Dometic Switch 200VTO Käyttö ohjeet

Tyyppi
Käyttö ohjeet
Switch200VTO
Control Box
Installation and Operating Manual . . . . . . 6
Schaltbox
Montage- und Bedienungsanleitung . . . 16
Boîte de commande
Instructions de montage
et de service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Caja de distribución
Instrucciones de montaje y de uso . . . . .36
Conversor sinusoidal
Instruções de montagem e manual de
instruções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Scatola di comando
Istruzioni di montaggio e d’uso . . . . . . . . 54
Schakelbox
Montagehandleiding en
gebruiksaanwijzing. . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Kontrolboks
Monterings- og betjeningsvejledning. . . 74
Kopplingsbox
Monterings- och bruksanvisning . . . . . . . 83
Koblingsboks
Monterings- og bruksanvisning . . . . . . . . 93
Kytkinrasia
Asennus- ja käyttöohje. . . . . . . . . . . . . . 103
Разветвительная коробка
Инструкция по монтажу
и эксплуатации. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .113
Skrzynka rozdzielcza
Instrukcja montażu i obsługi . . . . . . . . . 123
Rozvodná skrinka
Návod na montáž a uvedenie
do prevádzky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
Spínací box
Návod k montáži a obsluze . . . . . . . . . . 143
Kapcsolódoboz
Szerelési és használati útmutató . . . . . . 153
EN
DE
FR
ES
PT
IT
NL
DA
SV
NO
FI
RU
PL
SK
CS
HU
DRIVING SUPPORT
PERFECTVIEW
Switch200VTO-IO-16s.book Seite 1 Mittwoch, 21. September 2016 9:53 09
SWITCH200VTO Symbolien selitykset
FI
103
Lue tämä ohje huolellisesti läpi ennen asennusta ja käyttöönottoa ja säilytä ohje hyvin.
Jos myyt tuotteen eteenpäin, anna ohje tällöin edelleen uudelle käyttäjälle.
Sisällysluettelo
1 Symbolien selitykset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
2 Turvallisuus- ja kiinnitysohjeita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .104
3 Toimituskokonaisuus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .106
4 Käyttötarkoitus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
5 Tekninen kuvaus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .107
6 Kytkinrasian asentaminen ja liittäminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
7 Kytkinrasian asetukset. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
8 Tuotevastuu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
9 Hävittäminen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
10 Tekniset tiedot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
1 Symbolien selitykset
!
!
A
I
VAROITUS!
Turvallisuusohje: Huomiotta jättäminen voi aiheuttaa hengenvaaran tai vakavan
loukkaantumisen.
HUOMIO!
Turvallisuusohje: Huomiotta jättäminen voi johtaa loukkaantumiseen.
HUOMAUTUS!
Huomiotta jättäminen voi johtaa materiaalivaurioihin ja haitata tuotteen toimintaa.
OHJE
Tuotteen käyttöä koskevia lisätietoja.
Switch200VTO-IO-16s.book Seite 103 Mittwoch, 21. September 2016 9:53 09
Turvallisuus- ja kiinnitysohjeita SWITCH200VTO
FI
104
2 Turvallisuus- ja kiinnitysohjeita
Valmistaja ei ota mitään vastuuta vahingoista seuraavissa tapauksissa:
asennus- tai liitäntävirheet
tuotteeseen mekaanisen vaikutuksen tai ylijännitteiden takia syntyneet vauriot
tuotteeseen ilman valmistajan nimenomaista lupaa tehdyt muutokset
käyttö muuhun kuin käyttöohjeessa ilmoitettuun tarkoitukseen
Noudata ajoneuvovalmistajan ja autoalan ammattipiirien antamia turvallisuusohjeita
ja vaatimuksia!
!
VAROITUS!
Riittämättömät johtimet voivat aiheuttaa oikosulun, jonka takia
syntyy johtopaloja,
ilmatyyny (airbag) laukeaa,
elektroniset ohjauslaitteistot vahingoittuvat,
sähköiset toiminnot lakkaavat toimimasta (vilkku, jarruvalo, äänimerkki, sytytys, valot).
A
HUOMAUTUS!
Irrota akun miinusnapa oikosulkuvaaran takia aina ennen ajoneuvoelektroniikkaan liitty-
vien töiden aloittamista.
Jos ajoneuvossa on lisäakku, myös sen miinusnapa täytyy irrottaa.
Noudata siksi seuraavia ohjeita:
Käytä töissä, jotka koskevat seuraavia johtimia, vain eristettyjä kaapelikenkiä, pistokkeita ja
abico-liittimiä:
30 (suora plus akusta)
15 (kytketty plus, akun takana)
31 (akun paluujohdin, maa)
L (vilkku, vasen)
R (vilkku, oikea)
Älä käytä sokeripaloja.
Käyttäkää johtojen liittämiseen abico-pihtejä.
Ruuvaa johto liittäessäsi johtimeen 31 (maad.)
kaapelikengällä ja lukkoprikalla ajoneuvon omaan maadoitusruuviin tai
kaapelikengällä ja peltiruuvilla ajoneuvon koripeltiin.
Huolehdi hyvästä maadoituksesta!
Switch200VTO-IO-16s.book Seite 104 Mittwoch, 21. September 2016 9:53 09
SWITCH200VTO Turvallisuus- ja kiinnitysohjeita
FI
105
Kun akun miinusnapa irrotetaan, kaikista mukavuuselektroniikan sähköisistä muisteista häviää niihin
tallennetut tiedot.
Aseta ajoneuvon varustelusta riippuen seuraavat tiedot uudelleen:
–radiokoodi
ajoneuvokello
kytkinkello
ajoneuvotietokone
–istuimen asento
Asetusohjeita löydät kustakin käyttöohjeesta.
Noudata asennuksessa seuraavia ohjeita:
!
HUOMIO!
Kiinnitä ajoneuvoon asennettavat osat siten, etteivät ne missään tapauksessa (äkkijar-
rutus, liikenneonnettomuus) irtoa ja johda matkustajien loukkaantumiseen.
Kiinnitä järjestelmän verhousten alle kiinnitettävät osat siten, että ne eivät voi irrota tai
vahingoittaa muita osia ja johtimia tai haitata mitään ajoneuvon toimintoja (ohjaus,
polkimet jne.)
Ota aina huomioon ajoneuvon valmistajan turvallisuusohjeet.
Eräitä töitä (esim. turvatyynyn tapaiset järjestelmät jne.) saa tehdä vain koulutuksen
saanut ammattihenkilökunta.
A
HUOMAUTUS!
Huolehdi poratessasi siitä, että poran terällä on reiän takana riittävästi tilaa, jotta terä
ei aiheuta vaurioita.
Pyöristä kaikkien reikien reunat ja käsittele ne ruostesuoja-aineella.
Noudata seuraavia ohjeita sähköisiin osiin liittyvissä töissä:
A
HUOMAUTUS!
Käytä sähköjohtimien jännitteisyyden tarkastamiseen vain diodin testikynää tai voltti-
mittaria.
Loistelampulla toimivat testikynät ottavat liian paljon virtaa, mikä voi johtaa ajoneu-
voelektroniikan vahingoittumiseen.
Huolehdi ennen sähköjohtojen vetämistä siitä, että ne
ei ole taitteella tai kierteellä,
eivät hankaa reunoihin,
eivät kulje suojaamattomina teräväreunaisista rei'istä.
Eristä kaikki johtimet ja liitännät.
Kiinnitä johdot mekaanisen kuormituksen estämiseksi johtokiinnittimillä tai eristysnau-
halla, esim. ajoneuvossa jo oleviin johtoihin.
Switch200VTO-IO-16s.book Seite 105 Mittwoch, 21. September 2016 9:53 09
Toimituskokonaisuus SWITCH200VTO
FI
106
3 Toimituskokonaisuus
4 Käyttötarkoitus
SWITCH200VTO (tuotenro 9600000110) on kytkinrasia, jonka avulla kaikki -pistokeliittimellä
varustetut kamerat voi yhdistää monitoriin. Näin kameroita voi käyttää peruutusvideojärjestelmän
osana.
!
Nro kuvassa
kuva 1,
sivulla 3
Määrä Nimitys Tu o te n ro
1 1 Kytkinrasia ja johtosarja 9600000110
21Vipukytkin
1 Asennus- ja käyttöohje
VAROITUS!
Vaikka peruutusvideojärjestelmät avustavatkin kuljettajaa peruuttamisen yhteydessä,
ne eivät kuitenkaan vapauta kuljettajaa velvollisuudesta noudattaa erityistä
varovaisuutta peruuttamisen aikana.
Switch200VTO-IO-16s.book Seite 106 Mittwoch, 21. September 2016 9:53 09
SWITCH200VTO Tekninen kuvaus
FI
107
5 Tekninen kuvaus
SWITCH200VTO-kytkinrasian avulla kaikki -pistokeliittimellä varustetut kamerat on mahdollista
yhdistää monitoriin tai kuorma-autojen multimedianavigointijärjestelmiin.
Kytkinrasiassa on kaksi kameratuloa. Kytkinrasia lähettää läpikytketyn video- ja audiosignaalin lisäksi
videoliipaisinsignaalin heti, kun jompikumpi tuloista on toiminnassa. Lisäksi kytkinrasian ominai-
suuksiin kuuluvat
perävaunun tunnistustoiminto toisessa kameratulossa
mahdollisuus kameran kuvan manuaaliseen peilaamiseen, jos liitetty kamera tukee tätä
toimintoa
mahdollisuus vaihtaa manuaalisesti kameranäkymää etä- ja lähikuvan välillä, jos liitetty kamera
tukee tätä toimintoa
Kameratulot voi valita manuaalisesti keinukytkimen avulla tai automaattisesti peruutusvaihteen
kytkemiseen perustuvan liipaisimen (Reverse Trigger) avulla.
Jos peruutusvaihteen kytkemiseen perustuva liipaisin valitsee kameran tulot automaattisesti ja jär-
jestelmään on liitetty yksi kamera tulon 1 yhteyteen, liipaisin valitsee automaattisesti tämän kame-
ran. Jos järjestelmään on liitetty kaksi kameraa, liipaisin valitsee perävaunutunnistuksen vuoksi
automaattisesti toisen kameratulon. Jos kameroiden välistä valintaa halutaan muuttaa, tämä on
tehtävä manuaalisesti kytkimen avulla.
Kummankin kameratulon välisen manuaalisen vaihtokytkennän kestoa voi säädellä kiertopotentio-
metrin avulla.
Vakiokäytössä kamera aktivoituu, kun monitori kytketään päälle tai peruutusvaihde laitetaan päälle.
Myös monitori aktivoituu, kun peruutusvaihde laitetaan päälle.
Jos kameran halutaan kytkeytyvän päälle auton liikkuessa eteenpäin tai ollessa paikallaan, toimituk-
seen sisältyvä keinukatkaisin on asennettava järjestelmään.
Kytkinrasian voi yhdistää 12 – 32 V:n tasajännitteeseen.
Switch200VTO-IO-16s.book Seite 107 Mittwoch, 21. September 2016 9:53 09
Tekninen kuvaus SWITCH200VTO
FI
108
5.1 Liitännät
Kytkinrasiassa on seuraavat liitännät:
Nro kuvassa
kuva 5,
sivulla 5
Liitännän nimitys
1 Punainen johto: Liitäntä 12 V – 34 V plussaan (esim. kytketty plus, liitin 15)
2 Musta johto: Liitäntä maadoitukseen (liitin 31)
3 Vihreä ohjausjohdin (+ signaali) peruutusvalon plusjohtimeen liittämistä
varten.
Kun peruutusvaihde laitetaan päälle, ohjausrasia aktivoidaan tämän johtimen
kautta.
4 Keltainen ohjausjohdin (+ signaali, Video-Trigger Out), varustettu AMP-
Quadlok-pistokoskettimella, vastaa kuorma-auton multimediajärjestelmien
lähettämän kameran aktivointisignaalin ohjauksesta.
Jos kameratulo on toiminnassa, tämän signaalin taso on +7,5 V. Jos kamera-
tulo on pois päältä, signaali on kytkeytynyt maadoitukseen.
5 Toimitukseen sisältyvän, kameratulojen väliseen vaihtokytkentään tarkoitetun
keinukytkimen liitäntä
6 DIP-kytkin kamerakuvan manuaaliseen peilaukseen sekä etä- ja lähikuvan
väliseen manuaaliseen vaihtokytkentään (mikäli kamera tukee tätä toimintoa)
7 Kameratulo 1
8 Kameratulo 2, varustettu perävaunun tunnistuksella
9 Kääntöpotentiometri, jolla säädetään videosignaalin ja videolaukaisusignaa-
lin välinen viive (0,8 s – n. 3 s)
10 Audiolähtö, laitteen liittämiseen cinch-liitännällä varustettuihin audiotuloihin
11 Videolähtö (cinch-naarasliitin) …
erilaisten multimedianaviointijärjestelmien ja kuorma-autoissa käytettävi-
en monitorien liittämiseen sopivaa adapteria käyttäen
jonkin toisen videotulolla (cinch-naarasliitin) varustetun monitorin tai vi-
deotallentimen liittämiseen.
Switch200VTO-IO-16s.book Seite 108 Mittwoch, 21. September 2016 9:53 09
SWITCH200VTO Kytkinrasian asentaminen ja liittäminen
FI
109
6 Kytkinrasian asentaminen ja liittäminen
6.1 Tarvittavat työkalut
Kiinnittämiseen ja asentamiseen tarvitset seuraavia työkaluja:
Mitta (kuva 4 4, sivulla 4)
Merkkipuikko (kuva 4 5, sivulla 4)
Vasara (kuva 4 6, sivulla 4)
Poranteräsarja (kuva 4 7, sivulla 4)
Porakone (kuva 4 8, sivulla 4)
Ruuvimeisseli (kuva 4 9, sivulla 4)
Sähköliitännän kytkemistä ja tarkastamista varten tarvitset seuraavia apuvälineitä:
Diodijännitekynä (kuva 4 1, sivulla 4) tai volttimittari (kuva 4 2, sivulla 4)
Eristysnauha
Kutistemuovisukka
Kuumailmapuhallin (kuva 4 10, sivulla 4)
Abico-pihdit (kuva 4 11, sivulla 4)
Mahd. juotoskolvi (kuva 4 12, sivulla 4)
Mahd. juotostinaa (kuva 4 13, sivulla 4)
Mahd. johdon läpivientiholkkeja
Johtojen kiinnittämiseen tarvitaan mahdollisesti vielä lisää nippusiteitä.
6.2 Kytkinrasian asentaminen
Kytkinrasia on valmisteltu asennusvalmiiksi.
Valitkaa kytkinrasialle vedeltä suojattu asennuspaikka läheltä monitoria, mieluiten
kojelaudan alta.
Ota tällöin huomioon johtojen pituus!
Kiinnittäkää kytkinrasia oheisilla ruuveilla.
Switch200VTO-IO-16s.book Seite 109 Mittwoch, 21. September 2016 9:53 09
Kytkinrasian asentaminen ja liittäminen SWITCH200VTO
FI
110
6.3 Kytkinrasian liittäminen
A
Liitä punainen johdin (kuva 5 1, sivulla 5) kytkettävään plusjohtimeen (esim. liitin 15).
Yhdistä musta johdin (kuva 5 2, sivulla 5) maadoitukseen.
I
Yhdistä vihreä johdin (kuva 5 3, sivulla 5) peruutusvalon plusjohtimeen.
Yhdistä keltainen johdin (kuva 5 4, sivulla 5) AMP-Quadlok-pistokoskettimeen vain siinä
tapauksessa, että käyttämäsi monitori tai multimedianavigointijärjestelmä tarvitsee kameran
aktivointiin erillisen signaalin.
Lisätietoja käyttämäsi multimedianavigointijärjestelmän tai monitorin liitinnapojen järjestyk-
sestä saat kyseisten laitteiden käyttöohjeesta.
Yhdistä ajoneuvokamera kameratuloon Camera 1 (kuva 5 7, sivulla 5).
Jos haluat yhdistää perävaunukameran:
Yhdistä perävaunukamera kameratuloon Camera 2 (kuva 5 8, sivulla 5).
Jos monitorisi on varustettu cinch-audiotulolla:
Yhdistä monitorin audiotulo kytkinrasian lähtöön Audio-Out (kuva 5 10, sivulla 5).
Yhdistä videoadapterin cinch-liitin liitäntään Video-Out (kuva 5 11, sivulla 5).
Jos haluat vaihtaa manuaalisesti valintaa kahden liitetyn kameran välillä, sinun on asennettava järjes-
telmään toimitukseen sisältyvä keinukytkin.
Valitse kytkimelle sopiva asennuspaikka, esim. kojelaudasta monitorin läheltä.
A
Poraa reikä, jonka halkaisija on noin 20 mm.
Asenna keinukytkin.
Asenna keinukatkaisimen 4-napainen naarasliitin kytkinrasian 4-napaiseen urosliittimeen
(kuva 5 5, sivulla 5).
HUOMAUTUS!
Huolehdi siitä, että kaikki johtimet liitetään oikein. Keltainen ohjausjohdin ei saa olla
koskaan yhteydessä maadoitukseen. Muutoin laite voi vahingoittua. Eristä tämän
ohjausjohtimen pää, jos johdinta ei käytetä.
OHJE
Joidenkin ajoneuvojen peruutusvalo toimii vain, jos virta on kytketty päälle. Tässä
tapauksessa virta on kytkettävä päälle, jotta plus- ja maajohtimet voi erottaa toisistaan.
HUOMAUTUS!
Ennen kuin teet mitään reikiä, varmista, että poraaminen, sahaaminen tai viilaaminen ei
vahingoita sähköjohtoja tai ajoneuvon muita osia.
Switch200VTO-IO-16s.book Seite 110 Mittwoch, 21. September 2016 9:53 09
SWITCH200VTO Kytkinrasian asetukset
FI
111
7 Kytkinrasian asetukset
Switch200VTO -kytkinrasia tulee sovittaa yhteen käytettyjen liitäntäversioiden kanssa. Tämä tapah-
tuu DIP-kytkimen (kuva 5 6, sivulla 5) avulla.
DIP-kytkimillä voi säätää peilitoimintoa samoin kuin vaihtaa valintaa etä- ja lähikuvan välillä, mikäli
valitut kamerat tukevat tätä toimintoa: DIP-kytkimet 1 ja 3 on tarkoitettu kameran 1 säätämiseen,
DIP-kytkimet 2 ja 4 puolestaan kameran 2 säätämiseen.
Tee DIP-kytkinten asetukset seuraavan taulukon mukaisesti:
8 Tuotevastuu
Laitetta koskee lakisääteinen takuuaika. Jos tuote sattuu olemaan viallinen, käänny maasi valmistajan
toimipisteen puoleen (osoitteet käyttöohjeen takasivulla) tai ota yhteyttä omaan ammattikauppiaa-
seesi.
Korjaus- ja takuukäsittelyä varten lähetä mukana seuraavat:
vialliset osat,
kopio ostolaskusta, jossa näkyy ostopäivä,
valitusperuste tai vikakuvaus.
9 Hävittäminen
Vie pakkausmateriaali mahdollisuuksien mukaan vastaavan kierrätysjätteen joukkoon.
M
Jos poistat tuotteen lopullisesti käytöstä, pyydä tietoa sen hävittämistä koskevista
määräyksistä lähimmästä kierrätyskeskuksesta tai ammattiliikkeestäsi.
DIP-kytkin Kamera 1 DIP-kytkin Kamera 2
1 3 Toiminto 2 4 Toiminto
OFF OFF Peilikuva OFF OFF Peilikuva
ON OFF Normaali/lähikuva ON OFF Normaali/lähikuva
OFF ON Etäkuva OFF ON Etäkuva
Switch200VTO-IO-16s.book Seite 111 Mittwoch, 21. September 2016 9:53 09
Tekniset tiedot SWITCH200VTO
FI
112
10 Tekniset tiedot
Tämä laite on testattu ”EMC-direktiivin” mukaisesti:
EC-Regulation 2004/104/EC
DIN EN 50498:2010
DIN EN 55025:2008
ISO 7637-2:2004/Amd 1:2008
SWITCH200VTO
Tuotenro: 9600000110
Käyttöjännite: 12 V – 32 Vg
Tehonkulutus: maks. 0,5 W (ilman kameraa)
Ohjaustulot: positiiviset jännitesignaalit 12 V – 32 V
Mitat (L x K x S): 117 x 50 x 25 mm
Paino: noin 200 g
Hyväksynnät:
Switch200VTO-IO-16s.book Seite 112 Mittwoch, 21. September 2016 9:53 09
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164

Dometic Switch 200VTO Käyttö ohjeet

Tyyppi
Käyttö ohjeet