Dometic Cooking Boxes Coolfreeze Ohjekirja

Kategoria
Cool boxes
Tyyppi
Ohjekirja

Tämä käsikirja sopii myös

CDF11
Compressor Cooler
Operating manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Kompressor-Kühlbox
Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Glacière à compression
Notice d’utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Nevera por compresor
Instrucciones de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Geleira com compressor
Manual de instruções . . . . . . . . . . . . . . . . .67
Frigorifero a compressore
Istruzioni per l’uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .83
Compressorkoelbox
Gebruiksaanwijzing. . . . . . . . . . . . . . . . . . .99
Kompressor-køleboks
Betjeningsvejledning . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Kylbox med kompressor
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Kjøleboks med kompressor
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
Kompressori-kylmälaatikko
Käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
Компрессорный холодильник
Инструкция по эксплуатации . . . . . . . . . 171
Przenośna lodówka
kompresorowa
Instrukcja obsługi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187
Chladiaci box s kompresorom
Návod na obsluhu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203
Kompresorový chladicí box
Návod k obsluze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218
Kompresszorláda
Használati utasítás. . . . . . . . . . . . . . . . . . .233
EN
DE
FR
ES
PT
IT
NL
DA
SV
NO
FI
RU
PL
SK
CS
HU
COOLING BOXES
COOLFREEZE
CDF11-O-16s.book Seite 1 Montag, 18. Mai 2020 1:42 13
FI
CoolFreeze CDF11 Symbolien selitys
157
Lue tämä ohje huolellisesti läpi ennen laitteen käyttöön ottamista ja säilytä
ohje. Jos luovutat laitteen toiselle käyttäjälle, luovuta tällöin myös ohje
uudelle käyttäjälle.
Valmistaja ei ota vastuuta vahingoista, jotka aiheutuvat epäasianmukaisesta
käytöstä tai väärästä käytöstä.
Sisällysluettelo
1 Symbolien selitys. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .157
2 Turvallisuusohjeet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .158
3 Määräysten mukainen käyttö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .160
4 Toimituskokonaisuus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
5 Tekninen kuvaus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
6 Käyttö. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .163
7 Puhdistus ja huolto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .168
8 Tuotevastuu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .168
9 Häiriöiden poistaminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .169
10 Hävittäminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .169
11 Tekniset tiedot. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .170
1 Symbolien selitys
!
!
A
VAROITUS!
Turvallisuusohje koskien vaaratilannetta, joka voi johtaa kuolemaan tai
vakavaan vammaan, jos tilannetta ei vältetä.
HUOMIO!
Turvallisuusohje koskien vaaratilannetta, joka voi johtaa lievään tai
kohtalaiseen vammaan, jos tilannetta ei vältetä.
HUOMAUTUS!
Ohje koskien tilannetta, joka voi johtaa esinevahinkoihin, jos sitä ei
vältetä.
CDF11-O-16s.book Seite 157 Montag, 18. Mai 2020 1:42 13
FI
Turvallisuusohjeet CoolFreeze CDF11
158
I
2 Turvallisuusohjeet
!
VAROITUS! Näiden varoitusten noudattamatta jättäminen voi
johtaa kuolemaan tai vakavaan vammaan.
Sähköiskusta johtuva hengenvaara
Laitetta ei saa ottaa käyttöön, jos siinä on näkyviä vaurioita.
Jos tämän laitteen liitäntäjohto vaurioituu, tulee valmistajan tai valtuute-
tun asiakaspalvelun tai vastaavasti pätevän henkilön vaihtaa se vaaran
välttämiseksi.
Jos tämän jäähdytyslaitteen virtajohto on vioittunut, se täytyy vaihtaa
vaarojen välttämiseksi.
Ainoastaan ammattilaiset saavat korjata tätä laitetta. Epäasianmukai-
sista korjauksista saattaa aiheutua huomattavia vaaroja.
Palovaara
Varmista, että virtajohto ei juutu kiinni eikä vaurioidu sijoittaessasi
laitetta paikalleen.
Älä sijoita siirrettäviä pistorasialistoja tai siirrettäviä virtalähteitä laitteen
taakse.
Terveysriski
Tätä laitetta voivat käyttää valvonnan alaisuudessa myös vähintään
8-vuotiaat lapset samoin kuin henkilöt, joiden fyysiset, aistinvaraiset tai
henkiset kyvyt ovat rajoittuneet tai joilta puuttuu laitteen käytön vaa-
tima kokemus tai tietämys, mikäli edellä mainittuja henkilöitä on opas-
tettu käyttämään laitetta turvallisesti ja mikäli henkilöt ymmärtävät
laitteen käyttöön liittyvät riskit.
Lapset eivät saa leikkiä laitteella.
Lapset eivät saa puhdistaa laitetta tai tehdä käyttäjähuoltoa ilman
valvontaa.
3 – 8-vuotiaat lapset saavat sekä sijoittaa tuotteita jääkaappiin että
noutaa tuotteita sieltä.
Räjähdysvaara
Älä säilytä laitteessa mitään räjähdysalttiita tavaroita kuten esim.
suihkepurkkeja, joissa on palavaa ponneainetta.
OHJE
Tuotteen käyttöä koskevia lisätietoja.
CDF11-O-16s.book Seite 158 Montag, 18. Mai 2020 1:42 13
FI
CoolFreeze CDF11 Turvallisuusohjeet
159
!
HUOMIO! Näiden varoitusten noudattamatta jättäminen voi
johtaa vähäiseen tai kohtalaiseen vammaan.
Sähköiskusta johtuva hengenvaara
Huolehtikaa ennen laitteen käyttöönottoa siitä, että johto ja pistoke
ovat kuivia.
Irrota laite verkosta
ennen jokaista puhdistusta tai hoitoa
jokaisen käytön jälkeen
Terveysriski
Ole hyvä ja tarkista, vastaako laitteen jäähdytysteho niiden elintarvik-
keiden tai lääkkeiden vaatimuksia, joita haluat jäähdyttää.
Elintarvikkeita saa säilyttää vain alkuperäispakkauksissa tai
tarkoitukseen sopivissa astioissa.
Kylmälaitteen avaaminen pitkiksi ajoiksi voi merkittävästi nostaa
lämpötilaa laitteen lokeroissa.
Puhdista säännöllisesti pinnat, jotka voivat joutua kosketuksiin elintar-
vikkeiden ja suojaamattomien viemärijärjestelmän osien kanssa.
Säilytä raakaa lihaa ja kalaa laitteen sisällä tarkoitukseen sopivissa
astioissa, jotta raaka liha ja kala eivät joudu kosketuksiin muiden elintar-
vikkeiden kanssa ja jotta niistä ei tipu nestettä muiden elintarvikkeiden
päälle.
Jos laite jää pitkäksi aikaa tyhjilleen:
Kytke laite pois päältä.
–Sulata laite.
Puhdista ja desinfioi laite.
Jätä laitteen ovi auki, jotta laitteen sisälle ei muodostu hometta.
A
HUOMAUTUS! Vaurioitumisvaara
Verratkaa tyyppikilven jännitetietoja käytettävissä olevaan
energiansyöttöön.
Liitä laite ainoastaan DC-liitäntäjohdolla ajoneuvon DC-pistorasiaan.
Liittäkää laite vain seuraavalla tavalla:
toimituskokonaisuuteen kuuluvalla DC-liitäntäjohdolla
DC-pistorasiaan
toimituskokonaisuuteen kuuluvalla AC-liitäntäjohdolla
vaihtovirtaverkkoon
Liitä laite AC-liitäntäjohdolla vaihtovirtaverkkoon.
Älä ota pistoketta koskaan pois pistorasiasta johdosta vetämällä.
CDF11-O-16s.book Seite 159 Montag, 18. Mai 2020 1:42 13
FI
Määräysten mukainen käyttö CoolFreeze CDF11
160
Jos kylmälaite on liitetty DC-pistorasiaan: Irrottakaa kylmälaitteenne ja
muut sähköä käyttävät laitteet akusta ennen pikalaturin liittämistä.
Jos kylmälaite on liitetty DC-pistorasiaan: Irrota liitäntä tai sammuta
ylmälaite, kun sammutat moottorin. Muuten akku voi purkautua.
Kylmälaite ei sovi syövyttävien tai liuotinainepitoisten aineiden
kuljettamiseen.
Tämän kylmälaitteen erityksessä on palavaa syklopentaania. Eristysma-
teriaalin kaasut vaativat erityisen hävittämismenetelmän. Vie kylmälaite
käyttöiän täytyttyä asianmukaiseen hävityspisteeseen.
Älä käytä kylmälaukun sisällä mitään sähkölaitteita, vaikka valmistaja
näitä suosittelisikin.
Älkää asettako laitetta avoliekkien tai muiden lämpölähteiden
(lämmitys, voimakas auringonpaiste, kaasu-uunit jne.) lähelle.
Ylikuumenemisvaara!
Varmista aina, että kylmälaitteen kaikilla neljällä sivulla on vähintään
50 mm tilaa tuuletukselle. Pidä tuuletustila vapaana kaikista esineistä,
jotka voisivat haitata ilman virtausta jäähdytysosiin.
Älä sijoita kylmälaitetta suljettuihin tiloihin tai alueille, joissa ilma ei
virtaa tai virtaa vain hyvin vähän.
Huolehtikaa siitä, että tuuletusrakoja ei peitetä.
Älkää laittako sisäastiaan minkäänlaisia nesteitä tai jäätä.
Älkää upottako laitetta koskaan veteen.
Suojatkaa laite ja sen johto kuumuudelta ja kosteudelta.
3 Määräysten mukainen käyt
Kylmälaite CDF11 (tuotenro-Nr. 9600000599) sopii elintarvikkeiden
jäähdyttämiseen ja pakastamiseen.
Laite on suunniteltu käytettäväksi auton (savukkeensytytin) tai asuntoauton
12/24 Vg-tasavirtapistorasian avulla.
Laite sopii myös camping-käyttöön. Laitetta ei saa asettaa alttiiksi sateelle.
Kahden tähden pakastelokerot sopivat pakastettujen elintarvikkeiden säilyttämiseen,
jäätelön säilyttämiseen ja valmistamiseen sekä jääkuutioiden valmistamiseen.
Yhden, kahden ja kolmen tähden pakastelokerot eivät sovellu tuoreiden elintarvik-
keiden pakastamiseen.
CDF11-O-16s.book Seite 160 Montag, 18. Mai 2020 1:42 13
FI
CoolFreeze CDF11 Toimituskokonaisuus
161
I
!
4 Toimituskokonaisuus
Kylmälaite
Liitäntäjohto 12/24 Vg -liitäntään
•Olkavyö
5 Tekninen kuvaus
Kylmälaukku pystyy jäähdyttämään tuotteita ja pitämään ne kylminä sekä
pakastamaan niitä. Jäähdyttämiseen käytetään jäähdytyskiertoa ja kompressoria, joita
ei tarvitse huoltaa.
Kylmälaukku sopii liikkuvaan käyttöön.
Ajoneuvoissa kylmälaukun voi varmistaa turvavyöllä.
Laitteeseen sisäänrakennettu kytkettävissä oleva akkuvahti suojaa ajoneuvon akkua
syväpurkautumiselta (ks. kap. ”Akkuvahdin käyttäminen” sivulla 165).
Jos sisäisessä elektroniikassa ilmenee vika, voi jäähdytystä pitää yllä hätäkytkimellä.
5.1 Laitekuvaus
Kohta, kuva 1, sivulla 3
OHJE
Suosittelemme laitteen 220 – 240 V-vaihtovirtaverkkokäyttöön
verkkotasasuuntaajaa (lisävaruste).
HUOMIO! Terveysriski!
Ole hyvä ja tarkista, vastaako laitteen jäähdytysteho niiden
elintarvikkeiden tai lääkkeiden vaatimuksia, joita haluat jäähdyttää
Kohde Nimitys
1 Käyttökenttä
2 Juomapidike
3 Ohjain turvavyölle
4 LED-sisävalaistus
5 Jäähdytyslokero
CDF11-O-16s.book Seite 161 Montag, 18. Mai 2020 1:42 13
FI
Tekninen kuvaus CoolFreeze CDF11
162
5.2 Käyttö- ja näyttölaitteet
Käyttökenttä (kuva 2, sivulla 3)
6 Pakastelokero
7Salpaus
8 Liukumaton alusta
9 Kantokahvat
10 Olkavyö
11 Liitin
12 Hätäkytkin
Kohde Nimitys Selitys
1 Päälle-/poispainike Kytkee kylmälaukun päälle tai pois, kun painiketta
painetaan yksi tai kaksi sekuntia
2 POWER Toimintailmaisin
LED palaa vihreänä Kompressori on päällä;
asetettua lämpötilaa ei ole
vielä saavutettu
LED palaa oranssina Asetettu lämpötila on
saavutettu
LED vilkkuu oranssina Jännite liian matala
3 ERROR LED vilkkuu punaisena: Laite on päällä, mutta ei
käyttövalmis
4 SET Valitsee syöttötilan
Lämpötilan säätö
Lämpötilayksikön (°Celsius tai °Fahrenheit) asetus
Akkuvahdin asetus
5 Näyttö Näyttää jäähdytyslokeron lämpötilan
Kolme ensimmäistä kohtaa nelinumeroisella näytöllä
ilmaisee lämpötilan, neljäs kohta lämpötilayksikön (°C
tai °F).
Vikatapauksessa näytölle tulee virheilmoitus ”Err1” tai
”Err2”.
Kohde Nimitys
CDF11-O-16s.book Seite 162 Montag, 18. Mai 2020 1:42 13
FI
CoolFreeze CDF11 Käyttö
163
6Käyttö
Laitteessa on LED-sisävalaistus, joka pysyy kytkettynä päälle, jos jännitettä riittää. LED-
sisävalaistuksen energiantarve on äärimmäisen pieni ja olematonta verrattua laitteen
kokonaisenergiantarpeeseen.
6.1 Ennen ensikäyttöä
I
6.2 Vinkkejä energian säästämiseen
Valitse asennuspaikka, joka on hyvin tuuletettu ja suojassa auringonpaisteelta.
Anna lämminten ruokien jäähtyä ennen niiden säilyttämistä laitteessa kylminä.
Älä avaa kylmälaitetta tarpeettoman usein.
Älä pidä kantta auki tarpeettoman kauan.
Sulata kylmälaukku heti, kun siihen on muodostunut jääkerros.
Vältä tarpeettoman matalaa sisälämpötilaa.
6.3 Kylmälaukun salpaus
Sulje kansi.
Paina salpausta alaspäin (kuva 1 7, sivulla 3) kunnes kuulet sen lukittuvan.
6 + Napautus kerran nostaa valittua syöttöarvoa
7 Napautus kerran alentaa valittua syöttöarvoa
OHJE
Puhdista uusi kylmälaite hygieenisistä syistä kostealla liinalla sisältä ja
ulkoa ennen laitteen käyttöön ottamista (ks. myös kap. ”Puhdistus ja
huolto” sivulla 168).
Kohde Nimitys Selitys
CDF11-O-16s.book Seite 163 Montag, 18. Mai 2020 1:42 13
FI
Käyttö CoolFreeze CDF11
164
6.4 Kylmälaukun varmistaminen ajoneuvossa
Avaa kylmälaukun kansi.
Ohjaa turvavyö ohjaimeen (kuva 1 3, sivulla 3).
Sulje kansi.
Lukitse turvavyö ja kiristä se.
6.5 Kylmälaukun päälle kytkeminen
A
Kylmälaukkua voidaan käyttää 12 V tai 24 V tasajännitteellä.
Kylmälaukku on varmuuden vuoksi varustettu elektronisella napaisuussuojauksella,
joka suojaa kylmälaukkua väärältä napaisuudelta akkuliitännässä sekä oikosululta.
Aseta kylmälaukku tukevalle alustalle.
Huolehdi siitä, että tuuletusrakoja ei peitetä ja että lämmennyt ilma pääsee
poistumaan hyvin.
Työnnä tasavirtaliitäntäjohto kylmälaukun tasavirtaliitäntään.
Yhdistä liitäntäjohto tasavirtapistorasiaan.
I
Paina päälle-/poiskytkintä (kuva 2 1, sivulla 3) kolmen sekunnin ajan.
HUOMAUTUS! Laitevauriovaara!
Huolehdi aina siitä, käytössä syntyvä lämpö saadaan johdettua
riittävän hyvin pois. Huolehdi siitä, ettei tuuletusrakoja peitetä.
Huolehdi siitä, että laite on riittävän etäällä seinistä tai esineistä, jotta
ilma pääsee kiertämään.
Huolehdi siitä, että kylmälaukussa on vain esineitä tai tuotteita, jotka
saa jäähdyttää valittuun lämpötilaan.
Irrota kylmälaukku ja muut sähköä kuluttavat laitteet akusta, ennen
kuin lataat akkua pikalaturilla. Ylijännitteet voivat vahingoittaa
laitteiden elektroniikkaa.
Mukana tuleva tasavirtaliitäntäjohto on varustettu sulakkeella laitteen
suojaamiseksi. Sulakkeella varustettua tasavirtaliitintä ei saa poistaa.
Käytä virransyöttöön ainoastaan mukana tulevaa tasavirtaliitäntäjoh-
toa.
OHJE
Normaalikäytössä hätäkytkin (kuva 1 12, sivulla 3) tulee olla asennossa
”normaali”.
CDF11-O-16s.book Seite 164 Montag, 18. Mai 2020 1:42 13
FI
CoolFreeze CDF11 Käyttö
165
LED ”POWER” (kuva 2 2, sivulla 3) palaa vihreänä.
Kun kylmälaukku on saavuttanut tallennetun lämpötilan, oranssi LED palaa.
Näyttö (kuva 2 5, sivulla 3) kytkeytyy päälle ja näyttää nykyisen
jäähdytyslämpötilan.
Kylmälaukku alkaa jäähdyttää sisätilaansa.
6.6 Lämpötilan säätäminen
Paina painiketta ”SET” (kuva 2 4, sivulla 3) kerran.
Aseta jäähdytyslämpötila painikkeella ”+” (kuva 2 6, sivulla 3) tai ”–”
(kuva 2 7, sivulla 3).
Näyttö näyttää asetetun jäähdytyslämpötilan muutaman sekunnin ajan. Näyttö
vilkkuu muutaman kerran, ennen kuin se palaa tämänhetkisen lämpötilan
näyttöön.
6.7 Lämpötilayksikön valinta
Voit valita lämpötilan näytön °Celsius- ja °Fahrenheit-yksikköjen välillä. Toimi tä
varten seuraavasti:
Kytke kylmälaukku päälle.
Paina painiketta ”SET” (kuva 2 4, sivulla 3) kaksi kertaa.
Aseta lämpötilayksikkö °Celsius tai °Fahrenheit painikkeilla ”+” (kuva 2 6,
sivulla 3) tai ”–” (kuva 2 7, sivulla 3).
Näyttö näyttää asetetun lämpötilayksikön muutaman sekunnin ajan. Näyttö
vilkkuu muutaman kerran, ennen kuin se palaa tämänhetkisen lämpötilan
näyttöön.
6.8 Akkuvahdin käyttäminen
A
HUOMAUTUS! Vahingoittumisvaara!
Akkuun jää akkuvahdin suorittaman pois kytkennän jälkeen vain osa sen
täydestä latauskapasiteetista. Vältä useita käynnistyksiä ja sähköä
kuluttavien laitteiden käyttämistä ilman pidempiä latausvaiheita.
Huolehdi siitä, että akku ladataan uudelleen.
CDF11-O-16s.book Seite 165 Montag, 18. Mai 2020 1:42 13
FI
Käyttö CoolFreeze CDF11
166
Laitteessa on monipykäläinen akkuvahti, joka suojelee ajoneuvon akkua
syväpurkautumiselta, kun laitetta käytetään ajoneuvon 12/24 V -sähköjärjestelmän
avulla.
Jos kylmälaukkua käytetään ajoneuvon virran ollessa pois päältä, laukku kytkeytyy
itsestään pois päältä heti, kun syöttöjännite laskee säädetyn arvon alle. Kylmälaukku
kytkeytyy päälle heti, kun akun lataustila on saavuttanut uudelleenkytkentäjännitteen.
I
Tilassa ”HIGH” akkuvahti reagoi nopeammin kuin tasoilla ”LOW” ja ”MED” (ks.
seuraava taulukko).
Vaihda akkuvahdin tila seuraavasti:
Kytke kylmälaukku päälle.
Paina painiketta ”SET” (kuva 2 4, sivulla 3) kolme kertaa.
Aseta akkuvahdin tila painikkeilla ”+” (kuva 2 6, sivulla 3) tai ”–” (kuva 2 7,
sivulla 3).
Näyttö näyttää asetetun tilan muutaman sekunnin ajan. Näyttö vilkkuu muutaman
kerran, ennen kuin se palaa tämänhetkisen lämpötilan näyttöön.
I
OHJE
Jos akkuvahti sammuttaa laitteen liian vähäisen jännitteen vuoksi, näyttö
(kuva 2 5, sivulla 3) kytkeytyy pois päältä ja LED ”power” (kuva 2 2,
sivulla 3) vilkkuu oranssina.
Akkuvahdin tila LOW MED HIGH
Poiskytkeytymisjännite 12 V:lla
10,1 V 11,4 V 11,8 V
Jälleenkytkeytymisjännite 12 V:lla
11,1 V 12,2 V 12,6 V
Poiskytkeytymisjännite 24 V:lla
21,5 V 24,1 V 24,6 V
Jälleenkytkeytymisjännite 24 V:lla
23,0 V 25,3 V 26,2 V
OHJE
Kun kylmälaukku saa virtansa käynnistysakusta, valitse akkuvahdin tilaksi
”HIGH”. Jos kylmälaukku on liitetty erilliseen syöttöakkuun, akkuvahdin
tilaksi riittää ”LOW”.
Aseta akkuvahti asentoon ”LOW”, kun haluat käyttää kylmälaukkua
vaihtovirtaverkon avulla.
CDF11-O-16s.book Seite 166 Montag, 18. Mai 2020 1:42 13
FI
CoolFreeze CDF11 Käyttö
167
6.9 Hätäkytkimen käyt
Laitteessa on hätäkytkin. Siten jäähdytysteho pysyy, vaikka sisäiseen elektroniikkaan
tulee vikaa.
I
Jos sisäinen elektroniikka rikkoutuu: Aseta hätäkytkin asentoon ”Emergency”.
6.10 Kylmälaukun kytkeminen pois päältä
Tyhjennä kylmälaukku.
Kytke kylmälaukku pois päältä: Paina päälle-/poiskytkintä (kuva 2 1, sivulla 3)
kolmen sekunnin ajan.
Irrota liitäntäpistoke.
Jos poistat kylmälaukun käytöstä pidemmäksi aikaa:
Jätä kansi hieman auki. Näin estät hajujen muodostumisen.
6.11 Kylmälaukun sulattaminen
Ilmankosteus voi muodostaa haihduttimeen tai kylmälaukun sisälle huurretta, joka
heikentää jäähdytystehoa.
Sulata laite ajoissa.
A
Sulata kylmälaukku seuraavalla tavalla:
Ota kylmätavarat pois.
Laita ne mahd. toiseen kylmälaitteeseen, jotta ne pysyvät kylminä.
Kytke laite pois päältä.
Jätä kansi auki.
Pyyhi sulamisvesi pois.
OHJE
Normaalikäytössä hätäkytkin (kuva 1 12, sivulla 3) tulee olla asennossa
”normaali”.
HUOMAUTUS! Laitevauriovaara!
Älä koskaan käytä kovia tai teräviä esineitä jääkerrostumisen poistoon tai
kiinni jäätyneiden esineiden irrottamiseen.
CDF11-O-16s.book Seite 167 Montag, 18. Mai 2020 1:42 13
FI
Puhdistus ja huolto CoolFreeze CDF11
168
6.12 Pistokesulakkeen (12/24 V) vaihto
Vedä tasausholkki (kuva 3 4, sivulla 4) irti pistokkeesta.
Kierrä ruuvi (kuva 3 5, sivulla 4) ulos rungon ylemmästä puoliskosta (kuva 3 6,
sivulla 4).
Nosta rungon ylempi puolisko (kuva 3 1, sivulla 4) varovasti pois alapuoliskosta.
Ota kontaktitappi (kuva 3 3, sivulla 4) pois.
Vaihda viallinen sulake (kuva 3 2, sivulla 4) uuteen sulakkeeseen, jonka arvo on
sama (T8A 32V)
Kokoa pistoke käänteisessä järjestyksessä kokoon.
7Puhdistus ja huolto
A
Puhdistakaa laite toisinaan sisältä ja ulkoa kostealla liinalla.
Varmista, että laitteen ilmanotto- ja poistoaukot ovat puhtaita pölystä ja liasta,
jotta toiminnassa syntyvä lämpö voidaan johtaa pois ja laite ei pääse
vaurioitumaan.
8 Tuotevastuu
Laitetta koskee lakisääteinen takuuaika. Jos tuote sattuu olemaan viallinen, käänny
maasi valmistajan toimipisteen puoleen (katso dometic.com/dealer) tai ota yhteyttä
omaan ammattikauppiaaseesi.
Korjaus- ja takuukäsittelyä varten lähetä mukana seuraavat asiakirjat:
kopio ostolaskusta, jossa näkyy ostopäivä,
valitusperuste tai vikakuvaus.
HUOMAUTUS! Vaurioitumisvaara!
Älä puhdista kylmälaitetta koskaan juoksevan veden alla tai
tiskivedessä.
Älä käytä puhdistamiseen kovia puhdistusaineita tai kovia esineitä,
koska ne voivat vahingoittaa kylmälaitetta.
CDF11-O-16s.book Seite 168 Montag, 18. Mai 2020 1:42 13
FI
CoolFreeze CDF11 Häiriöiden poistaminen
169
9 Häiriöiden poistaminen
10 Hävittäminen
Vie pakkausmateriaali mahdollisuuksien mukaan vastaavan kierrätysjätteen
joukkoon.
M
Jos poistat tuotteen lopullisesti käytöstä, pyydä tietoa sen hävittämistä
koskevista määräyksistä lähimmästä kierrätyskeskuksesta tai
ammattiliikkeestäsi.
Häiriö Mahdollinen syy Ratkaisuehdotus
Laite ei toimi, LED
”POWER” ei pala.
Ajoneuvon tasavirta-
pistorasiassa ei ole
jännitettä.
Useimmissa ajoneuvoissa virran täytyy
olla päällä, jotta tasavirtapistorasia saa
jännitettä.
Laite ei jäähdytä (pistoke on
kiinnitetty, LED ”POWER”
loistaa).
Kompressori rikki. Vain valtuutettu asiakaspalveluliike voi
korjata vian.
Laite ei jäähdytä (pistoke on
kiinnitetty, LED ”POWER”
vilkkuu oranssina, näyttö on
tyhjä).
Käyttöjännite ei riitä. Tarkasta akku ja lataa se tarvittaessa.
Tarkasta johdot ja liitännät.
Käytettäessä tasavirtapisto-
rasiassa:
Laite ei toimi, vaikka ajo-
neuvon virta on kytketty
virta-avaimella päälle.
Tasavirtapistorasian
kehys on likainen.
Tämän vuoksi sähköi-
nen kontakti on
heikko.
Jos pistoke lämpenee tasavirtapisto-
rasiassa hyvin lämpimäksi, joko kehys
täytyy puhdistaa tai pistoketta ei ole
mahdollisesti koottu oikein.
Tasavirtapistokkeen
sulake on palanut.
Vaihda tasavirtapistokkeen sulake
vastaavaan sulakkeeseen.
Ajoneuvon sulake on
palanut.
Vaihda ajoneuvon tasavirtapistorasian
sulake. Noudata ajoneuvon käyttöoh-
jeita).
LED ”ERROR” vilkkuu ja
näytöllä on ”ERR1” tai
”ERR2”.
Laite rikki. Vain valtuutettu asiakaspalveluliike voi
korjata vian.
CDF11-O-16s.book Seite 169 Montag, 18. Mai 2020 1:42 13
FI
Tekniset tiedot CoolFreeze CDF11
170
11 Tekniset tiedot
I
Jäähdytyskierto sisältää R134a:ta.
Sisältää fluorattuja kasvihuonekaasuja
Ilmatiiviisti suljetulla laitteella
Laitteesi voimassa olevan EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen saat kyseisen tuot-
teen sivulta osoitteesta dometic.com tai suoraan valmistajalta (ks. taustapuoli).
CDF 11
Tuotenro: 9600000599
Hyötytilavuus: 10,5 litraa
Liitäntäjännite: 12/24 Vg
Tehonkulutus: max. 30 W
Ilmastoluokka: N
Jäähdytysteho: +10 °C ... –18 °C
Jäähdytysainemäärä: 28 g
CO
2
-ekvivalentti: 0,040 t
Vaikutus ilmaston lämpenemiseen
(GWP):
1430
Mitat: 540 x 235 x 358 mm
Paino 8,2 kg
Käyttölämpötila-alue: 18 °C ... 43 °C
Tarkastus/sertifikaatti:
OHJE
Yli 32 °C (90 °F) ympäristön lämpötilassa ei vähimmäislämpötilaa voi
saavuttaa.
4
CDF11-O-16s.book Seite 170 Montag, 18. Mai 2020 1:42 13
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248

Dometic Cooking Boxes Coolfreeze Ohjekirja

Kategoria
Cool boxes
Tyyppi
Ohjekirja
Tämä käsikirja sopii myös