Dometic RC10.4(S)(T).70, RC10.4(S)(T).90, RC10.4P.100 RCS10.5(X)(S)(T), RCL10.4(S)(T), RCD10.5(X)(S)(T) Käyttö ohjeet

Kategoria
Fridge-freezers
Tyyppi
Käyttö ohjeet
FI
Symbolien selitykset RC(S)(L)(D)10-sarja
248
Lue kaikki tämän tuotteen käyttöohjeissa annetut ohjeet, määräykset ja varoitukset ja noudata niitä. Näin varmistat, että tuotteen asennus,
käyttö ja huolto sujuu aina oikein.
Käyttämällä tuotetta vahvistat lukeneesi tämän tiedotteen, kaikki ohjeet, määräykset ja varoitukset huolellisesti ja että ymmärrät ja hyväksyt
tässä annetut ehdot.
Sitoudut käyttämään tuotetta ainoastaan sen käyttötarkoitukseen ja ilmoitetuissa käyttökohteissa ja noudattaen tässä tuotteen käyttöohjeessa
annettuja ohjeita, määräyksiä ja varoituksia samoin kuin voimassa olevia lakeja ja määräyksiä.
Tässä annettujen ohjeiden ja varoitusten lukematta ja noudattamatta jättäminen voi johtaa omaan tai muiden loukkaantumiseen, tuotteen
vaurioitumiseen tai muiden, ympärillä olevien esineiden vaurioitumiseen.
Dometic ei ole vastuussa menetyksistä, vaurioista tai loukkaantumisista, jotka ovat suoraan tai epäsuorasti seurausta siitä, että tuote on
asennettu tai sitä on käytetty tai huollettu tuotteen käyttöohjeissa annettujen ohjeiden ja varoitusten vastaisesti.
Tähän tuotteen käyttöohjeeseen, ohjeisiin, määräyksiin ja varoituksiin sekä oheisdokumentteihin voidaan tehdä muutoksia ja niitä voidaan
päivittää. Katso ajantasaiset tuotetiedot osoitteesta documents.dometic.com, dometic.com.
Sisältö
1 Symbolien selitykset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 248
2 Turvallisuusohjeet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 249
3 Käyttötarkoitus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 253
4 Tekninen kuvaus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 253
5 Jääkaapin käyttö. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 256
6 Vianetsintä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 262
7 Puhdistus ja hoito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 266
8 Takuu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 266
9 Hävittäminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 267
10 Tekniset tiedot. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 268
1 Symbolien selitykset
D
!
VAARA!
Turvallisuusohje koskien vaaratilannetta, joka johtaa kuolemaan tai
vakavaan vammaan, jos tilannetta ei vältetä.
VAROITUS!
Turvallisuusohje koskien vaaratilannetta, joka voi johtaa kuolemaan tai
vakavaan vammaan, jos tilannetta ei vältetä.
DometicRM10-RMS10_OPM_4445103085_EMEA18_202x-xx-xx.book Seite 248 Mittwoch, 30. September 2020 5:21 17
FI
RC(S)(L)(D)10-sarja Turvallisuusohjeet
249
!
A
I
2 Turvallisuusohjeet
Valmistaja ei ota mitään vastuuta vahingoista seuraavissa tapauksissa:
laite on vaurioitunut mekaanisten tekijöiden vaikutuksesta vuoksi
tuotteeseen ilman valmistajan nimenomaista lupaa tehdyt muutokset
käyttö muuhun kuin käyttöohjeessa ilmoitettuun tarkoitukseen
2.1 Perusturvallisuus
!
VAROITUS! Näiden varoitusten noudattamatta jättäminen voi
johtaa kuolemaan tai vakavaan vammaan.
Sähköiskusta johtuva hengenvaara
Varmista, että laitteen asennuksen on suorittanut pätevä asentaja
Dometic-asennusopasta vastaavalla tavalla.
Laitetta ei saa ottaa käyttöön, jos laitteessa on näkyviä vaurioita.
Jos tämän laitteen liitäntäjohto on vaurioitunut, valmistajan, asiakaspal-
velun tai vastaavasti koulutetun ammattilaisen tulee vaihtaa se vaarati-
lanteiden välttämiseksi.
Ainoastaan pätevät ammattilaiset saavat korjata tätä laitetta. Virheelli-
sesti suoritetuista korjaustöistä saattaa aiheutua huomattavia vaaroja.
Räjähdysvaara
Älä säilytä laitteessa mitään räjähdysalttiita aineita kuten esim. suihke-
purkkeja, joissa on ponneainetta.
HUOMIO!
Turvallisuusohje koskien vaaratilannetta, joka voi johtaa lievään tai
kohtalaiseen vammaan, jos tilannetta ei vältetä.
HUOMAUTUS!
Ohje koskien tilannetta, joka voi johtaa esinevahinkoihin, jos sitä ei
vältetä.
OHJE
Tuotteen käyttöä koskevia lisätietoja.
DometicRM10-RMS10_OPM_4445103085_EMEA18_202x-xx-xx.book Seite 249 Mittwoch, 30. September 2020 5:21 17
FI
Turvallisuusohjeet RC(S)(L)(D)10-sarja
250
Terveysriski
Tätä laitetta voivat käyttää valvonnan alaisuudessa myös vähintään 8-
vuotiaat lapset samoin kuin henkilöt, joiden fyysiset, aistinvaraiset tai
henkiset kyvyt ovat rajoittuneet tai joilta puuttuu laitteen käytön vaa-
tima kokemus tai tietämys, mikäli edellä mainittuja henkilöitä on opas-
tettu käyttämään laitetta turvallisesti ja mikäli henkilöt ymmärtävät
laitteen käyttöön liittyvät riskit.
Lapset eivät saa leikkiä laitteella.
Lapset eivät saa ilman valvontaa puhdistaa laitetta eivätkä ryhtyä käyttä-
jälle sallittuihin kunnossapitotöihin.
3–8-vuotiaat lapset saavat sekä sijoittaa tuotteita kylmälaitteisiin että
noutaa tuotteita niistä.
Vaara lapsille
Varmista, että hyllyt on asennettu ja varmistettu niin, lapset eivät voi
lukita itseään laitteen sisälle.
Ennen kuin hävität vanhan jääkaapin:
Irrota laatikko.
Jätä hyllyt jääkaappiin, jotta lapset eivät voi kiivetä kaapin sisälle.
!
HUOMIO! Näiden varoitusten noudattamatta jättäminen voi
johtaa vähäiseen tai kohtalaiseen vammaan.
Puristumisvaara
•Älä koske saranaan.
Terveysriski
Elintarvikkeita saa säilyttää vain alkuperäispakkauksissa tai tarkoituk-
seen sopivissa astioissa.
A
HUOMAUTUS! Vaurioitumisvaara
Vertaa tyyppikilven jännitetietoja käytettävissä olevaan energiansyöt-
töön.
Jos ajoneuvossasi ei ole akun alijännitekatkaisinta, irrota laite tai kytke
se pois päältä, kun sammutat moottorin. Muuten ajoneuvon akku voi
purkautua.
Laite ei sovellu syövyttävien tai liuottimia sisältävien aineiden
varastointiin.
Pidä virtausaukko aina puhtaana.
Älä missään tapauksessa avaa jäähdytyskiertoa.
Älä kuljeta laitetta vaakatasossa, jotta öljy ei pääse vuotamaan
kompressorista ja siten vaurioittamaan jäähdytyskiertoa.
DometicRM10-RMS10_OPM_4445103085_EMEA18_202x-xx-xx.book Seite 250 Mittwoch, 30. September 2020 5:21 17
FI
RC(S)(L)(D)10-sarja Turvallisuusohjeet
251
Varmista, että jäähdytyskierto ei vahingoitu kuljetuksen aikana.
Jäähdytyskierron sisältämä kylmäaine on helposti syttyvää.
Jos jäähdytyskierrossa on mikä tahansa vaurio:
Ehkäise avotulen ja sytytyskipinöiden esiintyminen.
Tuuleta tila huolellisesti.
Sijoita laite kuivaan ja roiskevedeltä suojattuun paikkaan.
2.2 Laitteen käyttöturvallisuus
D
VAARA! Näiden varoitusten noudattamatta jättäminen johtaa
kuolemaan tai vakavaan vammaan.
Sähköiskusta johtuva hengenvaara
Älä kosketa avojohtimia koskaan paljain käsin.
!
HUOMIO! Näiden varoitusten noudattamatta jättäminen voi
johtaa vähäiseen tai kohtalaiseen vammaan.
Sähköiskun vaara
Huolehdi ennen laitteen käyttöönottoa siitä, että johto ja pistoke ovat
kuivia.
Terveysriski
Varmista, että panet laitteeseen vain esineitä tai tuotteita, joita saa
säilyttää valitussa lämpötilassa.
Elintarvikkeita saa säilyttää vain alkuperäispakkauksissa tai tarkoituk-
seen sopivissa astioissa.
Oven avaaminen pitkiksi ajoiksi voi merkittävästi nostaa lämpötilaa
laitteen lokeroissa.
Puhdista säännöllisesti pinnat, jotka voivat joutua kosketuksiin elintar-
vikkeiden ja suojaamattomien viemärijärjestelmän osien kanssa.
Säilytä raaka liha ja kala laitteessa sopivissa säilytysastioissa, niin että ne
eivät ole kosketuksissa muiden elintarvikkeiden kanssa eikä niistä voi
tippua mitään muihin elintarvikkeisiin.
Jos laite jätetään tyhjäksi pitkäksi ajaksi:
Kytke laite pois päältä.
–Sulata laite.
Puhdista ja kuivaa laite.
Jätä ovi auki, jotta laitteen sisälle ei pääse muodostumaan hometta.
DometicRM10-RMS10_OPM_4445103085_EMEA18_202x-xx-xx.book Seite 251 Mittwoch, 30. September 2020 5:21 17
FI
Turvallisuusohjeet RC(S)(L)(D)10-sarja
252
Jos huoneenlämpötila jääkaapin ympärillä on pitkään alle +10 °C,
pakastelokeron lämpötila ei mahdollisesti pysy tasaisena. Tämä voi
johtaa pakastelokeron lämpötilan kohoamiseen ja säilytettävien tuot-
teiden sulamiseen.
Loukkaantumisvaara
Laitteen ovi tai pakastimen ovi saattaa väärin käytettynä irrota koko-
naan laitteesta. Paina ovet kiinni niin, että naksahdusääni on selvästi
kuultavissa ylhäältä ja alhaalta.
Älä nojaa laitteen avointa ovea vasten.
A
HUOMAUTUS! Vaurioitumisvaara
Jos ovea ei ole lukittu oikein vastakkaiselta puolelta, työnnä ovea varo-
vasti kyseisen puolen ylä- ja alaosasta, kunnes ovi lukittuu paikalleen.
Sijoita painavat esineet kuten pullot ja tölkit vain laitteen oveen, vihan-
neskaukaloon tai alimmalle hyllyritilälle.
Älä käytä kylmälaitteen sisällä sähkölaitteita, ellei valmistaja suosittele
näitä laitteita tähän tarkoitukseen.
Älä aseta laitetta alttiiksi avotulelle tai muille lämpölähteille (lämmitti-
met, suora auringonpaiste, kaasu-uunit jne.).
Varmista, että tuuletusaukkoja ei ole peitetty.
Älä laita sisäastiaan minkäänlaisia nesteitä tai jäätä.
Älä koskaan upota laitetta veteen.
Suojaa laite ja kaapelit kuumuudelta ja kosteudelta.
Huolehdi siitä, etteivät elintarvikkeet koske jääkaappiosaston seinää.
I
OHJE
Kysy ajoneuvosi valmistajalta, kytkeekö ajoneuvosi akkuohjaus laitteet
pois päältä akun suojaamiseksi.
Aseta laitteen ovi ja pakastelokeron ovi talviasentoon, jos tarkoitukse-
nasi ei ole käyttää laitetta pitkään aikaan. Näin vältetään homeen muo-
dostuminen.
Valitse keskimääräinen lämpötila-asetus, mikäli ympäristön lämpötila
on +15 °C … +25 °C.
DometicRM10-RMS10_OPM_4445103085_EMEA18_202x-xx-xx.book Seite 252 Mittwoch, 30. September 2020 5:21 17
FI
RC(S)(L)(D)10-sarja Käyttötarkoitus
253
3 Käyttötarkoitus
Laite soveltuu:
asennettavaksi asuntovaunuihin ja matkailuautoihin
elintarvikkeiden jäähdyttämiseen, pakastamiseen ja säilyttämiseen
Laite ei sovellu:
lääkkeiden säilyttämiseen
syövyttävien aineiden tai liuottimia sisältävien aineiden säilyttämiseen
elintarvikkeiden nopeaan pakastamiseen
Tuote soveltuu ainoastaan näissä ohjeissa ilmoitettuun käyttötarkoitukseen ja käyttö-
kohteeseen. Kaikki muu, käyttötarkoituksesta poikkeava käyttö on kielletty! Dometic
ei ole vastuussa menetyksistä, vaurioista tai loukkaantumisista, jotka ovat suoraan tai
epäsuorasti seurausta siitä, että tuotetta on käytetty käyttötarkoituksen vastaisesti.
4 Tekninen kuvaus
Jääkaappi on kompressorijääkaappi. Se on suunniteltu toimimaan 12 Vg -jännitteen-
syötöllä.
4.1 Käyttö- ja näyttölaitteet
RC10.4T.70, RC10.4T.90, RCL10.4T, RCD10.5(X)T, RCS10.5(X)T
TFT-näyttö on varustettu seuraavilla painikkeilla ja näyttöelementeillä (kuva 1 A,
sivulla 5):
Symboli Kuvaus
Lämpötila-asetuksen ilmaisin
Sininen lumihiutale: kompressori on käynnissä
Valkoinen lumihiutale: kompressori ei ole käynnissä
Tasavirtakäyttö
Varoitusilmaisin ja virhekoodi
Käyttäjätila:
05
User mode
DometicRM10-RMS10_OPM_4445103085_EMEA18_202x-xx-xx.book Seite 253 Mittwoch, 30. September 2020 5:21 17
FI
Tekninen kuvaus RC(S)(L)(D)10-sarja
254
Performance
Kaikki termostaatti-asetuksen valittavissa
Kompressori toimii suurella kierrosluvulla
Ulkoinen tuuletin toimii suurella kierrosluvulla
Quiet
Termostaattiasetukset 1, 2 ja 3 ovat valittavissa
Kompressori toimii pienellä kierrosluvulla
Ulkoinen tuuletin toimii pienellä kierrosluvulla
Boost
Termostaattiasetukset kiinteästi maksimissaan
Kompressori toimii suurella kierrosluvulla
Ulkoinen tuuletin toimii suurella kierrosluvulla
Asetukset (vain RCD-mallit):
Kehyksen lämmitin
Symboli syttyy rungon lämmittimen ollessa toiminnassa.
Pakastelokeron rungon lämmitin vähentää kosteuden tii-
vistymistä.
Symboli syttyy, jos jääkaappi yhdistetään CI-väylään.
Symboli syttyy, kun lapsilukko on päällä:
Avaa säätimet painamalla pyörivää nuppia 3 kertaa 1,5
sekunnin sisällä.
Kun laitetta ei ole käytetty 10 sekuntiin, säätimet lukit-
tuvat automaattisesti uudelleen.
Äänimerkit pois käytöstä:
Laite ei ilmoita äänimerkkien avulla virheilmoituksista ja
varoituksista eikä oven jäämisestä auki pitkäksi aikaa.
Äänimerkit käytössä:
Laite ilmoittaa äänimerkkien avulla virheilmoituksista ja
varoituksista samoin kuin oven jäämisestä auki pitkäksi
aikaa.
Valinnan vahvistaminen ja paluu päävalikkoon
Symboli Kuvaus
Settings
DometicRM10-RMS10_OPM_4445103085_EMEA18_202x-xx-xx.book Seite 254 Mittwoch, 30. September 2020 5:21 17
FI
RC(S)(L)(D)10-sarja Tekninen kuvaus
255
RC10.4S.70, RC10.4S.90, RC10.4P.100, RCL10.4S, RCD10.5(X)S,
RCS10.5(X)S
LED-näyttö on varustettu seuraavilla painikkeilla ja näyttöelementeillä (kuva 1 B,
sivulla 5):
Symboli Kuvaus
Virtapainike
Performance-tila
Kaikki termostaatti-asetuksen valittavissa
Kompressori toimii suurella kierrosluvulla
Ulkoinen tuuletin toimii suurella kierrosluvulla
Quiet-tila
Termostaattiasetukset 1, 2 ja 3 ovat valittavissa
Kompressori toimii pienellä kierrosluvulla
Ulkoinen tuuletin toimii pienellä kierrosluvulla
Boost-tila
Termostaattiasetukset kiinteästi maksimissaan
Kompressori toimii suurella kierrosluvulla
Ulkoinen tuuletin toimii suurella kierrosluvulla
Virhevaroitus
Lämpötilanäyttö
Käyttötilan valintapainike
Lämpötilan valintapainike
MODE
DometicRM10-RMS10_OPM_4445103085_EMEA18_202x-xx-xx.book Seite 255 Mittwoch, 30. September 2020 5:21 17
FI
Jääkaapin käyttö RC(S)(L)(D)10-sarja
256
5 Jääkaapin käyt
I
5.1 Vinkkejä jääkaapin käytön tehostamiseksi
Älä säilytä jääkaapissa tuotteita ensimmäisten 4 tunnin aikana käynnistyksen jäl-
keen.
Huolehdi siitä, että ajoneuvon sisätilat eivät kuumene liikaa (esimerkiksi ikkunoi-
hin asennettavien aurinkosuojien tai ilmastointilaitteen avulla).
Suojaa jääkaappi suoralta auringonpaisteelta (esimerkiksi ikkunoihin asennetta-
vien aurinkosuojien avulla).
OHJE
Puhdista uusi jääkaappi hygieenisistä syistä kostealla liinalla sekä
sisältä että ulkoa ennen kuin otat laitteen käyttöön.
Kun jääkaappi otetaan ensimmäistä kertaa käyttöön, voi muodostua
hajua, joka haihtuu muutaman tunnin kuluttua. Tuuleta asuintila
hyvin.
Pysäköi ajoneuvo vaakasuoraan, etenkin jääkaapin käyttöönoton ja
täytön ajaksi ennen matkaan lähtöä.
Seuraavat tekijät voivat vaikuttaa jäähdytystehoon:
ympäristön lämpötila (esimerkiksi ajoneuvon altistuminen suo-
ralle auringonpaisteelle)
jäähdytettävien elintarvikkeiden määrä
oven avaamistiheys
DometicRM10-RMS10_OPM_4445103085_EMEA18_202x-xx-xx.book Seite 256 Mittwoch, 30. September 2020 5:21 17
FI
RC(S)(L)(D)10-sarja Jääkaapin käyttö
257
5.2 Ohjeita elintarvikkeiden kylmäsäilytykseen
!
A
Säilytä elintarvikkeet siten kuin kohdassa kuva 1, sivulla 5 on esitetty.
5.3 Jääkaapin käyttö
I
HUOMIO! – Terveysriski!
Varmista, että jääkaapin jäähdytysteho soveltuu jäähdytettäville elin-
tarvikkeille.
Oven avaaminen pitkiksi ajoiksi voi merkittävästi nostaa lämpötilaa
jääkaapin lokeroissa.
Säilytä raaka liha ja kala jääkaapissa sopivissa säilytysastioissa, niin
että raaka liha ja kala eivät ole kosketuksissa muiden elintarvikkeiden
kanssa eikä niistä voi tippua mitään muihin elintarvikkeisiin.
Elintarvikkeita saa säilyttää vain alkuperäispakkauksissa tai tarkoituk-
seen sopivissa astioissa.
Pakastelokero soveltuu jääpalojen valmistukseen ja pakastettujen
elintarvikkeiden säilyttämiseen. Laite ei sovellu aiemmin sulatettujen
elintarvikkeiden pakastamiseen.
Jos huoneenlämpötila jääkaapin ympärillä on pitkään alle +10 °C,
pakastelokeron lämpötila ei mahdollisesti pysy tasaisena. Tämä voi
johtaa pakastelokeron lämpötilan kohoamiseen ja säilytettävien tuot-
teiden sulamiseen.
HUOMAUTUS!
Enimmäispaino yksittäisen ovihyllyn kohdalla on 3 kg. Enimmäis-
paino koko oven kohdalla on 7,5 kg.
Säilytä painavat esineet kuten pullot ja tölkit vain jääkaapin ovessa,
alemmassa säilytyslokerossa tai alimmalla hyllyllä.
Älä säilytä hiilihappopitoisia juomia pakastelokerossa.
OHJE
Kun asetat käyttöön QUIET- tai BOOST-tilan, jääkaappi palaa 8 tunnin
kuluttua automaattisesti PERFORMANCE-tilaan ja käyttää samaa kon-
figuraatiota kuin ennen QUIET- tai BOOST-tilaan siirtymistä.
Valitse keskimääräinen lämpötila-asetus, mikäli ympäristön lämpötila
on +15 °C ... +25 °C.
DometicRM10-RMS10_OPM_4445103085_EMEA18_202x-xx-xx.book Seite 257 Mittwoch, 30. September 2020 5:21 17
FI
Jääkaapin käyttö RC(S)(L)(D)10-sarja
258
Toimintatilat
RC10.4T.70, RC10.4T.90, RCL10.4T, RCD10.5(X)T, RCS10.5(X)T
Jääkaapin kytkemiseksi päälle:
Paina kiertopainiketta 2 sekunnin ajan.
Jääkaappi käynnistyy useimmin valittujen asetusten mukaisesti.
Valikossa liikkumiseksi:
Aktivoi navigointivalikko painamalla kiertopainiketta (kuva 2, sivulla 6).
Yksityiskohtien valikko valitaan kääntämällä kiertopainiketta.
Valittu yksityiskohtien valikko avataan painamalla kiertopainiketta.
Yksityiskohtien valikon kohdasta toiseen voi liikkua kiertämällä kiertopainiketta.
Valitut asetukset ovat näytössä sinisiä.
Valitin asetuksen kohdalle siirrytään painamalla kiertopainiketta.
Valinta vahvistetaan painamalla painiketta .
Jääkaapin kytkemiseksi pois päältä:
Paina kiertopainiketta 4 sekunnin ajan.
Laite antaa äänimerkin, ja jääkaappi kytkeytyy pois päältä.
Symboli Selitys
PERFORMANCE-tila:
Standarditila
Kaikkien lämpötilatasojen (1–5) valinta
QUIET-tila:
Pienempi tuulettimen ja kompressorin nopeus ja vähäisempi
melu, esimerkiksi jos käyttäjä haluaa rentoutua tai nukkua
Kolmen lämpötilatason (1–3) valinta
BOOST-tila:
Huipputeho esimerkiksi nopeaan jäähdyttämiseen tai jos jääkaap-
piin on pantu suurempi määrä jäähdyttämättömiä elintarvikkeita
Ei lämpötilatason valintaa
DometicRM10-RMS10_OPM_4445103085_EMEA18_202x-xx-xx.book Seite 258 Mittwoch, 30. September 2020 5:21 17
FI
RC(S)(L)(D)10-sarja Jääkaapin käyttö
259
RC10.4S.70, RC10.4S.90, RC10.4P.100, RCL10.4S, RCD10.5(X)S,
RCS10.5(X)S
Jääkaapin kytkemiseksi päälle:
Kytke jääkaappi päälle painamalla painiketta 2 sekuntia.
Jääkaappi käynnistyy useimmin valittujen asetusten mukaisesti.
Säätöjen muuttamiseksi:
Paina painiketta
niin monta kertaa, että haluamasi toimintatilan LED-valo palaa.
Paina painiketta niin monta kertaa, että haluamasi lämpötila on asetettu.
Jääkaapin kytkemiseksi pois päältä:
Kytke jääkaappi pois päältä painamalla painiketta 4 sekuntia.
5.4 Jääkaapin oven käyttäminen
RC10.4T.70, RC10.4T.90, RCL10.4T, RCD10.5(X)T, RCS10.5(X)T
!
I
Jääkaapin oven / pakastelokeron oven sulkemiseksi ja lukitsemiseksi:
Paina ovi kiinni siten, että kuulet selvästi naksahdusäänen ylhäältä ja alhaalta.
Ovi on nyt kiinni ja lukittu.
RC10.4S.70, RC10.4S.90, RC10.4P.100, RCL10.4S, RCD10.5(X)S,
RCS10.5(X)S
Jääkaapin oven vapauttamiseksi:
Vapauta jääkaapin ovi kuvan mukaisesti (kuva 3, sivulla 7).
Jääkaapin oven voi avata ja sulkea helposti, mutta se ei lukitu sulkeutuessaan.
HUOMIO! – Loukkaantumisvaara
Jääkaapin ovi tai pakastelokeron ovi saattaa väärin käytettynä irrota
laitteesta.
Älä nojaa avointa jääkaapin ovea vasten.
OHJE
Jos ovea ei ole lukittu oikein vastakkaiselta puolelta, työnnä ovea varo-
vasti kyseisen puolen ylä- ja alaosasta, kunnes ovi lukittuu paikalleen.
MODE
DometicRM10-RMS10_OPM_4445103085_EMEA18_202x-xx-xx.book Seite 259 Mittwoch, 30. September 2020 5:21 17
FI
Jääkaapin käyttö RC(S)(L)(D)10-sarja
260
Jääkaapin oven lukitsemiseksi automaattisesti ylhäältä:
Vapauta ja avaa jääkaapin ovi kuvan mukaisesti (kuva 4, sivulla 8).
Jääkaapin ovi lukittuu ylhäältä automaattisesti sulkemisen jälkeen (kuva 5,
sivulla 9).
Jääkaapin oven lukitsemiseksi ennen ajamaan lähtemistä:
Lukitse jääkaapin ovi kuvan mukaisesti (kuva 6, sivulla 10).
5.5 VG-Fresh-alustan käyttäminen
RCL10.4(S)(T), RCD10.5(X)(S)(T)
A
VG-Fresh-alustan liukusäätimellä voidaan säädellä sen alapuolella olevan vihanneslo-
keron kosteutta:
VG-Fresh-alustan irrottamiseksi ja asettamiseksi:
Toimi kuvan mukaisesti (kuva 7, sivulla 11).
5.6 Hyllyjen sijoittaminen paikalleen
!
Irrota hylly kuvan mukaisesti (kuva 8, sivulla 11).
Asenna hylly takaisin paikalleen päinvastaisessa järjestyksessä.
HUOMAUTUS!
VG-Fresh-alustan enimmäiskantavuus on 4,5 kg.
Kylmätuote Sopiva ilmankosteus Liukusäätimen asento
Vihannekset
Korkea Sulje liukusäädin.
Hedelmät
Matala Avaa liukusäädin.
VAROITUS! Vaara lapsille!
Kaikki hyllyt on kiinnitetty paikalleen, jotta lapset eivät voi kiivetä jääkaap-
piin.
Poista hyllyt paikaltaan vain puhdistusta varten.
Asenna ja lukitse hyllyt takaisin paikalleen.
DometicRM10-RMS10_OPM_4445103085_EMEA18_202x-xx-xx.book Seite 260 Mittwoch, 30. September 2020 5:21 17
FI
RC(S)(L)(D)10-sarja Jääkaapin käyttö
261
Hyllyn asemointi viistoon asentoon viinipullojen säilyttämistä varten
A
Muuta hyllyn asentoa kuvan mukaisesti (kuva 9, sivulla 12).
5.7 Pakastelokeron irrottaminen
Voit irrottaa pakastelokeron saadaksesi enemmän tilaa kylmätilaan.
I
Toimi kuvan mukaisesti (kuva 0, sivulla 13).
5.8 Jääkaapin sulattaminen
A
I
Toimi kuvan mukaisesti (kuva a, sivulla 14).
5.9 Jääkaapin oven asettaminen talviasentoon
!
Aseta jääkaapin ovi ja pakastelokeron ovi talviasentoon, jos tarkoituksenasi ei ole
käyttää jääkaappia pitkään aikaan. Näin vältetään homeen muodostuminen.
Sulata jääkaappi (kap. ”Jääkaapin sulattaminen” sivulla 261).
HUOMAUTUS!
Viistoon asentoon asennettua hyllyä ei saa täyttää ajon ajaksi.
OHJE
Säilytä pakastelokeron ovea ja pohjaa varmassa paikassa vaurioiden
välttämiseksi.
Tee asennus päinvastaisessa järjestyksessä.
HUOMAUTUS!
Älä käytä jään poistamiseen tai jäätyneiden esineiden irrottamiseen
mekaanisia työkaluja tai hiustenkuivaajaa.
OHJE
Ajan mittaan jääkaapin sisäpuolella oleviin jäähdytyslaippoihin muodos-
tuu huurretta. Kun huurrekerros on noin 3 mm, jääkaappi on syytä sulat-
taa.
HUOMIO!
Talviasentoa ei saa käyttää ajon aikana.
DometicRM10-RMS10_OPM_4445103085_EMEA18_202x-xx-xx.book Seite 261 Mittwoch, 30. September 2020 5:21 17
FI
Vianetsintä RC(S)(L)(D)10-sarja
262
Kierrä lukitusmekanismin lähellä oleva koukku vasteeseen saakka ulos oven ylä- ja
alaosasta oven toiselta puolelta (kuva b, sivulla 15).
Paina jääkaapin ovea.
Ulkoneva tappi lukittuu koukkuun.
Avaa talviasennossa oleva ovi seuraavasti:
Vedä ovea itseäsi kohti.
Paina oven ylä- ja alaosassa olevat ulkonevat koukut takaisin sisään.
6 Vianetsintä
I
OHJE
Varmista, että vetoauton syöttöjännite asuntovaunun 12 V:n sähkölait-
teille on ajon aikana riittävä. Siten sähkölaitteita voi käyttää turvallisesti.
Eräissä ajoneuvoissa akun akunhallintajärjestelmä saattaa katkaista auto-
maattisesti virran sähkölaitteista ajoneuvon akun suojaamiseksi.
Pyydä tietoja ajoneuvosi valmistajalta.
Häiriö Mahdollinen syy Ratkaisuehdotus
Jääkaappi ei toimi. Tasavirtajohdon sulake on
palanut.
Releen sulake on vaihdettava.
Ota yhteyttä valmistajan hyväksymään
asiakaspalvelupisteeseen.
Ajoneuvosulake on palanut. Vaihda ajoneuvosulake. (Katso ohjeet
ajoneuvon käyttöohjeesta.)
Ajoneuvon akku on purkautunut. Tarkasta ajoneuvon akku ja lataa se.
Sytytysvirtaa ei ole kytketty päälle. Kytke sytytys päälle.
Kompressorin lämpötila on liian
matala (<0 °C).
Sulje/peitä kaikki ulkoiset tuuletusritilät
kokonaan eristävällä materiaalilla.
Jääkaappi kytkeytyy automaatti-
sesti pois, jos jännite ei ole riit-
tävä.
(Poiskytkentäjännite: 10,4 V)
Lataa akku. Jääkaappi käynnistyy uudel-
leen automaattisesti.
(Päällekytkentäjännite: 11,7 V)
DometicRM10-RMS10_OPM_4445103085_EMEA18_202x-xx-xx.book Seite 262 Mittwoch, 30. September 2020 5:21 17
FI
RC(S)(L)(D)10-sarja Vianetsintä
263
6.1 Virheiden ja varoitusten ilmaisu
I
RC10.4T.70, RC10.4T.90, RCL10.4T, RCD10.5(X)T, RCS10.5(X)T
Laite ilmaisee häiriöt TFT-näytön keskelle ilmestyvän häiriökoodin ja varoitussymbolin
( ) avulla.
Jos ilmenee useita vikoja, vikakoodit pyörivät näytön keskellä.
Kaikki VAROITUS-tyypin (W) häiriöt kuittautuvat automaattisesti häiriön poistamisen
jälkeen.
Kaikki VIRHE-tyypin (E) häiriöt on kuitattava manuaalisesti:
Paina kiertopainiketta vähintään 2 sekunnin ajan.
Kuultavissa on äänimerkki.
Virhe on kuitattu.
Jääkaapin jäähdytysteho
on riittämätön.
Tuuletus kylmäkoneiston ympä-
rillä on riittämätön.
Tarkasta, etteivät tuuletusritilät ole min-
kään peitossa.
Haihdutin on jäässä. Tarkasta, sulkeutuuko jääkaapin ovi
kunnolla. Varmista, että jääkaapin tii-
viste on ehjä ja asennettu oikein paikal-
leen. Sulata jääkaappi.
Lämpötila on säädetty liian kor-
keaksi.
Aseta matalampi lämpötila.
Ympäristön lämpötila on liian kor-
kea.
Irrota tuuletusritilät väliaikaisesti, jotta
lämmin ilma pääsee poistumaan
nopeammin.
Jääkaappiin on sijoitettu liian pal-
jon elintarvikkeita kerrallaan.
Poista joitakin elintarvikkeita.
Jääkaappiin on sijoitettu liian pal-
jon lämpimiä elintarvikkeita kerral-
laan.
Ota lämpimät elintarvikkeet pois ja
anna niiden jäähtyä ennen jääkaappiin
sijoittelua.
Jääkaappi ei ole ollut vielä pitkään
käytössä.
Tarkista lämpötila uudelleen neljän, vii-
den tunnin kuluttua.
OHJE
Laite ilmaisee kaikki häiriöt varoitussymbolin, häiriön tunnisteen ja ääni-
merkin avulla. Äänimerkki hälyttää 30 minuutin välein 2 minuutin ajan
kerrallaan, kunnes häiriö on poistettu.
Häiriö Mahdollinen syy Ratkaisuehdotus
DometicRM10-RMS10_OPM_4445103085_EMEA18_202x-xx-xx.book Seite 263 Mittwoch, 30. September 2020 5:21 17
FI
Vianetsintä RC(S)(L)(D)10-sarja
264
RC10.4S.70, RC10.4S.90, RC10.4P.100, RCL10.4S, RCD10.5(X)S,
RCS10.5(X)S
Vikatilanteessa varoitus-LED (
) vilkkuu häiriötä vastaavasti.
Kaikki VAROITUS-tyypin (W) häiriöt kuittautuvat automaattisesti häiriön poistamisen
jälkeen.
Kaikki VIRHE-tyypin (E) häiriöt on kuitattava manuaalisesti:
Paina painiketta 2 sekunnin ajan.
Kuultavissa on äänimerkki.
Virhe on kuitattu.
Koodi Äänihälytys Häiriö Ratkaisu
W01 Ei Viallinen kylmätilan lämpö-
tila-anturi
Ota yhteyttä valmistajan hyväk-
symään asiakaspalvelupistee-
seen.
E03 Kyllä Tietoliikennevirhe Paina päälle/pois-
painiketta vähintään 2 sekuntia.
W04 Ei CI-väylän vika Kuittautuu automaattisesti
W10 Kyllä Ovi auki yli 2 minuutin ajan Sulje ovi.
W11 Kyllä Tasavirran jännite < 7,5 V Kuittautuu automaattisesti
W19 Kyllä Tasavirran jännite < 10,9 V Kuittautuu automaattisesti
E32 Kyllä Ulomman tuulettimen ylivirta Paina päälle/pois-
painiketta vähintään 2 sekuntia.
E33 Kyllä Kompressori ei käynnisty Paina päälle/pois-
painiketta vähintään 2 sekuntia.
E34 Kyllä Kompressorin ylikuorma Paina päälle/pois-
painiketta vähintään 2 sekuntia.
E35 Kyllä Kompressorin ohjausyksikön
terminen katkaisu
Paina päälle/pois-
painiketta vähintään 2 sekuntia.
DometicRM10-RMS10_OPM_4445103085_EMEA18_202x-xx-xx.book Seite 264 Mittwoch, 30. September 2020 5:21 17
FI
RC(S)(L)(D)10-sarja Vianetsintä
265
6.2 Jääkaapin ovien vianetsintä
RC10.4T.70, RC10.4T.90, RCL10.4T, RCD10.5(X)T, RCS10.5(X)T
!
I
Oven kiinnittämiseksi takaisin:
Aseta ovi paikalleen kuvan (kuva c, sivulla 15) mukaisesti.
Vilkahdusten
lukumäärä
Äänihälytys
Vian
tyyppi
Häiriö Ratkaisu
jatkuva Ei W Viallinen kylmätilan lämpö-
tila-anturi
Ota yhteyttä val-
mistajan hyväksy-
mään
asiakaspalvelupis-
teeseen.
1 Kyllä W Tasavirran jännite < 7,5 V Kuittautuu automaatti-
sesti
2 Kyllä E Ulomman tuulettimen ylivirta Paina päälle/pois-
painiketta vähintä
än 2 sekuntia.
3 Kyllä E Kompressori ei käynnisty Paina päälle/pois-
painiketta vähintä
än 2 sekuntia.
4 Kyllä E Kompressorin ylikuorma Paina päälle/pois-
painiketta vähintä
än 2 sekuntia.
5 Kyllä E Kompressorin ohjausyksikön
terminen katkaisu
Paina päälle/pois-
painiketta vähintä
än 2 sekuntia.
6 Ei W CI-väylän vika Kuittautuu automaatti-
sesti
- Kyllä W Ovi auki yli 2 minuutin ajan Sulje ovi.
HUOMIO! Loukkaantumisvaara
Ovi voi irrota kokonaan laitteesta, jos lukitustappeihin on tehty luvatto-
mia muutoksia tai jos tapit ovat vääntyneet.
OHJE
Jos ovi ei enää sulkeudu, oven kahva on juuttunut paikalleen avoimelle
puolelle.
DometicRM10-RMS10_OPM_4445103085_EMEA18_202x-xx-xx.book Seite 265 Mittwoch, 30. September 2020 5:21 17
FI
Puhdistus ja hoito RC(S)(L)(D)10-sarja
266
Oven sulkemiseksi:
Vapauta oven kahva kuvan (kuva d, sivulla 16) mukaisesti.
7Puhdistus ja hoito
!
A
Puhdista jääkaappi kostealla liinalla säännöllisin väliajoin tai heti, kun laite on
likaantunut.
Huolehdi siitä, ettei vesipisaroita putoa tiivisteisiin. Se voi vaurioittaa elektroniik-
kaa.
Pyyhi kylmälaite puhdistamisen jälkeen liinalla kuivaksi.
Puhdista sulamisveden poistoliitäntä säännöllisesti.
Puhdista sulamisveden poistoliitäntä tarvittaessa. Jos liitäntä on tukkeutunut, sula-
misvesi kerääntyy jääkaapin pohjalle.
8Takuu
Laitetta koskee lakisääteinen takuuaika. Jos tuote sattuu olemaan viallinen, käänny
maasi valmistajan toimipisteen puoleen (katso dometic.com/dealer) tai ota yhteyttä
omaan ammattikauppiaaseesi.
Korjaus- ja takuukäsittelyä varten lähetä mukana seuraavat asiakirjat:
kopio ostolaskusta, jossa näkyy ostopäivä,
valitusperuste tai vikakuvaus.
VAROITUS!
Erota jääkaappi energialähteestä aina ennen laitteen puhdistamista ja
huoltamista.
HUOMAUTUS!
Älä koskaan käytä puhdistukseen voimakkaita puhdistusaineita äläkä
yritä poistaa jäätä tai irrottaa kiinni jäätyneitä esineitä kovilla tai terävillä
työkaluilla.
DometicRM10-RMS10_OPM_4445103085_EMEA18_202x-xx-xx.book Seite 266 Mittwoch, 30. September 2020 5:21 17
FI
RC(S)(L)(D)10-sarja Hävittäminen
267
9Hävittäminen
I
B
Muista ympäristönsuojelu!
Akut ja paristot eivät kuulu kotitalousjätteen sekaan.
Toimita vialliset akut tai käytetyt paristot kauppiaalle tai keräyspisteeseen.
OHJE
Tämä laitteen eristys sisältää helposti syttyviä ponnekaasuja.
Anna laitteen irrottaminen ja hävittäminen ainoastaan tehtävään erikois-
tuneen ammattihenkilön tehtäväksi.
DometicRM10-RMS10_OPM_4445103085_EMEA18_202x-xx-xx.book Seite 267 Mittwoch, 30. September 2020 5:21 17
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367
  • Page 368 368
  • Page 369 369
  • Page 370 370
  • Page 371 371
  • Page 372 372
  • Page 373 373
  • Page 374 374
  • Page 375 375
  • Page 376 376
  • Page 377 377
  • Page 378 378
  • Page 379 379
  • Page 380 380
  • Page 381 381
  • Page 382 382
  • Page 383 383
  • Page 384 384
  • Page 385 385
  • Page 386 386
  • Page 387 387
  • Page 388 388
  • Page 389 389
  • Page 390 390
  • Page 391 391
  • Page 392 392
  • Page 393 393
  • Page 394 394
  • Page 395 395
  • Page 396 396
  • Page 397 397
  • Page 398 398
  • Page 399 399
  • Page 400 400
  • Page 401 401
  • Page 402 402
  • Page 403 403
  • Page 404 404
  • Page 405 405
  • Page 406 406
  • Page 407 407
  • Page 408 408
  • Page 409 409
  • Page 410 410
  • Page 411 411
  • Page 412 412
  • Page 413 413
  • Page 414 414
  • Page 415 415
  • Page 416 416
  • Page 417 417
  • Page 418 418
  • Page 419 419
  • Page 420 420
  • Page 421 421
  • Page 422 422
  • Page 423 423
  • Page 424 424
  • Page 425 425
  • Page 426 426
  • Page 427 427
  • Page 428 428
  • Page 429 429
  • Page 430 430
  • Page 431 431
  • Page 432 432
  • Page 433 433
  • Page 434 434
  • Page 435 435
  • Page 436 436

Dometic RC10.4(S)(T).70, RC10.4(S)(T).90, RC10.4P.100 RCS10.5(X)(S)(T), RCL10.4(S)(T), RCD10.5(X)(S)(T) Käyttö ohjeet

Kategoria
Fridge-freezers
Tyyppi
Käyttö ohjeet

muilla kielillä