Flex SKE 2902 VV Ohjekirja

Tyyppi
Ohjekirja
50
LISÄTURVATOIMENPITEET
1. Pidä kiinni koneen eristetyistä kahvaosista, jos on vaara, että leikkuutyökalu osuu töiden
aikana näkymättömissä olevaan sähköjohtoon tai koneen omaan johtoon.
Osuttaessa jännitteelliseen johtoon saattaa koneen suojaamattomista metallisosista tulla myös
nnitteellisiä. Tällöin on sähköiskun vaara.
2. PIDÄ KÄDET POISSA työskentelyalueelta!
3. Käytä AINA TERÄVIÄ SAHANTERIÄ!
4. VARO KATKAISTAESSA mahdollisesti putoavia päätykappaleita. Seiso aina niin, ettei ole
loukkaantumisvaaraa!
5. Käytä AINA sahattavaan materiaaliin sopivia sahanteriä!
6. ÄLÄ työskentele KOSKAAN SKE 2902 VV sahalla ilman tukikenkää (katso kappale SÄÄDETTÄVÄ
TUKIKENKÄ tässä käyttöohjeessa).
7. ÄLÄ yritä tehdä UPOTUKSIA metalliin!
8. Koneen käyttö voi aiheuttaa pölyn ja muiden ilmassa leijuvien hiukkasten,
kuten puupölyn, kiteisen piidioksidin ja asbestipitoisen pölyn muodostumista ja leviämistä
ympäristöön.
Varo altistamasta kasvoja ja kehoa tällaisille hiukkasille. Käytä konetta vain tiloissa, joissa on hyvä
ilmanvaihto, ja huolehdi pölynpoistosta. Mikäli mahdollista, käytä pölynpoistojärjestelmää. Tällaiselle
lylle altistuminen lisää riskiä saada vakavia ja pysyviä hengitysteiden vaurioita ja muita sairauksia,
kuten silikoosi (vakava keuhkosairaus). Pöly voi aiheuttaa myös syöpää tai olla syynä jopa
kuolemaan. Vältä hengittämästä pölyä ja pölyn joutumista iholle pidemmäksi aikaa. Jos pölyä
pääsee suuhun, silmiin tai iholle voi kehoon imeytyä terveydelle vaarallisia aineksia. Jos on pölylle
altistumisen riski, käytä aina sopivaa NIOSH/OSHA -hyväksynnän saanutta hengityssuojainta, ja
pese pölylle altistuneet kehon osat vedellä ja saippualla.
VARAOSAT
ytä huolto- ja korjaustöissä vain alkuperäisiä varaosia!
Tunnustiedot
Osanumero 331.678
Verkkojännite 230 V
Ottoteho 1200 W
Antoteho 670 W
Taajuus 50 Hz
Iskuluku minuutissa (max.) 2600 spm
Materiaalivahvuus (max.)
Puu 305 mm
Metalli 19 mm
A-painotettu melutaso
Äänenpainetaso 88 dB
Äänitehotaso 101 dB
KÄYTÄ KUULONSUOJAIMIA!
Kiihdytyksen keskimääinen tehoarvo on tavallisesti 20 m/s²
Paino
Laukun ja varusteiden kanssa 9,5 kg
Ilman laukkua ja varusteita 4,5 kg
HUOM.
SKD.book Seite 50 Dienstag, 29. August 2006 8:42 20
51
KÄYTTÖOHJE
JOHDANTO
FLEX SKE 2902 VV saha leikkaa puuta 30,5 cm vahvuuteen ja metallia 19 mm vahvuuteen asti sekä
erilaisia muita materiaaleja kuten muovia, lasikuitua ja kovakumia jne.
SAHAN KÄYNNISTYS JA PYSÄYTYS
1. Virtalähteen jännitteen tulee olla sama kuin sahan tyyppikilvessä ilmoitettu jännite. Laita sahan
verkkopistotulppa pistorasiaan.
2. Pidä kiinni sahasta. Käynnistä kone painamalla käyttökytkintä (A), kuva 1. Pysäytä kone päästämällä
kytkin vapaaksi.
PORTAATON ISKULUVUN SÄÄTÖ
Saha on varustettu käyttökytkimellä, joka mahdollistaa portaattoman iskuluvun sään
(02600 iskua minuutissa). Sahanterän iskuluku kasvaa painettaessa lisää käyttökytkintä.
Useimpien metallien sahaamiseen suositellaan alhaista iskulukua. Puuta sahattaessa tulee valita
korkeampi iskuluku. Tee pari koesahausta (jäljelle jääneisiin puu- tai metallipaloihin) ja valitse niiden
perusteella iskuluku, jolla pääset parhaiten hyvään lopputulokseen.
OIKEA OTE SAHASTA
Pidä sahasta kiinni, kuten kuvassa 2 näytetään. Sahattaessa seinässä olevaan sähköjohtoon
voi vaihteistokotelosta, välilevystä, sahanterästä ja tukikengästä tulla jännitteellinen.
HKÖISKUN VÄLTTÄMISEKSI ON SAHASTA PIDETTÄVÄ AINA KIINNI,
KUTEN KUVASSA 2 NÄYTETÄÄN. ETURUNGON KUMISUOJUKSEN
TULEE MYÖS OLLA OIKEIN PAIKALLAAN JA EHJÄ.
SAHANTERÄN VALINTA
ytä sahattavaan materiaaliin sopivaa sahanterää, jotta sahausteho on paras mahdollinen ja että terä
kestää mahdollisimman pitkään ja liikkuu takeltelematta.
Sahattaessa metallia valitse sahanterä, joka tarttuu materiaaliin vähintään kolmella hampaalla.
SAHANTERÄN KÄYTTÖ
Malli SKE 2902 VV, jossa on Quik-Change-sahanteränpidin
1. Jotta Quik-Change -teränkiinnitykseen (A), kuva 4, pääsee käsiksi, on iskutanko siirrettävä ulos
ääriasentoon. Paina tarvittaessa kevyesti käyttökytkintä, jotta iskutanko siirtyy mahdollisimman
pitkälle ulospäin (katso kuva 4).
IRROTA KONEEN VERKKOPISTOTULPPA PISTORASIASTA!
2. Siirrä tukikenkää (B), kuva 4, jotta pääset helpommin käsiksi teränpitimeen.
3. Avaa sahanterän pidin kiertämällä sahanterän kiinnitystä (A), kuva 5, vastapäivään
(sahan etupuolelta katsottuna) ja pitämällä siitä kiinni.
4. Kiinnitä sahanterä vasteeseen saakka. Pyöritä sahanterän kiinnitystä myötäpäivään, jotta terä
lukittuu oikeaan asentoon (kuva 6).
5. Irrota sahanterä toimimalla kuten kohdissa 13 neuvotaan, vedä sitten sahanterä irti terän pitimestä
(pidä samalla sahanterän kiinnitys auki asennossa).
HUOM.
HUOM.
SKD.book Seite 51 Dienstag, 29. August 2006 8:42 20
52
ÄLÄ KOSKE SAHANTERÄÄN HETI KÄYTÖN JÄLKEEN, TERÄ VOI OLLA
HYVIN KUUMA.
OHJEITA: Jos sahanterää irrotettaessa terän kiinnityksessä tuntuu vastusta kiertämisen aikana,
niin liikuta terää ylös- ja alaspäin, samalla kun kierrät kiinnitystä vastapäivään.
Jos sahanterä katkeaa eikä jäljelle jääneeseen palaan voi enää tarttua (jotta sen saisi vedettyä pois
kiinnityksestä), voidaan tarvittaessa käyttää apuna toista sahanterää katkenneen palan irrottamiseksi
(katso kuva 7). Pidä sahanterän kiinnitys auki asennossa ja käytä samalla irrottamisapuna toisen
sahanterän kärkeä »tarttuaksesi« sillä katkenneeseen palaan ja vedä sitten pala pois terän pitimestä.
(Tämä onnistuu parhaiten käyttämällä ohutta, pienihampaista sahanterää, joka soveltuu metallin
sahaamiseen.)
Puhalla sahanterän pidin puhtaaksi paineilmalla säännöllisin välein.
Sahanterän pidintä EI SAA käsitellä voiteluaineilla.
Voiteluaineet voivat aiheuttaa likaantumista.
Puhdistettaessa paineilmalla käytä ANSI Z87.1 -standardin mukaisia
suojalaseja
KAKSI ISKUTAPAA
Mallissa SKE 2902 VV voidaan valita kaksi iskutapaa: Vaakasuora isku, katso kuva 8, ja orbitaali-isku,
katso kuva 9. Vaakasuora iskuliike soveltuu metallin ja puun sahaamiseen silloin, kun tarkkuus ja hallinta
on tärkeämpää kuin sahausnopeus. Orbitaali-iskuliike soveltuu nopeaan puun sahaamiseen.
Heiluriliikkeen sää: Käännä nuppia (A), katso kuva 8, myötäpäivään niin pitkälle, että se on
pystyasennossa (vastakkainen nuolimerkki ylhäällä), kuten kuvassa 8.
Värähtelyliikkeen sää: Käännä nuppia (A), katso kuva 9, vastapäivään niin pitkälle, että se on
vaakasuorassa (soikion muotoinen nuolimerkki ylhäällä), kuten kuvassa 9.
SÄÄDETTÄVÄ TUKIKENKÄ
Kuvassa 10 oleva tukikenkä (A) toimii tukena sahattaessa. Sen asennon voi säätää kyseiseen
yttötarkoitukseen sopivaksi.
IRROTA KONEEN VERKKOPISTOTULPPA PISTORASIASTA!
ÄLÄ KÄYTÄ SKE 2902 VV KONETTA KOSKAAN ILMAN TUKIKENKÄÄ!
SKE 2902 VV kone toimitetaan Quik-Change-tukikengällä, jonka asento voidaan säätää ilman avainta.
Tukikengän säätöä varten käännä kuvassa 11 olevaa vipua (A), jolloin tukikenkä (B) vapautuu
lukituksesta. Aseta tukikenkä haluamaasi asentoon ja sulje vipu (A), katso kuva 12. Quik-Change™-
tukikengässä on korotettu reunaosa (C), katso kuva 11, joka estää tukikengän lukittumisen, jos tukikenkä
siirretään liian pitkälle eteenpäin. Asennon säämisen jälkeen varmista, että lukitusvipu on kunnolla kiinni
lukittu-asennossa, katso kohta (A) kuva 12.
OHJE: ÄLÄ sulje lukitusvipua väkisin. Tukikenkä on asetettava sellaiseen asentoon, että vipu
voidaan lukita oikeaan asentoon liikaa voimaa käyttämättä.
HUOM.
HUOM.
HUOM.
HUOM.
SKD.book Seite 52 Dienstag, 29. August 2006 8:42 20
53
KÄYTTÖÖNOTTO
ENNEN KÄYTTÖÖNOTTOA
Katso terälajitelma-taulukosta, mikä sahanterä soveltuu parhaiten työstettävään materiaaliin.
Työskentely on taloudellisinta valittaessa mahdollisimman lyhyt sahattavalle materiaalille soveltuva
sahanterä.
Sahattavan materiaalin tulee pysyä kunnolla paikallaan. Kiinnitä pienemmät osat ruuvipenkkiin tai
ruuvipuristimen avulla työpenkkiin. Kiinnitä tarvittaessa työkappaleet kaarisahauksia tehtäessä uudelleen
paikalleen riippuen sahauksen etenemisestä. Isommat työkappaleet voidaan pitää käsin paikoillaan
sahatukkien päällä. Optimaaliseen sahausnopeuteen päästään painamalla sahaa vain vähän eteenpäin.
Liika painaminen ei lisää sahausnopeutta!
PUUN SAHAAMINEN
Sahattaessa SKE 2902 VV saha liikkuu käsisahan tapaan koneen käyttäjään päin. Mutta koska sahanterä
leikkaa ylöspäinliikkeen aikana eikä alaspäinliikkeen aikana, niin kuin tapahtuu käsisahalla sahattaessa,
on hyvän ja valmiin puolen oltava sahattaessa alaspäin.
UPOTUKSET
SKE 2902 VV sahalla voidaan tehdä upotuksia puuhun ja lastulevyyn sekä seinälevyihin
ja muovimateriaaleihin. ÄLÄ yritä tehdä upotuksia metalliin!
Merkitse sahauslinja selvästi työkappaleeseen. Vaihda sahaan orbitaali-isku, jotta sahausteho on
optimaalinen upotuksia tehtäessä. Pidä toisella kädellä kiinni sahan eturungosta ja toisella kädellä
takakahvasta. Aseta saha ensin tukikengän tukiosan varaan niin, että saha on merkityn sahauslinjan
päällä (ILMAN että terä koskettaa sahattavaa kappaletta), katso kuva 13. Käynnistä saha. Käytä tukiosaa
kallistuspisteenä ja siirrä sahaa eteenpäin takakahvasta nostamalla, kuten kuvassa 14 näytetään.
Kun sahanterä on leikannut materiaalin läpi, nosta takakahvaa edelleen ylöspäin, kunnes saha on
pystyasennossa työkappaleeseen nähden. Ohjaa sahaa tässä asennossa merkittyä sahauslinjaa pitkin.
METALLIN SAHAAMINEN
Sahattaessa kulmarautoja sekä H-, I- ja U-teräsprofiileja aseta sahanterä työkappaleen päälle niin, että
mahdollisimman moni hammas tarttuu sahattaessa työkappaleseen. Kun teet taskuleikkauksia metalliin,
poraa ensin alkureikä! Sahauslinjaa pitkin voidaan levittää leikkuuöljyä sahanterän käyttöajan
pidentämiseksi.
HUOLTO
TYÖKALUN PUHDISTUS!
Puhalla jäähdytysilma-aukot puhtaaksi paineilmalla säännöllisin välein. Puhdista muoviosat puhtaalla
ja kostealla kankaalla. ÄLÄ käytä KOSKAAN liuottimia muoviosien puhdistamiseen, koska ne voivat
vaurioitua liuottimien vaikutuksesta.
Puhdistettaessa paineilmalla käytä ANSI Z87.1 -standardin mukaisia
suojalaseja
KONE EI KÄYNNISTY
Jos kone ei käynnisty, tarkista ensin, onko verkkopistotulppa kunnolla kiinni pistorasiassa. Tarkista myös,
ovatko johdon suojasulakkeet palaneet tai suojakatkaisijat auki.
HUOM.
SKD.book Seite 53 Dienstag, 29. August 2006 8:42 20
54
HIILIHARJOJEN TARKASTUS JA VOITELU
Turvallisuussyistä ja sähköiskun välttämiseksi hiiliharjojen tarkastuksen ja vaihdon saa suorittaa
AINOASTAAN FLEX-sähkötyökalujen huoltamiseen valtuutettu huoltoliike.
Noin 100 käyttötunnin jälkeen kone pitää toimittaa tai lähettää lähimpään FLEX-sähkötyökalujen
huoltoliikkeeseen, jossa koneelle suoritetaan perusteellinen puhdistus ja huolto. Tarvittaessa vaihdetaan
kulutusosat. Mikäli tarpeen, kone öljytään uudelleen ja varustetaan uusilla hiiliharjoilla. Sen jälkeen
tarkistetaan koneen teho.
Jos koneeseen tulee vika ennen yllä mainittua määaikaishuoltoa, on huolto- ja korjaustyöt tehtävä
mahdollisesti heti. ÄLÄ KÄYTÄ TÄSSÄ TAPAUKSESSA ENÄÄ KONETTA! Verkkojännitteen
tarkastamisen jälkeen toimita kone mahdollisimman pian huoltoliikkeeseen.
HUOLTOPALVELU JA KORJAUKSET
Kaikki laatutyökalut kuluvat normaalissa käytössä. Sen vuoksi ne on huollettava aika ajoin ja kulutusosat
vaihdettava. Tällaiseen huoltoon kuuluu hiiliharjojen tarkastus ja vaihto. Työt saa suorittaa VAIN FLEX
hkötyökalujen huoltamiseen VALTUUTETTU huoltoliike. Tällöin koneella on täysi takuu, joka kattaa
materiaalista ja työstä aiheutuvat viat. Korjaukset, joita ei ole suorittanut yllämainitut huoltoedustukset,
eivät kuulu takuun piiriin. Jos sinulla on konetta koskevia kysymyksiä, voit aina esittää ne meille
kirjallisesti. Ilmoita samalla koneen tyyppikilvessä olevat tiedot (mallinumero, tyyppi, valmistusnumero
jne.).
Kierrätysohjeita
Koskee vain EU-maita. Älä hävitä sähkötyökalua tavallisen kotitalousjätteen mukana! Vanhoja
hkö- ja elektroniikkalaitteita koskevan EU-direktiivin 2002/96/EY ja sen maakohtaisten
sovellusten mukaisesti käytetyt sähkötyökalut on toimitettava ongelmajätteen keräyspisteeseen
ja ohjattava ympäristöystävälliseen kierrätykseen.
SKD.book Seite 54 Dienstag, 29. August 2006 8:42 20
99
Under eget ansvar försäkrar vi härmed att denna produkt
uppfyller kraven i nedanstående standarder och direktiv:
EN 60745 enligt kraven i direktiven 2004/108/EG
(till 19.04.2016), 2014/30/EU (fom 20.04.2016),
2006/42/EG, 2011/65/EG.
Ansvarig för tekniska underlag:
FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D
Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr
Vakuutamme täten yksinvastuullisina, että tämä tuote
täyttää seuraavien standardien tai normatiivisten
dokumenttien vaatimukset:
EN 60745 direktiivien 2004/108/EY (19.04.2016 asti),
2014/30/EU (alkaen 20.04.2016), 2006/42/EY,
2011/65/EY määräysten mukaisesti.
Teknisestä dokumentaatiosta vastaa:
FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D
Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr
Ìå ôçí ðáñïýóá äçëþíïõìå õðåýèõíá, üôé ôï ðñïúüí
áõôü áíôáðïêñßíåôáé óôá áêüëïõèá ðñüôõðá êáé
íôïêïõìÝíôá êáèïñéóìïý ðñïôýðùí:
EN 60745 âÜóåé ôùí äéáôÜîåùí ôùí ïäçãéþí
2004/108/EÊ (Ýùò 19.04.2016), 2014/30/EE
(áðü 20.04.2016), 2006/42/EK, 2011/65/EK.
Õðåýèõíïò ãéá ôå÷íéêÜ Ýããñáöá:
FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D
Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr
Oœwiadczamy na własn¹ odpowiedzialnoœć, ¿e produkt
odpowiada ni¿ej wymienionym normom i dokumentom
normatywnym:
EN 60745 zgodnie z wymaganiami rozporz¹dzenia
2004/108/WE (do 19.04.2016), 2014/30/UE
(od 20.04.2016), 2006/42/WE, 2011/65/WE.
Odpowiedzialny za dokumentacjê techniczn¹:
FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D
Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr
Egyedüli felelõsségünk alapján kijelentjük, hogy ez a termék
megfelel a következõ szabványoknak vagy a normatív
dokumentumoknak.
EN 60745, a 2004/108/EK (2016. 04. 19-ig),
2014/30/EU (2016. 04. 20-tõl), a 2006/42/EK,
a 2011/65/EK irányelvek rendelkezései szerint.
A mûszaki dokumentációkért felelõ személy:
FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D
Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr
Prohlašujeme na vlastní zodpovìdnost, že tento výrobek
souhlasí s následujícími normami nebo normativními
dokumenty:
EN 60745 podle ustanovení smìrnic 2004/108/ES
(do 19.04.2016), 2014/30/EU (od 20.04.2016),
2006/42/ES, 2011/65/ES.
Zodpovìdný za technické podklady:
FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D
Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr
Prehlasujeme na vlastnú zodpovednosˆ, že tento výrobok
súhlasí s nasledujúcimi normami alebo normatívnymi
dokumentmi:
EN 60745 pod¾a ustanovení smerníc 2004/108/ES
(do 19.04.2016), 2014/30/EÚ (od 20.04.2016),
2006/42/ES, 2011/65/ES.
Zodpovednosˆ za technické podklady:
FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D
Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr
Kinnitame ainuvastutavalt, et käesolev toode vastab
järgnevas nimetatud normidele ja normatiiv-
dokumentidele:
EN 60745 kooskõlas direktiivide 2004/108/EÜ (kuni
19.04.2016), 2014/30/EL (alates 20.04.2016),
2006/42/EÜ, 2011/65/EÜ nõuetega.
Tehnilise dokumentatsiooni eest vastutav isik:
FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D
Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr
Atsakingai pareiškiame, kad šis gaminys atitinka
standartus ir normatyvinius dokumentus:
EN 60745 pagal direktyvų 2004/108/EB (iki
19.04.2016), 2014/30/ES (nuo 20.04.2016),
2006/42/EB, 2011/65/EB apibrėžtis.
Už techninę dokumentaciją atsakingas:
FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D
Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr
Mēs paziòojam ar pilnu atbildību, ka šis izstrādājums
atbilst sekojošajām normām vai normatīvajiem
dokumentiem:
EN 60745 atbilstoši direktīvu 2004/108/EK
(līdz 19.04.2016), 2014/30/ES (no 20.04.2016),
2006/42/EK, 2011/65/EK noteikumiem.
Par tehnisko dokumentāciju atbild:
FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D
Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr
μæøe¯ co ce¼ o¹e¹c¹e¸¸oc¹¿÷,
ñ¹o ªa¸¸oe åμªeæåe åμ¨o¹oæe¸o coo¹e¹c¹åå
pe¢oa¸åø¯å cæeªº÷óåx c¹a¸ªap¹o åæå
¸op¯a¹å¸o¼ ªo®º¯e¸¹aýåå:
EN 60745 coo¹e¹c¹åå c oÿpeªeæe¸åø¯å,
ÿpåeªe¸¸¾¯å ©åpe®¹åax 2004/108/EG
(ªo 19.04.2016 ¨.), 2014/30/EC (¸añå¸aø
c 20.04.2016 ¨.), 2006/42/EC å 2011/65/EC .
e¹c¹e¸¸aø μa ¹ex¸åñec®º÷ ªo®º¯e¸¹aýå÷
®o¯ÿa¸åø:
FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D
Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr
Försäkran om överensstämmelse
Standardinmukaisuusvakuutus
ÄÞëùóç
ó
õ
ìâ
áôüôçôáò
Deklaracja zgodnoœci
Konformitási nyilatkozat
Konformitási nyilatkozat
Prehlásenie o zhode
Vastavus
Atitikimo deklaracija
Atbilstība
Coo¹e¹c¹åe ¸op¯a¯ CE
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102

Flex SKE 2902 VV Ohjekirja

Tyyppi
Ohjekirja

Liittyvät paperit