Parkside KH 3101 2 SPEED RECHARGEABLE ELECTRIC DRILL DRIV… Omistajan opas

Kategoria
Power tools
Tyyppi
Omistajan opas

Tämä käsikirja sopii myös

PARKSIDE
Sisältö
FIN 79
Johdanto
· Määräystenmukainen käyttö Sivu 80
· Varusteet Sivu 80
· Tekniset tiedot Sivu 80
Turvallisuus
· Tärkeitä turvaohjeita latauslaitetta
ja Akku-Packia varten Sivu 81
Käyttö
· Akku-Packin asentaminen ja purku Sivu 81
· Akku-Packin lataaminen Sivu 82
· Akun kunnon testaaminen Sivu 82
· Täydellisesti suunniteltu – ergonominen paketti Sivu 82
· Muunnettava – 2-vaihteinen vaihteisto Sivu 82
· Kestävä ja voimakas – moottori Sivu 82
· Säädettävä – vääntömomentin valinta Sivu 83
· AAutomaattinen karanlukitus –
yksinkertainen työkalujen vaihto Sivu 83
· Herkkä - kytkimen käyttö Sivu 83
· Ammattilaisen vihjeitä ja keinoja Sivu 83
Puhdiszus/Hävittäminen
· Huolto ja puhdistus Sivu 84
· Hävittäminen Sivu 84
Tietoja
· Yhdenmukaisuus/Valmistaja Sivu 84
Käännä ennen lukemista sivu kuvien kanssa esiin, ja tutustu seuraavaksi
laitteen kaikkiin toimintoihin.
Tässä käyttöohjeessa käytetään seuravia kuvamerkkejä/symboleja:
Käyttöohje on luettava! poranistukka
Varoitus- ja turvallisuusohjeet
on huomioitava!
ei talousjätteeseen
W
Wattia (Vaikutusteho)
merkintä vääntömomentin
esivalinta
V
tasavirta
Porausporras
(vääntömomentin esivalinta)
n
0
Mittaus-
tyhjäkäyntipyörimisnopeus
vasemmalle ympäri kääntö/
sulkeminen
Tappilukitus
oikealle ympäri kääntö/
avaaminen
manual PABS 18-2 neu2 23.03.2004 10:44 Uhr Seite 79
PARKSIDE
Johdanto
80 FIN
2-vaihteinen akku-poraruuvikone
PABS 18-2 SL
Poraukset ja ruuvaukset puuhun muoviin
ja metalliin
Tutustu ehdottomasti ennen ensimmäistä käyttöön-
ottokertaa laitteen toimintoihin ja ota selvää
sähkötyökalujen oikeasta käytöstä. Lue tätä varten
huolellisesti seuraavat käyttöohjeet sekä mu-
kaan liitetyt turvaohjeet
. Tämä ohje on tuotteen
osa, joka tulee säilyttää.
Määräystenmukainen käyttö
Tämä kone on tarkoitettu poraamiseen ja
ruuvaamiseen puuhun, muoviin ja metalliin. Käytä
laitetta vain kuvauksen mukaisesti ja ilmoitetuille
käyttöalueille. Valmistaja ei ota mitään vastuuta
määräyksenvastaisesta käytöstä syntyneistä
vahingoista. Laite ei ole määritetty ammattimaiseen
käyttöön.
Varusteet PABS 18-2 SL
Valintakytkin ruuvaus/poraus
Vesivaaka
Akun merkkivalo
kylmäilmansyöttö
Kytkin pyöriminen vasta-/
myötäpäivään /sulku
kytkin PÄÄLLE ja POIS/kierrosluvunsäädin
Akun irrottamisen painike
Akku-Pack
Vääntömomentin valinta
Pikaistukka
pikalatauslaite
(latausaika vain 50-60 minuuttia)
Vihreä latauksen merkkivalo
Punainen latauksen merkkivalo
Kosketin
Tekniset tiedot
2-vaihteinen-akku-
poraruuvikone PABS 18-2 SL
Nimellistyhjäkäyntikierrosluku,
1. vaihde: n
0
0-500/min
-1
Nimellistyhjäkäyntikierrosluku,
2. vaihde: n
0
0-1400/min
-1
Nimellisjännite : 18 V
Istukan leveys: 1,0 -10 mm
Maksimi
poran läpimitta: Teräs 10 mm
alumiini: 15 mm,
puu: 20 mm
Vaihd. vääntömomentti: 1 - 8 Nm
Maks. vääntömomentti: 18 Nm
Äänenpainetaso: 74,35 dB (A)
Värähtelyarvo: 2,5 m/s
2
Paino: 2100 g
Akku-pikalautauslaite JDA-22K
Latausvirta: 2600 mA
Latausaika: 50-60 minuuttia
Akku-Pack
Nimellisjännite: 18 V
akun kapasiteetti: 1500 mAh
Energiamäärä: 27 Wh
Ottoteho/ Wattia
Ottoteho Wateissa muuttuu kuormituksen mukaan.
Mitattu ottoteho erilaisilla käytöillä on esim.:
2. vaihteella 3 mm:n poralla
pehmeässä puussa: 090 wattia
1. vaihteella 10 mm:n
poralla (ST37) vanneteräksessä: 215 wattia
1. vaihteella 20 mm:n poralla
pehmeässä puussa: 330 wattia
Antoteho/ Vääntömomentti/ Newtonmetriä (Nm)
Suurin vääntömomentti on 18 Nm (pehmeä ruuvin
uppoaminen). Ottoteho voi saavuttaa yli 1000 W
arvon.
manual PABS 18-2 neu2 23.03.2004 10:44 Uhr Seite 80
PARKSIDE
Älä ylikuormita laitetta! Moottorin käyntinopeuden
laskiessa vähenee myös puhaltimen kierrosluku ja
moottori voi ylikuumeta.
Tärkeitä turvaohjeita
latauslaitetta ja Akku-Packia
varten
Varoitus! Jos joudut kosketuksiin Aku-Packista
tulevan hapon kanssa, niin pese happo heti huolel-
lisesti vedellä pois. Jos happoa pääsee silmiisi, niin
huuhtele silmäsi välittömästi vedellä ja hakeudu heti
lääkärin hoitoon.
· Lue ja huomioi ennen käyttöä nämä latauslaitteen
ja Akku-Packin käyttöohjeet ja turvaohjeet!
·
Varoitus! Käytä vain valmistajan toimittamaa
latauslaitetta ja Akku-Packia,muussa tapauksessa
uhkaa tapaturmavaara.
· Suojaa latauslaite, Akku-Pack ja sähkötyökalut
kosteudelta kuten esim. lumelta ja sateelta.
· Tarkista aina ennen latauslaitteen käyttöä kaikkien
kaapeleiden asianmukainen liitäntä.
·
Varo! Jos toteat kaapelissa vikoja,ei latauslai-
tetta saa enää käyttää. Vaihdatuta vaurioitunut
kaapeli. Vaurioituneet verkkokaapelit merkitsevät
sähköiskun aiheuttamaa hengenvaaraa.
· Ellet käytä enää latauslaitetta, on vahvavirtapistoke
vedettävä virtalähteestä. Älä vedä vahvavir-
tapistoketta kaapelista.
· Jos latauslaite putoaa tai joutuu muutoin voi-
makkaan mekaanisen rasituksen alaiseksi, niin
anna hyväksytyn korjaamon tarkistaa se mahdol-
listen vaurioiden varalta ennen seuraavaa käyttöä.
Vioittuneet osat on korjattava.
· Käsittele Akku-Packia varovasti, älä anna sen
pudota tai älä iske sitä.
·
Varoitus! Älä yritä itse koskaan korjata
latauslaitetta tai Akku-Packia. Korjaustyöt on
annettava hyväksytyn alankorjaamon tehtäväksi,
muutoin uhkaa tapaturmavaara.
· Vedä aina ennen latauslaitteen tai Akku-Packin
puhdistusta tai huoltoa vahvavirtapistoke lata-
uslaitteen virtalähteestä.
· Älä lataa Akku-Packia koskaan ympäristön-
lämpötilan ollessa alle 10° C tai yli 40° C.
· Latauslaitteen tuuletusaukkojen on oltava aina
vapaat.
·
Varoitus! Akku-Packia ei saa oikosulkea.
Oikosulussa sähkövirta virtaa suurella virranvoi-
makkuudella. Tästä saattaa seurata Akku-Packin
ylikuumeneminen, palovaara tai räjähtäminen.
Tämä saattaa johtaa Akku-Packin vahing-
oittumiseen tai aiheuttaa käyttäjälle tapatur-
mavaaran.
Siksi;
· älä liitä kaapeleita Akku-Packin napoihin.
· huomioi tällöin, että akkuliitännät eivät voi tulla
oikosulkuun muiden metallisten osien (naulat,
ruuvit, jne.) kanssa.
· Älä päästä Akku-Packia veden tai sateen
vaikutuksen alaiseksi.
Vioittunut tai ei enää ladattavissa
oleva Akku-Pack on vietävä erikois-
jätteisiin. Älä heitä sitä kotitalous-
jätteisiin.
Huomio! Älä heitä Akku-Packia koskaan tuleen
tai veteen. On olemassa räjähdysvaara !
Käyttö
Akku-Packin asentaminen ja purku
Vedä aina vahvavirtapistoke virtalähteestä ennen
kuin otat Akku-Packin latauslaitteesta tai ennen
latauslaitteeseen asettamista.
Sisäänlaiton yhteydessä akkusarjan koskettimen
täytyy olla yhdessä linjassa akkukäyttöisen po-
rausruuvimeisselin ohjaimen kanssa.
Akku-Pack on voitava asettaa helposti paikoilleen.
Älä käytä liikaa voimaa asennettaessa sillä Akku-
Pack ei mene ehkä muutoin oikeaan asentoonsa.
Tarkista asennuksen jälkeen, että kiinnitysnipat
ovat lukkiutuneet ja laite istuu tukevasti laitteessa.
Paina samanaikaisesti Akku-Packin sivuilla olevia
kiinnitysnippoja Akku-Packin purkamiseksi ja ota
akku.
Johdanto/Turvallisuus/Käyttö
FIN 81
manual PABS 18-2 neu2 23.03.2004 10:44 Uhr Seite 81
PARKSIDE
Akku-Packin lataaminen
Vedä aina vahvavirtapistoke virtalähteestä ennen
kuin asetat Akku-Packin latauslaitteeseen tai ennen
latauslaitteesta ottamista.
Aseta Akku-Pack lujasti latauslaitteeseen. Pistä
virtalähteen virtapistoke pistorasiaan.
Punainen latauskontrollilamppu näyttää latauk-
sen alkamisen. Punainen lamppu sammuu n. 1
tunnin kuluttua.
Vihreä latauskontrollilamppu ilmoittaa sinulle
latauksen päättymisen ja Akku-Packin käyttöval-
miuden.
Jos haluat ladata tämän jälkeen toisen Akku-
Packin, on sinun ensiksi vedettävä vahvavirtapis-
toke ja kytkettävä latauslaite vähintään 15 mi-
nuutiksi päältä pois. Vasta sitten voit aloittaa
uuden latauksen.
Ohje: Jos et vedä ennen toisen Akku-Packin latausta
vahvavirtapistoketta pois, ei Akku-Packia voi ladata.
Huomio!
Uutta Akku-Packia ei ole vielä ladattu ja se on
ladattava kokonaan ennen ensimmäistä käyttöker-
taa.
lä lataa koskaan Akku-Packia välittömästi heti
pikalatauksen jälkeen. Vaarana on, että Akku-
Pack yliladataan ja siten akun ja latauslaitteen
käyttöikä lyhenee.
Kytke latauslaite toisiaan seuraavien latauksien
välillä ainakin 15 minuutiksi päältä pois vetämällä
vahvavirtapistoke irti.
Vedä muiden sähkökuluttajien vahvavirtapistokkeet
irti käyttäessäsi moninapapistorasiaa.
Akun kunnon testaaminen
Voit testata sisäänlaitetun akun kunnon. Paina tätä
varten painiketta (katso myös Kuva D) akun merk-
kivalon
yhteydessä. Jäännösteho näytetään
vastaavasti.
Kaikki lamput palavat = täysi teho /
Akku täysin ladattu
Täydellisesti suunniteltu –
ergonominen paketti
Moottorinsuojus on tehty n. 12°:een kulmassa
kahvaan. Näin muodostuu tyypillisessä työ- ja käsi-
asennossa työn kannalta edullinen kulma työpintaan.
Työskentelet tarkemmin ja huomattavasti te-
hokkaammin – kokeile itse …
Erittäin laajarakenteiset ohjauselimet    
helpottavat koneen soveltamisen käyttötar-
koituksen mukaan.
ETartuntaosilla on tärynvaimentava SOFTGRIP-
rakenne mikä mahdollistaa sinulle miellyttävän
työskentelyn, katso myös kuvaa A.
Integroitu käsikahva lisää parempaa ergonomiaa.
Se suojaa sinua esim.poraustöissä loukkaantumi-
silta.
Muunnettava – 2-vaihteinen vaihteisto
Ensimmäisessä vaihteessa (valintakytkin
kohdassa: ruuvausvaihe /1) saavutat n. 500:n
kierrosluvun per minuutti. Tämä säätö soveltuu
kaikkiin ruuvaustöihin, mutta myös lisälaitteiston
käyttöön.
Toisessa vaihteessa (valintakytkin kohdassa:
porausvaihe /2) saavutat n. 1400 kierrosluvun per
minuutti poraustöiden suorittamiseksi (katso
myös kohdasta »Ammattilaisen vihjeitä ja keinoja«).
Kestävä ja voimakas – moottori
Voimakastehoinen moottori takaa korkean
vääntömomentin. Se käy 18 voltilla, ja tuottaa
maksimissaan 18 Nm ja saavuttaa n. 1400 per
minuutti. Integroitu moottorijarru pysäyttää
moottorin miltei viiveettä – näin työskentelet
nopeammin ja varmemmin ja voit suorittaa yksin-
kertaisesti esim. sarjaruuvauksia.
Käyttö
82 FIN
manual PABS 18-2 neu2 23.03.2004 10:44 Uhr Seite 82
PARKSIDE
Käyttö
FIN 83
Säädettävä – vääntömomentin valinta
Ennen kuin aloitat ruuvauksen, voit säätää vääntömo-
mentin esivalinnalla
halutun vääntövoiman 16:lla
tavalla.
Aloita mahdollisimman alhaisella vaiheella
(1 tai 2 merkki
) ja hae optimaalinen ruuvaustulos
“tunnustelemalla” nostaen vaihetta tarpeen
mukaan.
16 vääntömomenttivaihetta säätävät alueen
n. 8 Nm:iin asti.
Kun säädetyn vääntövoiman luku on saavutettu,
erottaa kone yhteyden poranistukkaan. Voit
ruuvata näin ruuvit edeltäkäsin tarkalleen
määrättyyn syvyyteen, erinomainen esim.
sarjaruuviliitoksiin.
Valitse poraukseen sopiva porausaste asettamalla
vääntömomentin esivalinta asentoon.
Työnnä valintakytkin eteen asento: porausaste)
käyttääksesi poratessa laitteen maksimi tehoa.
Sinulla on käytettävissä koko n. 18 Nm:n
vääntömomentti (katso myös kohdasta »Ammat-
tilaisen vihjeitä ja keinoja«).
Automaattinen karanlukitus –
yksinkertainen työkalujen vaihto
Akkuporaruuvikoneessasi on täysautomaattinen
karanlukitus ja se on varustettu yksiholk-
kisella poranistukalla, joka edustaa uusinta
“Made in Germany”-teknologiaa.
Moottorin seisoessa lukkiutuu voimansiirto auto-
maattisesti, niin että voit avata poranistukan
aivan
yksinkertaisesti kiertämällä .
Heti sen jälkeen, kun olet kiinnittänyt haluamasi
työkalun ja kiristänyt poranistukkaa kiertämällä ,
voit jatkaa heti työskentelyä (työasennon pyöri-
missuuntien näyttö / “poranistukka näyttää sinusta
poispäin"). Karanlukitus aukeaa automaattisesti
moottorin käynnistyksellä (kytkintä
painettaessa).
Herkkä – kytkimen käyttö
Kytkimellä on herkkä, muunnettava nopeuden-
säätö. Näin voit ohjata kierrosluvun yksilöllisesti.
Näin voidaan esim. porata varovaisuuttavaativia
työkappaleita painamalla kevyesti kytkintä.
Painamalla kytkintä lisää nostat nopeutta tarpeen
mukaan maksimikierroslukuun asti.
Kiertääksesi ruuveja ulos vaihda yksinkertaisesti
pyörimissuuntaa siten, että asetat kytkimen
vastapäiväiseen pyörintään.
Integroitu moottorinjarru mahdollistaa nopean
pysähtymisen – heti kytkimen vapauttamisen
jälkeen – jotta voit jatkaa työtäsi joutuisasti.
Ammattilaisen vihjeitä ja keinoja
Ruuvattaessa puuhun, metalliin ja muihin
materiaaleihin on ehdottomasti huomioitava:
1. Varmista ennen
käyttöä, että ruuvaus- tai poraus-
kappale on asetettu asianmukaisesti paikalleen
s.o. keskitetysti poranistukkaan.
2. Ruuviterien mita
t ja muoto on merkitty, jos olet
epävarma, tarkista aina ensiksi sopiiko terä
ruuvipäähän ilman välystä,kokeile useimpia teriä.
3. Vääntömomentti
: varsinkin pienemmät ruuvit ja
terät saattavat vioittua tai myös revetä,jos säädät
liian koneeseen liian korkean vääntömomentin
ja/tai kierrosluvun.
4. K
ova ruuvaus: erittäin korkeita vääntömomentte-
ja syntyy esim. metalliruuviliitoksissa käytet-
täessä holkkiavainsarjoja. Valitse alhainen kier-
rosluku.
5. P
ehmeä ruuvaus: vääntömomentti on vähäinen –
ruuvaa tässäkin kuitenkin myös pienellä
kierrosluvulla jotta et esim. vaurioita puupintaa
metallisen ruuvipään koskettaessa sitä. Käytä
vajotusporaa.
Porattaessa puuta, metallia ja muita
materiaaleja on ehdottomasti huomioitava:
1. Käytä pienissä pora-ø
: ssa korkeaa kierroslukua,
suurissa pora- ø alhaisempaa kierroslukua.
manual PABS 18-2 neu2 23.03.2004 10:44 Uhr Seite 83
PARKSIDE
2. Valitse koville materiaaleille alhainen kierrosluku,
pehmeille ma
teriaaleille korkea kierrosluku.
3. Pyörivä pora vedetään useamman kerran poraus-
reiästä lastujen tai porajauhon poistamiseksi ja
reiän tuulettamiseksi.
4. Varmista ja kiinnitä (mikäli mahdollista)
työkappale kiristyslaitteeseen.
5. Merkitse pora
ttava kohta pistepuikolla tai naulalla
ja valitse alkuporaukseen alhainen kierrosluku
.
6. Metallin poraus
: käytä metalliporaa (HSS).
Parhaimman tuloksen saavuttamiseksi tulisi sinun
jäähdyttää pora öljyllä. Voit käyttää metalliporia
myös muovin poraukseen.
7. Kiven poraus
: käytä kovametallista kiviporaa
pyörökaralla.
8. Puun poraus
: käytä tavallisesti puuporaa
keskityskärjellä, käytä syviin porauksiin “käärme-
poraa”, isoon pora-ø Forstner-poraa. Voit kiertää
pienet ruuvit pehmeään puuhun suoraan myös
ilman esiporausta.
Huolto ja puhdistus
Sähkölaitteiden sisään ei saa päästä nesteitä.
Käytä puhdistukseen pehmeää liinaa. Älä käytä
missään tapauksessa bensiiniä, liuottimia eikä
muovia syövyttäviä puhdistusaineita.
Tuuletusaukkojen on oltava aina vapaat.
Hävittäminen
Pakkaus sisältää ainoastaan ympäristöystävällisiä
materiaaleja. Se voidaan hävittää paikallisissa kier-
rätysastioissa.
Kysy mahdollisuuksia loppuunkäytetyn laitteen
hävittämisestä paikkakuntasi kunnan- tai kaupungin
virkamiehiltä.
Vialliset tai käytetyt akut täytyy kierrättää direktiivin
91/157 ETY mukaisesti.
Lue tämän lisäksi myös erityiset turvallisuusohjeet
latauslaitteelle ja akkupaketille.
Anna akku ja/tai laite takaisin tarjottujen
keräyslaitosten kautta.
Yhdenmukaisuus/Valmistaja
Me, Kompernaß Handelsgesellschaft mbH, Burg-
str. 21, D-44867 Bochum, Saksa, määrittelemme
täten tämän tuotteen yhdenmukaiseksi seuraavien
EY-direktiivien kanssa:
Koneohje:
(89/392 EC), (91/368 EC), (93/44 EC), (93/68 EC)
Pienjänniteohje:
(73/23/EEC), (93/68 EEC)
Sähkömagneettinen yhteensopivuus:
(89/336 EEC), (92/31 EEC), (93/68 EEC)
Koneen merkki:
2-vaihteinen akku-poraruuvikone PABS 18-2 SL
Bochum, 31.01.2004
Hans Kompernaß
- Toimitusjohtaja -
Oikeudet teknisiin muutoksiin pidätetään
jatkokehitämistarkoituksessa.
Käyttö/Puhdiszus/Hävittäminen/Tietoja
84 FIN
www.kompernass.com
manual PABS 18-2 neu2 23.03.2004 10:44 Uhr Seite 84
B Garantie
U hebt op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf
de datum van aankoop. Het apparaat is met
de grootst mogelijke zorg vervaardigd en is vóór
aflevering uitvoerig getest. Bewaar a.u.b. de
kassabon als aankoopbewijs. Mocht u
aanspraak willen doen op de garantie, neem
dan contact op met uw nationale klantenservice.
De garantie geldt alleen voor materiaal- of
fabricagefouten, maar niet voor slijtage of
voorbeschadigingen aan breekbare onderdelen,
bijvoorbeeld schakelaars. Het product is
uitsluitend bestemd voor privé-gebruik en niet
voor bedrijfsmatige doeleinden. Bij verkeerd
gebruik en ondeskundige behandeling, bij
gebruik van geweld en bij ingrepen die niet
worden uitgevoerd door ons geautoriseerde
servicefiliaal, vervalt de garantie. Uw wettelijke
rechten worden door deze garantie niet beperkt.
Cet appareil bénéficie d'une garantie de 3 ans
à compter de la date d'achat. Le plus grand
soin a été apporté à sa fabrication et il a subi
des tests approfondis avant sa livraison.
Veuillez conserver le ticket de caisse en guise
de preuve d'achat.
Dans le cas où vous devriez faire jouer la
garantie, veuillez vous adresser à au service
clientèle national.La garantie couvre uniquement
les défauts de matériel ou de fabrication, à l'
exclusion des pièces d'usure ou des dommages
sur les pièces susceptibles de se casser,
comme les commuteurs. Le produit est
uniquement destiné à un usage privé, à
l'exclusion de tout usage professionnel. La
garantie ne s'applique pas en cas d'utilisation
non conforme ou inappropriée, d'utilisation
violente ou de toute intervention qui ne serait
pas effectuée notre service après-vente
autorisé.Vos droits légaux vous restent acquis,
sans restriction du fait de cette garantie.
I.T.S.w. bv · p/a Forwarding Team bvba
tav Esther · Bellestraat 7 · 2030 Antwerpen
Tel.: 03/5 41 37 60 • Fax: 03/54156 51
FIN
Takuu
Laitteella on kolmen vuoden takuu alkaen
ostopäivästä. Laite on valmistettu huolellisesti.
Se on tarkistettu ennen toimitusta. Säilytä
ostokuitti todisteeksi takuun voimassaolosta.
Jos takuun voimassaoloaikana laitteessa
ilmenee vikoja, ota yhteyttä omassa maassasi
toimivaan asiakaspalveluun.
Takuu koskee ainoastaan materiaali- tai
valmistusvirheitä. Takuu ei korvaa kuluvia
osia tai mahdollisesti viallisten osien,
esimerkiksi kytkimen aiheuttamia vahinkoja.
Tuote on tarkoitettu ainoastaan yksityiseen
käyttöön. Tuotetta ei siten saa käyttää
ammatillisiin tarkoituksiin. Takuu raukeaa, jos
tuotettta on käytetty tavalla, joka ei vastaa
tuotteen käyttötarkoitusta, taimuuten
asiattomasti tai liian kovaa voimaa
käyttäen. Takuu raukeaa myös, jos jokin
muu taho kuin valmistajan valtuuttama
huoltoliike on yrittänyt muuttaa tai korjata
tuotetta. Takuu ei rajoita käyttäjän yleistä
kuluttajasuojaa.
Railmit OY · Petäjäksentie 19
FIN - 26100 Rauma
Tel: 02- 8 22 28 87 • Fax: 010-2 93 02 63
Garantie/Takuu
PARKSIDE
D95D95D95D95D95D95D95D9595
manual PABS 18-2 neu2 23.03.2004 10:44 Uhr Seite 95
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97

Parkside KH 3101 2 SPEED RECHARGEABLE ELECTRIC DRILL DRIV… Omistajan opas

Kategoria
Power tools
Tyyppi
Omistajan opas
Tämä käsikirja sopii myös