Avent SCF276 Ohjekirja

Tyyppi
Ohjekirja

Tämä käsikirja sopii myös

GB
DE
FR
IT
ES
PT
NL
GR
NO
SE
FI
DK
IL
KR
GR: Philips AVENT εγγυάται ότι εάν ο Ψηφιακός
Αποστειρωτής Ατμού καταστεί ελαττωματικός στη
διάρκεια των 24 μηνών από την ημερομηνία
αγοράς θα τον αντικαταστήσει χωρίς χρέωση για
αυτήν τη χρονική περίοδο. Σε αυτήν την
περίπτωση, να επιστέψετε τον αποστειρωτή στο
κατάστημα από όπου τον αγοράσατε.
Για να είναι έγκυρη η εγγύηση, θα πρέπει:
Ο Ψηφιακός Αποστειρωτής θα πρέπει να
χρησιμοπομαείται σύμφωνα με τις οδηγίες
χρήσης που υπάρχουν σε αυτό το βιβλιαράκι και
να συνδέεται σωστά με το ηλεκτρικό ρεύμα.
Η εγγύηση δεν καλύπτει ζημιές που έχουν
προκληθεί από ατύχημα, κακή χρήσή, βρωμια,
παραμέληση ή φυσική φθορά.
Η παρούσα εγγύηση δεν επηρεάζει τα θεσμικά
δικαιώματά σας.
NO:
Philips AVENT garanterer gratis erstatning dersom det
skulle oppstå feil på den digitale dampsterilisatoren
innen 24 måneder fra kjøpsdato. Vennligst lever den til
den butikken der den ble kjøpt.
For at garantien skal være gyldig, må det tas hensyn til:
• Dendigitalesterilisatorenmåbrukesisamsvarmed
instruksjonene i dette heftet og kobles til en egnet
elektrisk nettforsyning.
• Klagenkanikkefremstilleshvisfeilenskyldes
uforsiktighet, feil bruk, for dårlig rengjøring og
lignende.
Dennegarantienpåvirkerikkelovfestederettigheter.
SE: Om den digitala ångsterilisatorn skulle gå sönder inom
24 månader efter inköpsdatum, garanterar Philips
AVENT att du under denna tid får en ny utan kostnad.
Lämna tillbaka sterilisatorn till återförsäljaren där du
köpt den. Spara kvittot som köpbevis samt uppgift om
när och var du köpt apparaten.
För att garantin ska gälla ber vi dig observera följande:
• Dendigitalasterilisatornmåsteanvändasienlighet
med instruktionerna i detta häfte och anslutas till
lämpligt elektriskt uttag.
• Reklamationenfårintevaraettresultatavenolycka,
felanvändning, smuts eller normal förslitning.
Garantin påverkar inte dina lagstadgade rättigheter.
FI: Philips AVENT takaa, että jos digitaaliseen
höyrysteriloijaan tulee vikaa 24 kuukauden kuluessa
ostopäivästä, se korvataan tänä aikana veloituksetta
toisella. Laite on silloin palautettava myyjäliikkeeseen.
Pidä kuitti tallella ostotositteena ja merkitse siihen
ostopäivä ja -paikka. Jotta takuu olisi voimassa, on
huomattava seuraavat seikat:
•Digitaalistasteriloijaaonkäytettävätässäkirjasessa
annettujen ohjeiden mukaisesti ja laitteelle sopivalla
verkkovirralla.
•Korvausvaadeeisaaaiheutuavahingossa
aiheutusta vaurioista, väärästä käyttötavasta, liasta,
huolimattomuudesta eik normaalista kulumisesta.
Tämä takuu ei vaikuta laskimääräisiin oikeuksiisi.
DK: Philips AVENT garanterer, at hvis din digitale
dampsterilisator skulle blive defekt i løbet af 24
måneder fra købsdatoen, erstattes den gratis indenfor
sammeperiode.Returnerdenvenligsttildenforhandler,
hvor den er købt. Opbevar din kvittering som bevis
for købet sammen med en bemærkning om, hvor og
hvornår købet fandt sted. For at garantien er gyldig, skal
du notere dig følgende:
•Dendigitalesterilisatorskalanvendesihenholdtil
instruktionerne i denne folder og forbindes til en
passende strømforsyning.
 •Ditgarantikravmåikkeskyldesulykke,misbrug,
snavs, forsømmelse eller almindeligt slid.
Dennegarantipåvirkerikkedinelovmæssigerettigheder.
IL:
KR: 디지털 스팀 소독기 구매일로부터 24개월 이내에 하
자가 발생할 경우, 필립스 아벤트는 보증 약관에 따라
제품을 무료로 교체해 드릴 것입니다. 이 경우, 제품
구입처로 물건을 반품해 주십시오. 증빙을 위해, 귀하
의 영수증에 구입 날짜와 구입 장소를 기입하여 보관
하십시오. 보증을 받기 위해서는 다음 사항에 주의해
야 합니다.
디지털 소독기는 설명서의 지침에 따라 사용해
야 하며 적절한 전원에 연결해야 합니다.
사고, 오용, 오염, 관리 소홀, 심한 마모나 손상에
의한 문제일 경우 보증을 받을 수 없습니다.
보증은 사용자의 법적 권리에 영향을 미치지 않습
니다.
Ημερομηνία αγοράς
/
Kjøpsdato / Inköpsdatum
/ Ostopäivämäärä / Købsdato /
/ 구매일:
Σφραγίδα
καταστήματος
/
Datert kvittering
med stempel fra forhandler / Butikensstämpel
/ myyjäliikkeen leima / Forhandlers stempel /
/
구입처 도장 :
Εγγύηση
/ Garanti / Takuu /
/ 보증 /
42133 5435 431 (11/09)
GB
Call FREE on 0800 289 064
Call FREE on 1800 509 021
1 300 364 474
0800 180 81 74 (gebührenfrei)
0800 90 81 54 numéro gratuit
(sauf surcoût éventuel selon opérateur)
056 266 56 56
0800 292 553
Chiama il numero verde 800-790502
Llame gratis al 900 97 44 35 (sólo para España)
Telefone Gratuito 800 20 47 23
0900 101 101 5 (0,25 per minuut)
+32 (0)9 259 1050
+32 (0)9 259 1050
210 24 19 585
Tlf. 24 11 01 00
Tlf. 08-725 14 05
Tlf. 02 25 46 233
Tlf. 57 52 81 03
1 800 500 000
02-709-1200
IRL
AU
FR
DE
CH
IT
ES
PT
NO
SE
FI
DK
NL
BE
LU
GR
AT
KR
IL
Philips AVENT, a business of Philips Electronics UK Ltd.
Philips Centre, Guildford Business Park, Guildford, Surrey, GU2 8XH
www.philips.com/AVENT
Trademarks owned by the Philips Group.
© Koninklijke Philips Electronics N.V. All Rights Reserved.
27
Elektronisen näytön käyttöopas
Steriloija on kytketty verkkovirtaan
ja voidaan valita toiminto
Valmis toiminnon
1 valintaa varten
Sterilointitoiminto
1 käynnissä −
siitä on osoituksena
piippaus ja pyörivä '0'
Sterilointitoiminto 2
käynnissä − siitä on osoituksena
piippaus ja kolme nousevaa
ja laskevaa palkkia
Numeerinen loppulaskenta ilmoittaa, että sterilointijakso
on melkein päättynyt (vain toiminto 1)
PIIPPAUS
PIIPPAUS
Valmis toiminnon
2 valintaa varten
PIIPPAUS
PIIPPAUS
PIIPPAUS
X
5
Sterilointi suoritettu − siitä on osoituksena
5 piippausta ja kolme vilkkuvaa palkkia.
Esineet pysyvät steriileinä jopa 6 tuntia
kunhan kantta ei avata
Jäljellä enintään 6 tuntia steriiliä aikaa
Jäljellä enintään 4 tuntia steriiliä aikaa
Jäljellä enintään 2 tuntia steriiliä aikaa
PIIPPAUS
Sterilointijakso päättynyt: toiminto 1
(6 tuntia), toiminto 2 (24 tuntia) − siitä
on osoituksena pitkä piippaus ja vilkkuva '0'
PIIPPAUS
Vettä on liikaa. Ks. kohtaa
'Vianmääritys' jäljempänä
Vettä on liian vähän. Ks. kohtaa
'Vianmääritys' jäljempänä
PIIPPAUS
Steriloija ei toimi
Kannen altaa purkautuu
liikaa höyryä
Sterilointijakso kestää liian kauan
Ala- ja sivupalkit
vilkkuvat,
laite piippaa
Ylä- ja sivupalkit
vilkkuvat,
laite piippaa
Varmista, että liitäntäjohto on kiinnitetty steriloijaan ja pistoke seinärasiaan. Tarkasta
pistokkeen sulake.
Osat on kuormattu väärin. Katso ohjeita sivulla 4.
Steriloijassa on liian vähän steriloitavia esineitä − kevyen kuorman sterilointi kestää kauemmin.
Steriloijaan on pantu liian vähän vettä. Katkaise virta, poista vesi (varoen, jos steriloijan runko
on kuuma) ja lisää uutta vettä 90 ml toimintoa 1 varten TAI 200 ml vettä toimintoa 2 varten.
Käynnistä laite uudelleen.
Steriloijaan on pantu liian paljon vettä. Katkaise virta, poista vesi (varoen, jos steriloijan runko
on kuuma) ja lisää uutta vettä 90 ml toimintoa 1 varten TAI 200 ml vettä toimintoa 2 varten.
Käynnistä laite uudelleen.
PIIPPAUS
PIIPPAUS
Vianmääritysopas
TAI:
2. Kaada steriloijaan 100 ml etikkaa sekoitettuna 200 ml:aan kylmää
vettä. Anna seoksen olla steriloijassa kunnes kaikki kattilakivi on
liuennut. Tyhjennä steriloija ja huuhtele se huolellisesti. Pyyhi
kuivaksi.
* Sitruunahappoa saa yleensä apteekista. Älä päästä sitä silmiin, se
aiheuttaa ärsytystä. Pidä poissa lasten ulottuvilta.
VAROITUKSIA
• Varmista,ettästeriloijaonainakäytönaikanavaakatasossaja
tukevalla alustalla.
• Toimivassasteriloijassaonkiehuvaavettäjasenkannessaolevasta
aukosta purkautuu höyryä.
• Äläkoskaanpanemitäänesineeitästeriloijanpäälle.
• Olevarovainenavatessasisteriloijaa,sillähöyryvoipolttaa.
• Steriloijanrunkojakansiovathyvinkuumiasterilointijakson
aikana.”
• Pidälaiteainapoissalastenulottuvilta.
• Älä koskaan avaa laitetta 6 minuutin sterilointijakson aikana.
Esineet eivät steriloidu, jos 6 minuutin sterilointijakso keskeytyy.
• Steriloijanvoimillointahansapysäyttääkokonaansterilointijakson
aikana painamalla säätöpainiketta 2 sekuntia, niin että laite palaa
valintatilaan, tai irrottamalla pistoke seinärasiasta.
• Irrotaainaliitäntäjohtosteriloijantakaosastaennenkuinkaadat
veden pois ja/tai huuhtelet laitteen.
• Pidäpistokeainairrotettunaseinärasiastasilloin,kunlaiteeiole
käytössä.”
• Laiteonirrotettavaverkkovirrastaennenkuinsekytkeytyytäysin
pois toiminnasta.
• Steriloijaaeisaamissääntapauksessaupottaaveteen.
• Äläkoskaankäytästeriloijaailmanvettä.
• Höyrysteriloijassataisteriloitaviintuotteisiineisaakäyttää
valkaisuainetta eikä kemiallisia sterilointiliuoksia/-tabletteja.
• Steriloijanpuhdistukseeneipidäkäyttäähankaavia,
antibakteriaalisia aineita eikä hankaussientä.”
• Steriloijassaeipidäkäyttääpehmennettyävettä.
• Toimitettualiitäntäjohtoaeisaakäyttäämissäänmuussa
laitteessa eikä digitaalisen steriloijan yhteydessä saa käyttää
mitään muuta liitäntäjohtoa.
• Laitteeseenvoitullapysyviävaurioita,jolleikattilakivenpoisto-
ohjeita noudateta.
• Digitaalisessasteriloijassaeiolemitäänhuollettaviaosia.Äläyritä
itse avata, huoltaa tai korjata digitaalista steriloijaa.”
• MUISTUTUS:Tämälaiteontarkoitettuvastuuntuntoisten
henkilöiden käyttöön; pidettävä poissa pienten lasten ja
kyvyttömien henkilöiden ulottuvilta.
• Tätälaitettaeioletarkoitettusellaistenhenkilöiden(lapset
mukaan luettuina) käyttöön, joiden fyysiset tai henkiset kyvyt tai
aistitoiminta ovat vajavaiset tai joilla ei ole vaadittua kokemusta
tai tietoa, paitsi jos kyseisen henkilön turvallisuudesta vastuussa
oleva henkilö valvoo häntä tai on opastanut häntä laitteen
käytössä.
• Lapsiaonpidettäväsilmällä,niinetteiväthepääseleikkimään
laitteella.
26
Käyttöohjeet
Digitaalinen Philips AVENT höyrysteriloija edustaa Philips AVENTin
uutta älykkäiden tuotteiden sukupolvea.
Digitaalinen steriloija hyödyntää kuumaa höyryä haitallisten
bakteerien eliminointiin ja auttaa siten steriloimaan vauvan
syöttövälineet mahdollisimman turvallisesti ja nopeasti. Laitteen
kätevyyttä lisäävät kaksi valinnaista toimintoa:
Toiminto 1 (vaihtoehtoinen, steriloi 6 tunniksi) käsittää vain yhden 6
minuutin sterilointijakson, minkä jälkeen esineet pysyvät steriileinä 6
tuntia, jollei steriloijan kantta avata.
Toiminto 2 pitää esineet steriileinä jopa 24 tuntia toistamalla
sterilointijaksoa jatkuvasti, niin että puhtaita, steriile pulloja on
yttövalmiina päiväl ja yöllä.
Pullojen ja imetystarvikkeiden ohella voi steriloida mitä tahansa muita
keittämisen kestäviä esinei (ks. valmistajan antamia sterilointiohjeita).
Käytä muutama minuutti aikaa ja lue läpi KOKO OHJELEHTINEN
ennen kuin käytät digitaalista steriloijaa ensimmäisen kerran. PIDÄ
NÄMÄ OHJEET HYVÄSSÄ TALLESSA. Voit lukea ne myös nettisivulta
www.philips.com/AVENT
Sisältö (sks. kaaviota A sivulla 2)
a) Kansi g) Mittakuppi
b) Yläkori h) Kattilakiven poistoaine
c) Pulloteline (sitruunahappo)
d) Alakori (sama kuin b) i) Nostopihdit
e) Keskikara j) Johto ja pistoke
f) Steriloijan runko
Huom.: Ylä- ja alakori ovat samanlaiset
Ennen steriloijan ensimmäistä käyttöä
(ks. Kaavio B ja elektronisen näytön opasta vastakkaisella sivulla)
Poista kaikki esineet steriloijan runko-osan sisältä.
1. Mittaa tarkalleen 90 ml vettä ja kaada se sisään.
2. Kokoa siniset komponentit (korit, kara ja pulloteline) ja pane ne
steriloijaan. Pane kansi päälle.
3. Kiinnitä liitäntäjohto steriloijan takaosaan ja pistoke seinärasiaan.
4. Laitteen näytöllä vilkkuva ‘0’ tarkoittaa, että on valittava jokin
toiminto. Yksi säätöpainikkeen painallus ja näytöllä vilkkuu ‘1’.
Pidä painiketta painettuna 2 sekuntia ja vapauta se; silloin näytöl
alkaa pyöriä ‘0’. Toiminto ‘1’ on nyt päällä.
5. Kun veden lämpötila on 100°C, se muuttuu höyryksi. Kun
sterilointijakso lähestyy loppuaan, näytöllä alkaa numeerinen
loppulaskenta (ks. elektroniikkanäytön opasta).
6. Jakson päättyessä laite piippaa 5 kertaa. Näytöllä vilkkuu kolme
palkkia, jotka jäävät sitten näytölle.
7. Anna steriloijan jäähtyä 3 minuuttia. Irrota pistoke seinärasiasta ja
liitäntäjohto steriloijan takaosasta.
8. Poista siniset komponentit ja tyhjennä steriloijasta jäljellä oleva
vesi. Pyyhi kuivaksi. Steriloija on nyt taas käyttövalmis.
Sterilointitoiminto 1 - steriiliys kestää 6 tuntia
Sterilointitoiminto 2 - steriiliys kestää 24 tuntia
(ks. kaavio C sivulla 3)
Enintään kuuden 125, 260 tai 330 ml AVENT pullon sterilointi
Pese esineet ennen jokaista käyttökertaa miedolla saippuavedellä ja
huuhtele ne.
1. Mittaa ja kaada steriloijaan tarkalleen 90 ml vettä (toiminto 1) tai
200 ml vettä (toiminto 2).
2. Paina alakori keskikaraan. Käännä 2 kierrerengasta kiinni
keskikaraan. Paina pullotelinettä keskikaraa pitkin alas, kaula
alaspäin, kunnes se tulee ylintä kierrerengasta vasten.
3. Pane tutit pullotelineen reikien keskikohdan läpi alakoriin. Kierrä 4
kierrerengasta kiinni keskikaraan.
4. Pane pullot ylösalaisin pullotelineeseen ja paina yläkoria
keskikaralle kunnes se tulee salpaa vasten. Pane kupukannet ja
nostopihdit yläkoriin.
5. Yläkoria ei tarvita steriloitaessa 330 ml pulloja.
6. Sijoita koottu kokonaisuus steriloijan runko-osaan ja pane kansi
päälle. Kiinnitä liitäntäjohto steriloijan takaosaan ja pistoke
seinärasiaan. Näytölle tulee vilkkuva ‘0’ merkiksi siitä, että on
valittava jokin toiminto.
7. Toiminto 1 valitaan painamalla säätöpainiketta kerran, jolloin
näytölle tulee toiminnon numero. Toiminnon käynnistämiseksi
pidä säätöpainiketta painettuna 2 sekuntia ja vapauta se. Näytöllä
pyörii ‘0’. Toiminto 1 on nyt päällä.
TAI
Toiminto 2 valitaan painamalla säätöpainiketta kahdesti, jolloin
näytölle tulee toiminnon numero. Toiminnon käynnistämiseksi
pidä säätöpainiketta painettuna 2 sekuntia ja vapauta se. Näytölle
tulee kolme nousevaa ja laskevaa palkkia. Toiminto 2 on nyt päällä.
8. Älä avaa kantta ennen kuin 6 minuutin sterilointijakso on
päättynyt. Siitä ilmoittavat 5 piippausta ja 3 palkkia näytöllä.
Sterilointijakson päätyttyä on suotavaa antaa steriloijan jäähtyä 3
minuuttia. Esineet pysyvät steriileinä jopa 6 tuntia kunhan kantta
ei avata. 2 tunnin kuluttua näytöllä on 2 palkkia ja jälleen 2 tunnin
kuluttua 1 palkki. Toiminnon 1 tai 2 päättymisen ilmoittaa
laitteesta kuuluva pitkä piippaus, jota seuraa vilkkuva ‘0’ näytöllä†.
Tällöin esineitä on käytettävä heti, muuten ne täytyy steriloida
uudelleen. (Ks. kohtaa ‘Steriloitujen esineiden poisto
sterilointijakson päätyttyä’.) Irrota liitäntäjohto steriloijan
takaosasta. Kaada pois jäljellä oleva vesi, huuhtele steriloijan
runko-osa sisältä ja pyyhi se kuivaksi.
† Jakso päättyy 6 tuntia toiminnon 1 alkamisesta ja 24 tuntia
toiminnon 2 alkamisesta. Laitteen voi pysäyttää milloin tahansa
jakson aikana painamalla säätöpainiketta ja pitämällä sitä painettuna
2 sekuntia. Laite piippaa ja näytölle tulee vilkkuva ‘0’ merkiksi siitä,
että laite on palannut valintatilaan.
Manuaalisen Philips AVENT rintapumpun kuormaus
(ks. kaavio D sivulla 3)
Pese esineet ennen jokaista käyttökertaa miedolla saippuavedellä
ja huuhtele ne.
1. Pura rintapumppu osiin ja napsauta pumpun runko yläkorin
loveen; sijoita rintapumpun muut komponentit kuvan mukaisesti.
2. Pane pumpun jäljellä olevat komponentit alakoriin.
3. Pumpun yhteydessä voi steriloida enintään kuusi 125 tai 250 ml
pulloa (lukuun ottamatta kierrerenkaita, tutteja tai kupukansia).
4. Noudata sterilointiohjeita.
Steriloitujen esineiden poisto sterilointijakson päätytt
(ks. kaavio E sivulla 3)
1. Kun toimintojakso 1 on päättynyt, palauta steriloija
käyttövalmiustilaan painamalla painiketta.
2. Toiminnossa 2 (steriloinnin jälkeen), kun näytöllä on kolme
palkkia, painikkeen painaminen keskeyttää jakson, jolloin voi
poistaa/lisätä esineen. Uusi painallus käynnistää jakson (uusi
sterilointi). Uusi sterilointijakso käynnistyy välittömästi
jatkaen sitä 24 tunnin jaksoa, joka edellä keskeytyi. Jos laite
irrotetaan verkkovirrasta, loppulaskentajakso keskeytyy.
3. Pese kädet huolellisesti ennen steriloitujen esineiden poistoa.
4. Avaa kansi.
5. Ravistele tarvittaessa liika vesi esineistä ennen niiden
kokoamista.
6. Nostopihdeillä on helppo poistaa pienet esineet ja vetää
steriilit tutit pullojen kierrerenkaiden läpi.
7. Poistetut esineet täytyy käyttää/koota heti tai steriloida
uudelleen. Lypsettyä äidinmaitoa voi säilyttää jääkaapissa
steriilissä vauvanmaitoastiassa enintään 48 tuntia (ei
jääkaapin ovessa) tai pakastimessa enintään 3 kuukautta.
Vauvanmaidon täytyy olla tuoretta joko syöttökerralla.
8. Laitteen on annettava jäähtyä jokaisen käyttökerran jälkeen
ainakin 3 minuuttia ennen avaamista ja esineiden poistoa. Kun
toimintajakso 1 on päättynyt, laitteen täytyy antaa jäähtyä
vähintään 10 minuuttia ennen seuraavaa sterilointijaksoa.
Astianpesukoneessa käytettävä kori (ks. kaaviota F sivulla 3)
1. Kaksi koria voi kiinnittää toisiinsa pikkuesineitä kuten
ruokintatutteja, rintapumpun osia yms. varten; ne voi siten pes
astianpesukoneen ylimmässä korissa ennen sterilointia.
2. Kiinnitys tapahtuu asettamalla korit vierekkäin niin, että
nuolet tulevat vastakkain, jolloin korit voi napsauttaa kiinni
toisiinsa. Ne irrotetaan vetämällä ne sormin erilleen.
Varoitus: Pestäessä Philips AVENT esineitä astianpesukoneessa
yhdessä voimakkaan kastikkeen, esim. tomaattikastikkeen peitossa
olevien astioiden kanssa, niiden väri voi ajan mittaan muuttua.
Steriloijan hoito
Kattilakiven muodostuksen estämiseksi on digitaalisessa steriloijassa
hyvä käyttää valmiiksi keitettyä tai suodatettua vettä. Steriloijasta
tulee poistaa kattilakivi 4 viikon välein, tai niin usein kuin kovan veden
alueella on tarpeen, jotta se toimisi jatkuvasti täydellä teholla.
Kattilakiven poistoon ei pidä käyttää muuta kuin sitruunahappoa tai
etikkaa, muuten voi syntyä pysyviä vaurioita. Näiden aineiden pääsyä
silmiin on vältettävä, sillä ne aiheuttavat ärsytystä. Pidettävä poissa
lasten ulottuvilta.
JOKO:
1. Sekoita pussillinen sitruunahappoa (10 mg) 200 ml:aan vettä.
Kaada seos tyhjään steriloijaan.* Älä pane kantta päälle. Käynnistä
toiminto 1 ja jätä 1-2 minuutiksi. Irrota pistoke seinärasiasta ja
anna laitteen seisoa 30 minuuttia. Tyhjennä ja huuhtele steriloija
sisältä. Aja sitten toiminnolla 1 koko sterilointijakso laite tyhjänä ja
kansi päällä käyttäen tarkalleen 90 ml vettä. Pyyhi steriloija
kuivaksi.
FI FI
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17

Avent SCF276 Ohjekirja

Tyyppi
Ohjekirja
Tämä käsikirja sopii myös