeen ja olen valmis vastaamaan kysymyksiisi digitaalisesta kuumemittarista MT 1871. Dokumentti sisältää tietoa laitteen ominaisuuksista, turvallisuusohjeista ja mittaustekniikasta. Ota yhteyttä, jos sinulla on kysyttävää esimerkiksi laitteen käytöstä, puhdistuksesta tai teknisistä tiedoista.
  • Mihin kuumemittaria saa käyttää?
    Mitä tarkoittaa äänimerkki?
    Miten mittaustulos tallennetaan?
    Mitä teen, jos näytössä näkyy kolmio alaspäin?
    Millä aineella kuumemittarin voi puhdistaa?
Digital Baby Rectal Thermometer
MT 1871
TURVALLISUUSOHJEET
•Kuumemittarisoveltuuainoastaanruumiinlämmön
mittaamiseenperäsuolesta.
•Mittaustaonainajatkettavasiihenasti,kunneskuumemittari
antaaäänimerkinmittauksenloppuunsuorituksesta.
•Äläkolhitailyökuumemittaria.
•Äläsäilytäkuumemittariayli60°C:nlämpötilassa.ÄLÄ
MILLOINKAANkeitäinstrumenttia!
•Tuttikuumemittarieioleavattavissa,turvallisuussyistä
mittarinparistoaeivoivaihtaa.
•Käytäainoastaanosiossa«Puhdistusjadesinfiointi»mainittuja
puhdistusaineitatuotteenpuhdistukseen.Tuotteentäytyyolla
vioittumaton,kunsekastetaannestemäiseenpuhdistusaineeseen.
•Kuumemittarinmittaustarkkuuttaeitarvitsetarkistaamittarin
kolmenvuodenkäyttöaikana.
Paristotjaelektronisetinstrumentittäytyyhävittää
paikallisten,voimassaolevienmääräystenmukaisesti
eikäkotitalousjätteidenmukana.
KUUMEMITTARIN KÄYNNISTÄMINEN
KäynnistäkuumemittaripainamallaON/OFF-painiketta;lyhyt
äänimerkkimerkitseesitä,että«kuumemittarionkäynnistynyt».
Mittarisuorittaanäyttötestinjanäyttääkaikkiparametrit.Jos
ympäristönlämpötilaonalle32°C,näyttöön«-- -»ilmestyvät
«°C»javilkkuvamerkki.Nytkuumemittarionvalmiskäyttöön.
KUUMEMITTARIN KÄYTTÖ
Valitsemieleisesimittaustapa.Kuumemittarisoveltuu
ainoastaanruumiinlämmönmittaamiseenperäsuolesta.
Mittaamisenaikanakuumemittarinäyttäämitattualämpötilaa
ja«°C»-merkkivilkkuu.Josäänimerkkikuuluu10kertaaja
«°C»-merkkilakkaavilkkumasta,semerkitseesitä,ettämitattu
lämpötilannousuonalle0,1°C6sekunnissajaettäkuumemit-
tariavoidaannytlukea.
Paristonkäyttöikäävoipidentääsammuttamallamittari
painamallalyhyestiON/OFF-painiketta.Muussatapauksessa
kuumemittarikytkeytyypoiskäytöstänoin10minuutinkuluttua.
MITTAUSTULOKSEN TALLENNUS
JosON/OFF-painiketta1pidetäänpainettunayli3sekuntiakuu-
memittariakäynnistettäessä,niinnäyttööntuleeviimeisimmän
mittauksenyhteydessäautomaattisestitallennettukorkein
lämpötila.Samanaikaisestimuistiamerkitsevä«M»ilmestyy
näyttöön.Lukemahäviää2sekunninkuluttuapainikkeen
vapauttamisestajalämpömittarionvalmismittaamaan.
MITTAUSTAVAT / Normaali ruumiinlämpö
Mittaus peräaukosta (rektaalinen) / 36,6 - 38,0 °C
Mittaustapaantaatarkimmantuloksenjasoveltuuparhaiten
vauvojenjapientenlastenruumiinlämpötilanmittaukseen.
Kuumemittarinkärkityönnetäänperäaukkoonnoin2-3cm
syvyyteen.Mittausaikanoin10sekuntia.
PUHDISTUS JA DESINFIOINTI
Nimi:isopropyylialkoholi70%;pidäupotettunakorkeintaan
24tuntia.
PARISTON VAIHTO
Kunkuumemittarinparistotyhjenee,niinnäytönoikeaan
alakulmaanilmestyy«»merkki(kärjelläänolevakolmio).
Vaihdasilloinkuumemittariuuteen.Hävitävanhaparisto
kohdan«Turvallisuusohjeet»mukaisesti.
TämälaitevastaaEU-direktiivin93/42/EEClääkinnällisistä
laitteistaasetettujavaatimuksia.
Oikeusteknisiinmuutoksiinpidätetään.
TAKUU
Myönnämme2vuodentakuunostopäivästälukien.Takuu
eikoskevirheellisestäkäsittelystäaiheutuviavaurioita.
Paristotjapakkauseivätmyöskäänsisällytakuuseen.Muita
korvausvaatimuksiaeiotetahuomioon.Viallisenlaitteen
ostotositeonliitettävämukaan.
Maahantuoja:
Ostopäivä:
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
•Delfintermometernärendastavseddattmäta
temperaturenförrektalmätning.
•Temperaturmätningenärfärdignärtermometernsignalerar
(beep).
•Termometernärintestötsäkerochundvikdärföratttappa
termometernigolvetellerattutsättadenförslag.
•Undvikomgivningstemperaturöver60°C.DoppaALDRIG
instrumentetikokandevatten!
•Avsäkerhetsskälgårtermometernejattöppnaochdärför
gårhellerejbatterietattbyta.
•Användettavapoteketrekommenderatdesinfektionsmedelvid
rengöring.Termometernmåstevaraintaktnärdurengörden.
•Detärintenödvändigtattkalibreratermometerninombatte-
yyrietslivslängdsomär3år.
Batterierochelektroniskainstrumentskall
avfallshanterasenligtgällandemiljölagstiftning.Släng
inteihushållssoporna.
STARTA TERMOMETERN
TryckPÅ/AV-knappenförattstartatermometer,ettkort
pipljudljuder«termometerPÅ».Endisplaytestutförsochalla
parametervisas.Videnomgivningstemperaturunder32°C
visas«-- -»ochettblinkande«°C»idisplayen.Termometernär
nuklarattanvändas.
ANVÄNDA TERMOMETERN
Väljbehagligmätningsmetod.Delfintermometernärbara
lämpligförrektalmätningavkroppstemperaturen.
Undermätningen,visasdenaktuellatemperaturenidisplayen
och«°C»blinkar.Närettpipljudhörs10gångeroch«°C»slutat
blinka,betyderdetattdenuppmättatemperaturenökarmed
mindreän0.1°Cinom6sekunderochtermometernkanavläsas.
StängavtermometerngenomatttryckaPÅ/AV-knappenföratt
sparabatteri.Termometernstängerautomatisktavefter
10minuter.
SPARA UPPMÄTTA VÄRDEN
HållinPÅ/AV-knappen1imerän3minuternärtermometern
startas.Maximal,automatisktsparade,temperaturfrån
senastemätningvisasidisplayen.Samtidigtvisasett«M»för
minneidisplayen.Temperaturvärdetförsvinnerca.2sekunder
eftermansläpptknappenochtermometernkananvändasför
nästamätning.
MÄTMETODER / Normal kroppstemperatur
I anus (rektalt) / 36.6 - 38.0 °C
Dettaärdenmesttillförlitligatemperaturmätningenochär
specielltlämpligförspädbarnochsmåbarn.Stickförsiktigtin
termometernstopp2-3cminianalöppningen.Tidförattmäta
temperaturenca10sek.
RENGÖRING OCH DESINFEKTERING
Namn:Isopropylalkohol70%;sänknerimax.24timmar.
BATTERIBYTE
När«»(uppochnervändtriangel)visasidisplayensnedre
högrahörnärbatterieturladdatochtermometernmåstebytas
ut.Beträffandeavfallshanteringavbatteriet,se«Säkerhetsan-
visningar».
InstrumentetuppfyllerdekravsomställsiEU:sdirektiv93/42/EEC.
Medförbehållföreventuellatekniskaförändringar.
GARANTI
Vigaranterar2årsgarantiefterinköpsdatum.Skadorsom
uppstårgenomvårdslöshettäcksinteavgarantin.Batterioch
förpackningärinteinkluderadeigarantin.Kvittomåstekunna
uppvisasvidreklamation.
Importör:
Inköpsdatum:
TUOTEKUVAUS
PRODUKTBESKRIVNING
Mittausanturi
Mätsensor
Näyttö
Display
ON/OFF-painike
PÅ/AV-knapp
IBMT1871Var30314
TEKNISKA DATA
Maximaltermometer
32.0-42.9°C,
Temp.<32.0°C:Visar«-- -»,vidlåg(förlåg)
Temp.>42.9°C:Visar«H»,vidlåg(förlåg)
±0,1°Cmellan34°Coch42°C
10-40°C;15-95%maximalrelativluftfuktighet
Termometernkontrollerarautomatiskttestvärdet37°C,«ERR»visasi
displayenvidenavvikelsepå0.1°C.Testvärdetvisasinteidisplay
LCDdisplaymed3siffror,minstaangivetvärdeär0.1°C.
Närtemperaturenökarmedmindreän0.1°Cper6sekavslutas
temperaturmätningenochensignalindikerarattdenuppmätta
temperaturenärklarattavläsas.
Förattlagradetsistavärdet.
-25°Ctill+60°C;15-95%maximalrelativluftfuktighet
1.5/1.55V;SR41
EN12470-3;ASTME1112;
IEC60601-1;IEC60601-1-2(EMC)
Tyyppi / Typ:
Mitta-alue / Mätområde:
Mittaustarkkuus /
Mätnoggrannhet:
Käyttölämpötila /
Driftstemperatur:
Automaattinen tarkistus /
Självtest:
Näyttö / Display:
Äänimerkki / Signal:
Muisti / Minne:
Säilytyslämpötila /
Förvaringstemperatur:
Pariste / Batteri:
Viittaukset normeihin /
Uppfyllda normer:
TEKNINEN ERITTELY
Maksimilämpömittari
32,0-42,9°C
Lämpötila<32,0°C:osoitetaannäytössämerkillä«-- -»
Lämpötila>42,9°C:osoitetaannäytössämerkillä«H»
±0,1°Calueella34°C-42°C
10-40°C;
15-95%suhteellinenmaksimaalinenkosteus
Sisäinentarkistus37°Clämpötilaan,
virheilmoitus(«ERR»)josvirheonyli0,1°C.
Kolmennumeronnestekidenäyttö,
näyttötarkkuus0,1°C.
Ilmoittaa,ettälämpötilanmuutoson6sekunninaikana
vähemmänkuin0,1°C.
Viimeisimmänmittauksenmuisti.
-25°C-+60°C;
15-95%suhteellinenmaksimaalinenkosteus
1,5/1,55V;SR41
EN12470-3;ASTME1112;
IEC60601-1;IEC60601-1-2(EMC)
FI SV
Microlife AG, Espenstrasse 139
9443 Widnau / Switzerland
Lue ohjeet huolellisesti ennen kuin käytät laitetta.
Läs dessa instruktioner noga innan du använder instrumentet.
Soveltuvuusluokka BF
Tillämplighetsklass BF
/