Latchways Standard Self-Retracting Lanyards Käyttö ohjeet

Tyyppi
Käyttö ohjeet
2
EN
© Copyright 2016 Latchways plc.
EN
English - User instructions 3
FR
Français - Mode demploi 10
DE
Deutsch - Bedienungsanleitung 18
NL
Nederlands - Gebruiksaanwijzing 27
DA
Dansk - Brugervejledning 36
NO
Norsk - Bruksanvisning 44
SV
Svenska - Användarinstruktioner 51
ES
Español - Instrucciones de usuario 58
IT
Italiano - Istruzioni per l’uso 66
PT
Português - Instruções para o usuário 74
FI
Suomi - käyttöohjeet 82
RO
Română - Instruiuni de utilizare 89
PL
Polski - Instrukcje użytkownika 96
CS
Čeština - Návod k použití 104
HU
Magyar - Felhasználói utasítások 112
BG
Български - Инструкции за употреба 119
SK
Slovenčina - Návod na použitie 126
EN
Date of rst use
dd / mm / yy
FR
Date de première utilisation
DE
Datum der ersten Nutzung
NL
Datum waarop het product voor het
eerst werd gebruikt
DA
Dato for første ibrugtagning
NO
Dato for første gangs bruk
SV
Datum för första användning
ES
Fecha de primer uso
IT
Data di primo utilizzo
PT
Data da primeira utilização
FI
Ensimmäinen käyttöpvm
RO
Data primei utilizări
PL
Data pierwszego użycia
CS
Datum prvního poití
HU
Első használat dátuma
BG
Дата на първа употреба
SK
Dátum prvého použitia
82
FI
Mitään osaa tästä asiakirjasta ei saa tuottaa uudelleen eikä siirtää
missään muodossa eikä millään tavalla ilman kirjallista lupaa
Latchways plc:ltä.
MSA Latchways
®
SRL -vaatimustenmukaisuusvahvistus
(katso sivu 3)
Tämä tuote on kaikkien tämän tyyppisen tuotteen vaatimusten ja alueellisten määritysten
mukainen, nimittäin: EN 360:2002, EN 1496:2006, ANSI Z359.14 – 2012 et CSA Z259.2.2-98.
1
Sarjanumero
2
Valmistuspäivä
3
Takaamme, että tämä tuote on tarkastettu, ja että se vastaa täysin tuotetta koskevia
määrityksiä ja standardeja.
4
Allekirjoittanut/(tarkastusleima)
5
Vyöt - polyesteri
6
Kaapeli (Ø 5 mm)
7
Huom: Köysi
Valmistaja Vaatimustenmukaisuuden
vahvistus
Tuotteen tarkastusvaihe
Latchways plc
Hopton Park
Devizes
Wiltshire
SN10 2JP
United Kingdom
Tel: +44 (0) 1380 732700
Fax: +44 (0) 1380 732701
email:info@latchways.com
www.latchways.com
Notied Body number 0321
SATRA Technology Centre Ltd
Wyndham Way
Telford Way
Kettering
Northamptonshire
NN16 8SD
United Kingdom
Tel: +44 (0)1536 410000
Notied Body number 0194
INSPEC Certication
Services
56 Leslie Hough Way
Greater Manchester
M6 6AJ
United Kingdom
Tel: +44 (0)1617 370699
Kun testattu seuraavien ohjeiden
mukaisesti: EN 360:2002, IRAM 3605:
2005, NBR 14628:2010
Maksimi pysäytysvoima 6 kN (1350 lbs).
Maksimi pysäytysetäisyys 2 m (78.74").
Kun testattu seuraavien ohjeiden
mukaisesti: ANSI Z359.14 – 2012
Maksimi pysäytysvoima 8 kN (1800 lbs).
Maksimi pysäytysetäisyys 1.37 m (54").
Keskimääräinen pysäytysvoima 4 kN (900
lbs).
Kun testattu seuraavien ohjeiden
mukaisesti: CSA Z259.2.2-98
(Vahvistettu 2009)
Maksimi pysäytysvoima 8 kN (1800 lbs).
Maksimi pysäytysetäisyys 1.4 m (55").
When tested in accordance
with OSHA 1910.66
Maksimi pysäytysvoima 1800 lbs (8 kN)
Maksimi pysäytysetäisyys 42" (1.07 m)
83
FI
Päivämäärä Tarkastaja (pölkkykirjaimin) Allekirjoitus Tarkastus suoritettu / kommentit
Seuraava tarkastus-
päivä
dd / mm / yy
dd / mm / yy
Latchways SRL -vaatimustenmukaisuusvahvistus
Vastuuvapauslauseke
Olemme tehneet kaiken mahdollisen varmistaaksemme, että näiden käyttöohjeiden tiedot ovat
sekä oikeita että ajantasaisia. Latchwaysin jatkuvaan kehitysohjelmaan kuuluen saatamme
tehdä muutoksia tuotteeseen julkaisupäivän jälkeen. Sen vuoksi tuote ja nämä ohjeet saattavat
ajoittain olla hieman erilaiset.
Takuutiedot
Latchways ei anna takuuta normaalia kulumista vastaan eikä onnettomuuden tai
väärinkäytöksen aiheuttamia vahinkoja. Jos takuuaikana esitetään takuuvaatimuksia,
Latchways korjaa, korvaa tai hyvittää Latchways SRL:n oman harkintavaltansa mukaisesti.
Takuuehdot täydentävät lainsäädännöllistä kuluttajansuojaa.
Määräaikaistarkastusloki
(sivu 144)
Pätevän henkilön tai teknikon on tarkastettava tuote vähintään 12 kuukauden välein
ensimmäisestä käyttöpäivästä* lukien. Vain teknikot saavat tutkia Latchways Retrieval
SRL -varusteita.
Määräaikaistarkastukset ovat tärkeä osa tuotteen turvallisuuden ylläpitämisessä. Tarkastus
on tehtävä Latchwaysin ohjeiden mukaisesti. Määräaikaistarkastettavat Latchways SRL:t
on poistettava käytöstä, ja niihin on merkittävä ”ei käytössä”. Määräaikaistarkastusohjeet
voidaan ladata osoitteesta www.latchways.com. Teknikot saavat korjata Latchways
SRL -varusteita Latchways:n ohjeiden mukaisesti. Lisäohjeita saa ottamalla yhteyttä
customerservices@latchways.com.
Ensimmäinen käyttöpvm: (sivu 2) Yksikön pakkauksestapoistopvm.
A
Katso täydellinen esimerkkiohje seuraavasta
PASSED
1 2 3 4 5
21 10 15 21 10 16D.HEARSON
*Ensimisen käyttökerran päiväys on oltava hallinnollisesti todistettavissa. Jos ensimmäistä käyttöpäiä ei tiedetä,
käytetään seuraavaa hallinnollisesti todistettavaa päivää, kuten ostopäivää tai valmistuspäivää.
84
FI
Käyttäjän on luettava ja ymmärrettävä nämä käyttöohjeet ennen käyttöä
ja noudatettava ohjeita varusteita käyttäessään. Nämä ohjeet ja vastaavat
tarkastustiedot on säilytettävä tulevaa käyttöä varten, ja niitä on käytettävä osana
työntekijöiden koulutusohjelmaa.
Käyttäjän turvallisuuden kannalta on erittäin tärkeää, että käyttömaan
ulkopuolella myydyn Latchways SRL:n mukana toimitetaan käyttö-, huolto-,
määräaikaistarkastus- ja korjausohjeet sen maan kielellä, jossa varusteita
käytetään.
Ota yhteyttä Latchwaysiin, jos sinulla on ongelmia varusteiden käytössä, huollossa,
käyttötarkoituksessa tai käytössä.
Käyttötarkoitus: Latchways SRL on tarkoitettu käytettäväksi EN/ANSI/CSA/OSHA
/
IRAM/NBR
standardien mukaisesti liitoskappaleena putoamissuojajärjestelmässä. Sitä on
käytettävä tilanteissa, joissa käyttäjä tarvitsee pystysuoraa liikkuvuutta ja putoamissuojausta.
Suosittelemme pitämään Mini SRL:n henkilökohtaisena tarvikkeena. Latchways Retrieval
SRL on tarkoitettu käytettäväksi tilanteissa, joissa tarvitaan kiinteitä välineitä pysäyttää
mahdollinen putoaminen, kuten ahtaissa tiloissa.
Tuotteen rajoitukset: Latchways SRL -varusteita saa käyttää vain tuotteen rajoitusten
asettamissa rajoissa ja tuotteen käyttötarkoituksen mukaisesti. Varusteita ei saa yrittää muutella
eikä korjata. Kaikkia ohjeita on noudatettava käyttäjän turvallisuuden takaamiseksi. Vain teknikko
saa tehdä valtuutetut korjaukset.
Latchways SRL-käyttöohjeet
SRL- kaapelituotteen merkinnät
H
Etuetiketti (katso sivu 136)
I
Takaetiketti (katso sivu 137)
E
Seuraava tarkastuspäivä -etiketti
(katso sivu 133)
Nauha (7 m) SRL-tuotteen merkinnät
F
Etuetiketti (katso sivu 134)
G
Takaetiketti (katso sivu 135)
D
Nauhaiskunvaimentimen etiketti
(katso sivu 133)
E
Seuraava tarkastuspäivä -etiketti
(katso sivu 133)
Sinetöidyn SRL-tuotteen merkinnät
J
Etuetiketti (katso sivu 138)
E
Seuraava tarkastuspäivä -etiketti
(katso sivu 133)
Sinetöidyn SRL-tuotteen merkinnät
K
Etuetiketti (katso sivu 139)
E
Seuraava tarkastuspäivä -etiketti
(katso sivu 133)
L
Retrievalin käyttö (katso sivu 140)
SRL-tuotteen merkinnät
1
Valmistaja
2
Valmistuspäivä
3
Lue ohjeet
4
Osanumero
5
Erittely
6
Tuotekuvaus
7
ATEX
8
Sarjanumero
9
Viranomainen
10
Vakio
11
Seuraava huoltopäivä
12
Nosto-/laskuohjeet
85
FI
Latchways SRL user instructions
1. Latchways SRL on tarkoitettu vain yhdelle käyttäjälle kerrallaan. Siihen saa liittää vain
yhden henkilön.
2. Latchways SRL:t on suojeltava tulelta, hapoilta, emäksisiltä liuoksilta, hitsausliekeiltä,
kipinöiltä ja vastaavilta.
3. Latchways SRL -varusteita ei saa käyttää, jos on olemassa riski varusteiden osumisesta
korkeajännitteisiin sähkölinjoihin. Tämä varoitus koskee myös nauhatyyppisiä varusteita,
koska turvaköyteen voi imeytyä kosteutta, joka luo reitin sähkövirralle.
4. Latchways SRL -varusteita saa käyttää vain häkissä, kun riskienarvioinnissa on
ilmennyt riski iskeytyä häkkiin pudotuksen aikana.
5. Latchways SRL:n palautustoiminto (kun käytettävis) on tarkoitettu yksittäisen
uhrin nostamiseen hätätilanteessa (esim. putoamisen jälkeen). Sitä ei saa käytä
tavaroiden eikä laitteiden nostoon eikä useiden käyttäjien samanaikaiseen nostoon eikä
henkilöhissinä.
Henkilöstövaatimukset: Latchways SRL -varusteita saa käyttää vain henkilö, joka on
koulutettu ja pätevä käyttämään niitä turvallisesti. Fyysinen kunto ja ikä vaikuttavat henkilön
kykyyn ottaa vastaan putoamisessa esiintyvä äkkipysähdys. Vain fyysisesti ja henkisesti
hyväkuntoiset ja terveet ihmiset, jotka eivät ole huumeiden eikä alkoholin vaikutuksen alaisia
saavat käyttää tätä laitetta. Lääkärin arviota saatetaan tarvita, jos käyttäjän sopivuus on
epäselvää. Raskaana olevat naiset tai alaikäiset eivät saa käyttää Latchways SRL:ää.
Tuotteen suorituskyky:
Käyttäjän
enimmäispaino
(työvälineet mukaan
lukien)
EN / IRAM /
NBR
CSA ANSI OSHA
Webbing SRL 140 kg/310 lbs 140 kg/310 lbs 310 lbs/141 kg 310 lbs/141 kg
Cable SRL 140 kg/310 lbs 140 kg/310 lbs 310 lbs/141 kg 400 lbs/181 kg
Sealed SRL 140 kg/310 lbs 140 kg/310 lbs 310 lbs/141 kg 310 lbs/141 kg
Sopivampötila-
alue
Latchways SRL -varusteita voidaan käyttää lämpötila-alueella
-40°C – 54°C.
Vain pystysuoraan
käyttöön
Katso ohjeet yksittäisten tuotteiden merkinnöistä.
ATEX Latchways SRL sopii käytettäväksi alueilla, joissa on
räjähdysvaara kaasujen ja ilman, höyryjen tai ilman/pölyn
sekoitusten vaikutuksesta EN 12436-1:2001 varusteluokka II,
luokka 2 mukaisesti.
Toissijaiset
kiinnitysköydet
Tarvittaessa Latchways SRL:n köysiin voidaan kiinnittää
toissijainen kiinnitysköysi. Lisätietoja saat ottamalla yhteyttä
Latchwaysiin.
Järjestelmän vaatimukset: Putoamisen pysäyttämisjärjestelmä koostuu rakenteellisesta
ankkurointipisteestä, kokovaljaista, liittimestä (karbiini/jousihaka) ja SRL:stä. Kaikkia
järjestelmän osia saa käyttää vain osien valmistajan ohjeiden mukaisesti. On turvallisuuden
kannalta erittäin tärkeää, että ankkurilaite ja ankkuripiste ovat aina paikoillaan, ja työ tehdään
tavalla, joka minimoi sekä mahdollisen putoamisriskin että mahdollisen putoamiskorkeuden.
86
FI
Ankkurointipisteen vaatimukset:
EN / IRAM / NBR Ankkurointipisteen pitää pystyä kantamaan vähintään 12 kN kuormitus.
Tarkasta EN 795:2012 / CEN/TS 16415:2013.
ANSI Ankkurointipisteen pitää pystyä kantamaan sertioitu 16 kN
minimikuorma tai 22,2 kN, jos sertiointia ei ole. Tarkasta ANSI
Z359.14-2012 LUOKKA B.
CSA Ankkurointipisteen pitää pystyä kantamaan vähintään 22.2 kN
kuormitus. Tarkasta CSA Z259.15.
OSHA Ankkurointipisteen pitää pystyä kantamaan vähintään 22,2 kN
kuormitus.
Huom: Jos useita putoamisenestojärjestelmiä on liitettynä samaan ankkurointipisteeseen,
lujuusvaatimus on kerrottava henkilön putoamisenestojärjestelmien määrällä.
Huom: Ankkuripisteen asemoinnissa on huomioitava liikkuvan laitteiston ja heiluripudotusten
aiheuttamat riskit. Jotta Latchways SRL:n riittävä lukitus voidaan varmistaa, tarvitaan
häiriötön putoamisreitti. Älä käytä Latchways SRL:ää työskennellessäsi alustoilla, kuten
hiekka tai sora, koska riittämätön pudotusnopeus saattaa estää lukittumisen pudotessa.
Ennen jokaista käyttöä on erittäin tärkeää määritellä vaadittu tyhjä tila käyttäjän alla siten,
ettei käytjä osu pudotessaan maahan eikä muihin esteisiin. 3 m vähimmäismatka (sisältäen
1 m turvakertoimen) työskentelytasosta lähimpään esteeseen, matalampaan tasoon tai
maahan on säilytettävä.
VAROITUS! Yhteensopimattomat osat voivat aiheuttaa liittimien tahattoman
irtoamisen. Käyttäjän on varmistettava, että kaikki liittimet ovat yhteensopivia,
oikein kiinnitettyjä ja lukittuja.
1. Liittimien on oltava standardien EN 362:2004, ANSI Z359.12-2009 ja/tai CSA Z259.12-11
mukaisia, ja niiden on oltava sekä itsesulkeutuvia että itselukittuvia.
2. Standardien EN 361:2002, ANSI Z359.1-2007 ja/tai CSA Z259.10-12 mukaisia kokovaljaita
on käytettävä Latchways SRL:n kanssa.
3. Kirjallinen pelastussuunnitelma on oltava nähtävillä, ja sitä on käytettävä
putoamistilanteessa.
Puhdistaminen, varastointi ja kuljettaminen: Puhdista Latchways SRL:n ulkopinnat,
turvaköysi ja merkinnät (lainmukaisuuden säilyttämiseksi) lämpimällä vedellä (max. 40
ºC) ja synteettisellä pesuaineella. Huuhtele hyvin. Liiallinen lika, maali tms. saattaa estää
turvaköyden vetäytymisen. Jos Latchways SRL kastuu joko käytön tai puhdistuksen aikana,
ripusta Latchways SRL siten, että vesi voi valua pois ja kuivua luonnollisesti etäällä suorista
lämmön lähteistä. Kokovaljaat ja muut järjestelmän osat on puhdistettava ja varastoitava
valmistajan ohjeiden mukaisesti. Säilytä Latchways SRL:ää viileässä, kuivassa ja puhtaassa
ympäristössä kaukana suorasta auringonvalosta. Tarkasta Latchways SRL pitkän
varastointiajan jälkeen ennen sen käyttöönottoa. Laitetta on suojattava kuljetuksen aikana
vaurioitumiselta tai likaantumiselta.
Muutokset ja lisäykset: Muutoksia ja lisäyksiä ei saa tehdä ilman Latchwaysin etukäteen
kirjallisesti antamaa lupaa.
87
FI
Huom: Jos ongelma tunnistetaan Latchways SRL on poistettava käytöstä välittömästi ei
sitä saa palauttaa käyttöön ennen kuin teknikko on tarkastanut ja uudelleensertioinut sen.
Tarkastus-, korjaus- ja uudelleensertiointiohjeet ovat erillisessä asiakirjassa.
Latchways SRL:n tarkastaminen ennen käyttöä
Latchways SRL:t on suunniteltu helpoiksi käytä ja huoltaa. Huollon tarve on pyritty
minimoimaan ja käyttötarkastukset tekemään mahdollisimman helpoiksi. Lisäohjeita
saa ottamalla yhteyttä customerservices@latchways.com.
Toiminta ja käyttö: Liitä Latchways SRL pään yläpuoliseen ankkurointipisteeseen* ja suorita
käyttötarkastus.
Käyttäjän suorittama käyttötarkastus:
1
Vedä turvaköyttä varovasti – kuuntele
kuultavaa napsahdusta.
2
Vedä köyttä terävästi, ja varmista et
laite lukittuu
3
Liittimen käyttö:
Tarkasta oikea toiminta.
Tarkista vaurion/kulumisen merkit
4
Tarkista, ettei kuormitusosoitin ole
merkkejä kuormituksesta.
88
FI
Käyttämättömänä: Älä anna turvaköyden olla venytettynä pitkiä aikoja kerrallaan,
koska se saattaa heikentää vetäytymisjousta. Älä vapauta köyttä siten, että se vetäytyy
nopeasti, koska se saattaa vahingoittaa sen sisäänrakennettuja osia ja aiheuttaa taipumia
turvaköyteen ja/tai vapauttaa kuormaa tunnistavia silmukoita/hakasia. Jos Latchways
SRL on asetettu korkealle käyttäjän pään yläpuolelle, tukiköyden käyttö on hyväksyttävää,
jotta Latchways SRL voi vetäytyä täydellisesti ja kuitenkin palauttaa liittimen. Tukiköydet
suositellaan poistettavaksi varusteista ennen käyttöä.
Älä käytä muita turvanaruja äläkä vastaavia osia turvaköyden pidentämiseksi.
Älä päästä köyttä kulkemaan jalkojen tai käsien alta.
Älä käytä tätä tuotetta kiinnitykseen maan tasolla äläkä kaapelijärjestelmissä.
Älä käytä reunan päällä.
Älä anna turvaköyden päästä kosketukseen tai hankautua teräviä kulmia vasten.
Älä päästä köyttä kosketukseen liikkuvien koneiden kanssa.
Nostovöiden turvaköydet ja UV-säteet: Turvaköysi saattaa heikentyä, jos se jätetään ulos
pitkiksi ajoiksi. UV-säteet saattavat aiheuttaa turvaköyden värin haalistumista ja heikentää sen
kestävyyttä. Jos merkittävää värin haalistumista on havaittavissa, teknikon on vaihdettava
turvaköysi.
Latchways SRL:n käyttöiäksi on arvioitu jopa 10 vuotta. Seuraavat tekijät, kuten (muttei
rajoittuen): ympäristöolosuhteet (esim. kemikaalikontaktit, altistuminen yli 54°C lämpötiloille),
virheellinen varastointi ja käyttötiheys saattavat lyhentää käyttöikää. Jos nauha ei läpäise
tarkastusta, teknikon on vaihdettava se.
Ympäristöolosuhteet saattavat vaikuttaa galvanoidun köyden odotettuun käyttöikään.
Jatkuva käyttö riippuu käyttöönotto- ja määräaikaistarkastusten läpäisemisestä. Jatkuva
käyttö ja käyttöolosuhteet tai paikalliset säädökset saattavat lyhentää käyttöikää.
Tärkeimmät termit
Käyttäjä: henkilö, joka on koulutettu ja on pätevä käytmään Latchways SRL:tä ja on myös
koulutettu ja pätevä tekemään käyttötarkastukset.
Pätevä henkilö: henkilö, muttei käyttäjä, joka on pätevä henkilönsuojainten tarkastukseen
Latchwaysin antamien ohjeiden mukaisesti.
Teknikko: henkilö, muttei käyttäjä, jonka Latchways on kouluttanut tekemään Latchways SRL:n
tarkastuksen, uudelleensertioinnin ja korjauksen Latchways:n ohjeiden mukaisesti.
Korjaus: Teknikko voi vaihtaa vaurioituneet tai kuluneet osat noudattaen Latchwaysin ohjeita.
Määräaikaistarkastus: Pätevän henkilön tai teknikon on tarkastettava tuote vähintään 12
kuukauden välein. Paikallinen lainsäädäntö, käyttötiheys, ympäristöolosuhteet (syövyttävät tai
kemialliset aineet) saattavat antaa aihetta tarkastusvälin tihentämiselle.
Latchways SRL-käyttöohjeet
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146

Latchways Standard Self-Retracting Lanyards Käyttö ohjeet

Tyyppi
Käyttö ohjeet