Oral-B Genius 9000 Ohjekirja

Kategoria
Electric toothbrushes
Tyyppi
Ohjekirja

Tämä käsikirja sopii myös

Charger Type 3757
Handle Type 3765
Travel Case Type 3760
Smart Plug Type 492-5214
8000-9000
SMART
6000
91104803_D700_WE_AP_S1.indd 191104803_D700_WE_AP_S1.indd 1 20.04.17 11:1720.04.17 11:17
Stapled booklet, 120 x 170 mm, 112 pages (incl. 8 pages cover), 2/2c = black + PMS300u
CSS APPROVED Effective Date 28Apr2017 GMT - Printed 06Sep2017 Page 1 of 119
Deutsch 6
English 17
Français 26
Español 37
Português 48
Italiano 58
Nederlands 69
Dansk/Norsk 79
Svenska 91
Suomi 100
110
Internet:
www.oralb.com
www.braun.com
www.service.braun.com
Braun GmbH
Frankfurter Straße 145
61476 Kronberg/Germany
Charger Type 3757
Handle Type 3765
Travel Case Type 3760
Smart Plug Type 492-5214
91104803/IV-17
DE/GB/FR/ES/PT/IT/NL/DK/NO/SE/FI/
Arab
DE
AT
00 800 27 28 64 63
CH
08 44 - 88 40 10
GB
0 800 731 1792
IE
1 800 509 448
FR
0 800 944 803
(service et appel gratuits)
BE
0 800 14 592
LU
800 21172
ES
900 814 208
PT
808 20 00 33
IT
800 124 600
NL
0800-4 45 53 88
DK
70 15 00 13
NO
22 63 00 93
SE
020 - 21 33 21
FI
020 377 877
ZA
0860 112 188
(Sharecall charged at local rates)
MA
0800 095 095
91104803_D700_WE_AP_S2.indd 191104803_D700_WE_AP_S2.indd 1 20.04.17 11:2720.04.17 11:27
CSS APPROVED Effective Date 28Apr2017 GMT - Printed 06Sep2017 Page 2 of 119
91104803
9
1.
2.
M
I
N
S
EK
I
I Pau
s
e
D
o
n
e
9
10b10a
12a
12d
12
12e
12b
12c
13
11b11a
11c
11d
Oral-B
O
ra
l
-
B
Or
a
l
-
B
O
ra
l
-
B
I
I
P
a
u
s
e
D
o
n
e
M
IN
S
E
K
1
2
3
4
5
6
7
8
11
1
1
1
2
2
2
3
3
click!
3.
!
Ora
l
-
B
B
D
E
14
15
MI
N
S
E
K
I
I P
aus
e
Done
1.
2.
4
16
I
I
Pau
s
e
D
one
MI
N
S
E
K
C
A
4
91104803_D700_WE_AP_S4.indd 191104803_D700_WE_AP_S4.indd 1 20.04.17 11:2820.04.17 11:28
CSS APPROVED Effective Date 28Apr2017 GMT - Printed 06Sep2017 Page 3 of 119
O
ra
l
-
B
4
1
3
0
s
3
0
s
3
0
s
3
0
s
2
3
35°C
5
5
91104803_D700_WE_AP_S5.indd 191104803_D700_WE_AP_S5.indd 1 20.04.17 11:2820.04.17 11:28
CSS APPROVED Effective Date 28Apr2017 GMT - Printed 06Sep2017 Page 4 of 119
6
Deutsch
Willkommen bei Oral-B!
Lesen Sie die Bedienungsanweisung vor
dem Gebrauch des Geräts sorgfältig und
bewahren Sie diese für eine spätere Ver-
wendung auf.
WICHTIG
Prüfen Sie gelegentlich, ob das
Gerät/das Netzkabel Schad-
stellen aufweist. Ein beschä-
digtes oder defektes Gerät/
Netzteil darf nicht mehr benutzt
werden. Bringen Sie das Gerät/
Netzteil in diesem Fall zum
Oral-B Kundendienst. Nehmen
Sie keine Veränderungen am
Gerät vor. Es kann sonst
Brand-, Stromschlag- und
Verletzungsgefahr bestehen.
Dieses Gerät ist nicht für Kinder
unter drei Jahren geeignet.
Kinder von 3 bis 14 Jahren und
Personen mit eingeschränkten
physischen, sensorischen
oder geistigen Fähigkeiten,
oder zu wenig Erfahrung und
Wissen bezüglich des Geräts,
können die Zahnbürste ver-
wenden, wenn sie vorher über
die sichere Anwendung des
Gerätes und über mögliche
Gefahren informiert wurden.
Die Reinigung und Instand-
haltung des Gerätes darf nicht
von Kindern durchgeführt
werden.
Kinder dürfen nicht mit dem
Gerät spielen.
Nutzen Sie dieses Produkt nur
wie in der Gebrauchsanwei-
sung beschrieben. Nutzen Sie
keine
Zubehörteile, die nicht
durch den
Hersteller empfoh-
len worden sind.
ACHTUNG
Falls das Gerät fallen gelassen wurde,
sollten Sie die Aufsteckbürste vor dem
nächsten Gebrauch wechseln, auch wenn
kein sichtbarer Schaden zu erkennen ist.
Halten Sie das Ladegerät, den Smart Plug
oder das Reise-Etui mit Ladefunktion von
Wasser oder anderen Flüssigkeiten fern
und platzieren Sie sie so, dass diese Teile
nicht ins Wasser fallen können. Berühren
Sie diese Teile nicht, wenn sie ins Wasser
gefallen sind. Ziehen Sie sofort den Ste-
cker.
Das Gerät darf nicht geöffnet und demon-
tiert werden. Den Akku entsorgen Sie
bitte mit dem ganzen Gerät bei einer kom-
munalen Recycling- bzw. Altgerätesam-
melstelle. Ein Öffnen des Handstücks
würde das Gerät zerstören und die Garan-
tie außer Kraft setzen.
Ziehen Sie den Stecker nie am Kabel aus
der Steckdose. Berühren Sie den Stecker
nicht mit feuchten Händen. Es besteht
sonst die Gefahr eines Stromschlags.
Wenn Sie sich in zahnärztlicher Behand-
lung befinden, sollten Sie vor Verwen-
dung dieser Zahnbürste Ihren Zahnarzt
kontaktieren.
Diese Zahnbürste ist ein Gerät zur indivi-
duellen Mundpflege und ist nicht für die
Verwendung durch mehrere Patienten
in Zahnarztpraxen oder -Institutionen
geeignet.
Die Aufsteckbürsten alle 3 Monate oder
auch früher austauschen, wenn diese
abgenutzt sind.
Ihr Reise-Etui mit Ladefunktion ist mit
einem Spezialkabelset (Smart Plug) mit
integriertem Netzteil für Sicherheitsklein-
spannung ausgestattet. Es dürfen weder
Teile ausgetauscht noch Veränderungen
vorgenommen werden, da sonst Strom-
schlaggefahr besteht. Benutzen Sie nur
das mit Ihrem Gerät mitgelieferte Spezial-
kabelset.
91104803_D700_WE_AP_S6-120.indd 691104803_D700_WE_AP_S6-120.indd 6 28.04.17 07:5628.04.17 07:56
CSS APPROVED Effective Date 28Apr2017 GMT - Printed 06Sep2017 Page 5 of 119
7
Wichtige Information
Ihre Oral-B Zahnbürste kann mit Ihrem
Smartphone verwendet werden (Details
finden Sie im Abschnitt «Ihre Zahnbürste
mit Ihrem Smartphone verbinden»).
Um elektromagnetische Beeinträch-
tigungen und/oder Verträglichkeits-
störungen zu vermeiden, deaktivieren
Sie die Funkübertragung Ihres Hand-
stücks (5), bevor Sie es in eingeschränk-
ten Umgebungen nutzen, z.B. in Flug-
zeugen oder in speziell gekennzeichneten
Bereichen in Krankenhäusern.
Deaktivieren Sie die Funkverbindung,
indem Sie den Ein-/Ausschalter (3) und
den Putzmodus-Knopf (4) gleichzeitig
für 2 Sekunden gedrückt halten, bis das
Funkübertragungsdisplay (7) erlischt.
Personen mit Herzschrittmachern
sollten die Zahnbürste mehr als 15 cm
davon entfernt halten, während die
Zahnbürste angeschaltet ist. Wann
immer Sie eine Beeinträchtigung ver-
muten, deaktivieren Sie die Funküber-
tragung Ihrer Zahnbürste.
Beschreibung
1 Aufsteckbürste
2 SmartRing
3 Ein-/Ausschalter
4 Putzmodus-Knopf
5 Handstück
6 Putzmodus-Anzeige
7 Funkübertragungsdisplay (mit
kabelloser Bluetooth
®
Technologie)
8 Ladestandanzeige
9 Ladegerät
Zubehör (modellabhängig)
10a Halterung für Aufsteckrsten
10b Aufbewahrungsfach für Aufsteck-
rsten mit Schutzabdeckung
11 Smartphone-Halterung
(für den Spiegel)
11a Halte-Klemmen
11b Hebel
11c Lasche
11d Saugnapf
12 Reise-Etui mit Ladefunktion
12a Ladekontrollleuchte
12b USB-Buchse
12c
Smart Plug/Steckernetzteil-Anschluss
12d Innerer Deckel (mit integrierter
Smartphone-Halterung)
12e Herausnehmbarer Einsatz
13 Smart Plug
14 Beauty-Tasche
15 Reise-Etui
16 Smartphone-Halterung (Ständer)
Anmerkung: Inhalt kann je nach gekauftem
Modell unterschiedlich sein.
Technische Daten
Die Daten zur elektrischen Spannung finden
Sie am Boden des Ladeteils.
Geräuschpegel: 68 dB (A)
Anschließen und
Aufladen
Ihre Zahnbürste hat ein wasserfestes Hand-
stück, ist elektrisch sicher und kann ohne
Bedenken im Bad benutzt werden.
Sie können die Zahnbürste direkt benutzen
oder das Handstück kurz auf das am Netz
angeschlossene Ladegerät stellen (9).
Anmerkung: Nach einer Tiefenentladung (es
leuchtet kein Licht auf der Ladestandan-
zeige (kein Blinken auf der Ladezustands-
anzeige (8) während des Ladevorgangs,
oder keine Reaktion wenn der Ein-/
Ausschalter gedrückt wird (3)), laden Sie
bitte das Gerät für mindestens 30 Minuten.
Zum Aufladen schließen Sie das Ladege-
rät (9) an das Netz an und setzen Sie das
Handstück (5) auf das Ladeteil. Der Lade-
status wird auf der Ladestandanzeige (8)
angezeigt. Die blinkenden Leuchten zei-
gen, dass die Zahnbürste aufgeladen wird
(Bild
1
). Wenn die Zahnbürste vollständig
aufgeladen ist, erlöschen die Leuchten.
Eine komplette Ladung dauert typischer-
weise 15 Stunden und ermöglicht Ihnen
eine Nutzung von bis zu zwölf Tagen bei
täglichem Putzen (zweimal pro Tag für 2
Minuten).
Anmerkung: Nach einer Tiefenentladung
blinken die Leuchten möglicherweise
nicht unmittelbar; dies kann bis zu 10
Minuten dauern.
Wenn die Akkuleistung zur Neige geht,
blinkt eine rote Leuchte auf der Ladestand-
anzeige und der Motor wird langsamer.
Sollte der Akku leer sein, stoppt der
Motor. Dann ist ein mindestens 30-minü-
91104803_D700_WE_AP_S6-120.indd 791104803_D700_WE_AP_S6-120.indd 7 28.04.17 07:5628.04.17 07:56
CSS APPROVED Effective Date 28Apr2017 GMT - Printed 06Sep2017 Page 6 of 119
8
tiger Ladevorgang nötig, bevor Sie Ihre
Zahnbürste für einen weiteren Putzvor-
gang benutzen können.
Das Handstück kann immer auf der ein-
gesteckten Ladestation verbleiben, damit
es jederzeit die volle Leistung erbringt,
eine Überladung ist nicht möglich.
Anmerkung: Für eine optimale Akkulei-
stung bewahren Sie bitte das Gerät bei
Raumtemperatur auf.
Warnung: Setzen Sie das Gerät nicht
Temperaturen über 50 °C aus.
Putzanleitung
Putztechnik
Befeuchten Sie den Bürstenkopf und tragen
Sie eine beliebige Zahnpasta Ihrer Wahl auf.
Um ein Verspritzen der Zahnpasta zu ver-
meiden, führen Sie die Bürste an die Zähne,
bevor Sie das Gerät einschalten (Bild
2
,
Seite 5).
Wenn Sie eine oszillierend-rotierende Auf-
steckbürste von Oral-B benutzen, führen
Sie diese langsam von Zahn zu Zahn und
halten Sie den Bürstenkopf für einige Sekun-
den auf der Zahnoberfläche (Bild
3
, Seite 5).
Wenn Sie eine Oral-B «TriZone» Aufsteck-
bürste benutzen, setzen Sie die Borsten
leicht angewinkelt zum Zahnfleischrand auf.
Üben Sie leichten Druck aus und putzen Sie
mit Vor- und Rückbewegungen, als würden
Sie eine manuelle Handzahnbürste benut-
zen (Bild
3
, Seite 5).
Unabhängig von der Aufsteckbürste beginnen
Sie zunächst mit den Außenseiten, anschlie-
ßend den Innenseiten und putzen Sie zuletzt
die Kauflächen. Putzen Sie alle vier Kiefer-
quadranten gleichmäßig.
Um mehr über die korrekte Putztechnik für
Sie zu erfahren, fragen Sie Ihren Zahnarzt
oder Dentalhygieniker.
In den ersten Tagen der Verwendung Ihrer
Zahnbürste kann es zu leichtem Zahn-
fleischbluten kommen. In der Regel hört
dies nach einigen Tagen auf. Falls es länger
als 2 Wochen andauert, sollten Sie Ihren
Zahnarzt aufsuchen. Falls Sie empfind-
liche/s Zähne und/oder Zahnfleisch haben,
empfiehlt Ihnen Oral-B den «Sensitiv»
Modus zu benutzen (optional in Kombination
mit einer Oral-B «Sensitive» Aufsteckbürste).
SmartRing Eigenschaften
Ihre Zahnbürste ist mit einem SmartRing (2)
ausgestattet, der mehrere Funktionen bie-
tet, die durch die verschiedenen Farben der
Lichter angezeigt werden:
Weiß (Grundeinstellung) = in Betrieb und
visuelles Timer-Licht (wählen Sie Ihre Farbe
via Oral-B
TM
App Einstellungen)
Rot = Andruckkontrollleuchte
Blau = Bluetooth
®
Verbindungsanzeige
Timer
Sie können zwischen dem «Professional»
oder «2-Minuten» Timer wählen.
Der «2-Minuten» Timer signalisiert die End-
zeit der vom Zahnarzt empfohlenen Putzzeit
von 2 Minuten durch ein langes Stotterge-
räusch und ein blinkendes Licht am
SmartRing (2).
Der «Professional» Timer signalisiert mit
einem kurzen Stottergeräusch und einem
blinkenden Licht am SmartRing in 30-Sekun-
den-Intervallen, dass Sie zum nächsten
Kieferquadranten wechseln sollten (Bild
3
).
Ein langes Stottergeräusch und ein blinken-
des Licht signalisieren das Erreichen der
vom Zahnarzt empfohlenen Putzzeit von
2 Minuten.
Der Timer speichert die ausgeführte Putz-
zeit, auch wenn das Handstück kurzzeitig
während des Putzens ausgeschaltet wird.
Der Timer setzt sich zurück, wenn länger als
30 Sekunden pausiert, kurz der Putzmodus-
Knopf (4) gedrückt wird, oder das Hand-
stück auf das eingesteckte Ladegerät
gesetzt wird.
Anmerkung: Während der Benutzung von
speziellen Oral-B™ App Anwendungen kann
das visuelle Timer-Licht deaktiviert werden.
Timer Einrichten:
Ihre Zahnbürste startet mit aktiviertem
«Professional» Timer. Um dies zu ändern,
drücken und halten Sie den Putzmodus-
Knopf (4) für 2 Sekunden. Schalten Sie zwi-
schen der Timer-Auswahl hin und her, indem
Sie den Ein-/Ausschalter (3) drücken.
2 leuchtende LEDs zeigen den
«2-Minuten» Timer an
4 leuchtende LEDs zeigen den
«Professional» Timer an
Anmerkung: Sie können die Timer-Funktio-
nalitäten auch via Oral-B™ App einstellen/
erweitern.
Andruckkontrolle
Wenn Sie beim Zähneputzen zu starken
Druck ausüben leuchtet der SmartRing (2)
91104803_D700_WE_AP_S6-120.indd 891104803_D700_WE_AP_S6-120.indd 8 28.04.17 07:5628.04.17 07:56
CSS APPROVED Effective Date 28Apr2017 GMT - Printed 06Sep2017 Page 7 of 119
9
rot auf, die Pulsationen werden langsamer
und hören schließlich auf und die oszillie-
rende Rotation des Bürstenkopfes wird
reduziert (im Modus «Tägliche Reinigung»,
«Pro Clean» und «Sensitiv») (Bild
3
).
Prüfen Sie regelmäßig die Funktion der
Andruckkontrolle, indem Sie während der
Nutzung leicht gegen die Aufsteckbürste
drücken.
Putzmodi (modellabhängig)
Ihre Zahnbürste bietet verschiedene Putz-
modi, die auf der Putzmodus-Anzeige (6) des
Handstücks angezeigt werden («Tägliche
Reinigung» wird nicht auf der Putzmodus-
Anzeige illuminiert):
«Tägliche
Reinigung»
Gründliche Reinigung für
den täglichen Gebrauch
«Pro-Clean» für ein außergewöhnlich
sauberes Gefühl (betrie-
ben mit einer höheren
Schwingungszahl)
«Sensitiv» Sanfte, jedoch gründliche
Reinigung der empfind-
lichen Bereiche
«Aufhellen» Polierend für gelegent-
liche oder tägliche
Nutzung
«Zahn-
fleisch-
Schut
Sanfte Massage des
Zahnfleisches
«Zungen-
reinigung»
Zungenreinigung für
gelegentliche oder täg-
liche Nutzung
Wenn Sie im «Zungenreinigung» Modus
putzen, empfehlen wir Ihnen, die «Sensitive»
Aufsteckbürste zu benutzen. Sie können
Ihre Zunge sowohl mit als auch ohne Zahn-
pasta reinigen. Putzen Sie Ihre Zunge syste-
matisch mit sanften Bewegungen. Die emp-
fohlene Reinigungsdauer beträgt 20 Sekun-
den, das Putzende wird durch ein blinkendes
Licht auf dem SmartRing angezeigt.
Ihre Zahnbürste beginnt automatisch im
zuletzt gewählten Modus. Um zu einem
anderen Modus zu wechseln, drücken Sie
nacheinander den Putzmodus-Knopf während
des Gebrauchs (Bild
4
). Um zum «Tägliche
Reinigung» Modus zurückzuwechseln,
drücken und halten Sie den Putzmo-
dus-Knopf (4).
Anmerkung: Sie können die Putzmodus-
Funktionalitäten auch via Oral-B™ App ein-
stellen/erweitern.
Aufsteckbürsten
Oral-B bietet Ihnen eine Auswahl verschie-
dener Aufsteckbürsten, die mit Ihrer elektri-
schen Zahnbürste von Oral-B kompatibel
sind.
Unsere oszillierend-rotierenden Auf-
steckbürsten können für eine präzise
Zahn-für-Zahn-Reinigung benutzt werden.
Die Oral-B CrossAction
Aufsteckbürste
Unsere fortschrittlichste Auf-
steckbürste. Mit angewinkelten
Borsten für eine präzise Reini-
gung. Lockert Plaque und putzt sie weg.
Die Oral-B Tiefenreinigung
Aufsteckbürste
verfügt über MicroPulse
Borsten, die eine besonders
gründliche Plaqueentfernung
in den Zahnzwischenräumen ermöglichen.
Die Oral-B 3DWhite Aufsteck-
bürste
hat einen speziellen Polierein-
satz, um Ihre Zähne natürlich
aufzuhellen. Bitte beachten Sie,
dass Kinder unter 12 Jahren die «3DWhite»
Aufsteckbürste nicht verwenden sollten.
Die Oral-B Sensi UltraThin
Aufsteckbürste
verfügt über eine Kombination
aus normalen Borsten zur
Reinigung der Zahnober-
flächen und ultra-dünnen Borsten, die für
ein sanftes Zahnputzerlebnis am Zahnfleis-
chrand sorgen.
Die meisten Oral-B Aufsteckbürsten verfügen
über blaue INDICATOR
®
-Borsten, die Ihnen
anzeigen, wann die Aufsteckbürste gewech-
selt werden sollte. Bei gründlichem Putzen,
zweimal täglich für zwei Minuten, verblasst
die blaue Farbe in etwa 3 Monaten zur Hälfte
und zeigt damit an, dass die Aufsteckbürste
gewechselt werden sollte. Falls die blaue
Farbe bereits vorher erblasst, üben Sie ggf.
zu viel Druck auf Ihre Zähne und Ihr Zahn-
fleisch aus.
91104803_D700_WE_AP_S6-120.indd 991104803_D700_WE_AP_S6-120.indd 9 28.04.17 07:5628.04.17 07:56
CSS APPROVED Effective Date 28Apr2017 GMT - Printed 06Sep2017 Page 8 of 119
10
Wir empfehlen, die Oral-B «Tiefenreinigung»
oder Oral-B «3DWhite» Aufsteckbürsten nicht
bei festsitzenden Zahnspangen zu benutzen.
Sie können alternativ die Oral-B «Ortho Care»
Aufsteckbürste verwenden, die speziell für
Zahnspangenträger entwickelt wurde.
Ihre Zahnbürste mit
Ihrem Smartphone
verbinden
Die Oral-B™ App ist für Mobiltelefone mit
iOS oder Android Betriebssystem verfügbar.
Laden Sie die Oral-B™ App gratis im App
Store
SM
oder bei Google Play™ herunter.
Die Oral-B™ App gibt Ihnen die Möglichkeit,
Ihren Putzfortschritt zu erfassen und die Ein-
stellungen Ihrer Zahnbürste zu personalisie-
ren (für viele weitere Vorteile siehe die
Oral-B™ App Anleitung).
Starten Sie die Oral-B™ App. Die Oral-B™
App wird Sie durch den gesamten
Bluetooth-Verbindungsprozess führen.
Achtung: Die Funktionsweise der Oral-B™
App ist eingeschränkt, wenn die kabellose
Bluetooth Technologie auf Ihrem Smart-
phone deaktiviert ist (eine Anleitung dazu
finden Sie in der Gebrauchsanleitung
Ihres Smartphones).
Alle Anweisungen zur App werden im
Display Ihres Smartphones angezeigt.
Wenn kabellose Bluetooth Technologie
auf dem Handstück aktiviert ist, leuchtet
das Bluetooth Symbol auf dem Funküber-
tragungsdisplay (7). Sobald die Verbin-
dung aufgebaut ist, blinkt der SmartRing
(2) kurz.
Behalten Sie Ihr Smartphone in der Nähe
(innerhalb von 5 m), wenn Sie es mit Ihrer
Zahnbürste verwenden. Stellen Sie sicher,
dass Ihr Smartphone sicher und an einem
trockenen Ort liegt.
Bitte beachten Sie: Ihr Smartphone muss
Bluetooth 4.0 (oder eine höhere Version)/
Bluetooth Smart unterstützen, um sich mit
dem Handstück Ihrer Zahnbürste verbinden
zu können.
Kompatible Smartphones sind im App
Store
(SM)
oder bei Google Play™ aufgeführt.
Vorsicht: Beachten Sie Ihr Smartphone
Benutzerhandbuch um sicherzustellen, dass
ihr Smartphone/Ladegerät für die Benut-
zung im Badezimmer geeignet ist.
Prüfen Sie die Verfügbarkeit der Oral-B
TM
App unter www.oralbappavailability.
co.uk
Reinigung
Spülen Sie die Aufsteckbürste nach jedem
Gebrauch bei eingeschaltetem Handstück
gründlich unter fließendem Wasser ab.
Schalten Sie das Handstück aus und entfer-
nen Sie die Aufsteckbürste. Spülen Sie
beide Teile separat unter fließendem Wasser
und trocknen Sie diese vor dem Zusammen-
setzen der Zahnbürste ab. Ziehen Sie den
Stecker der Ladestation vor dem Reinigen
aus der Steckdose. Die Halterung für Auf-
steckbürsten (10a), das Aufbewahrungsfach
für Aufsteckbürsten mit Schutzabdeckung
(10b), sowie die Smartphone-Halterung
(Ständer) (16) sind spülmaschinengeeignet.
Das Ladegerät (9) sollte nur mit einem
feuchten Tuch gereinigt werden (Bild
5
).
Zubehör (modellabhängig)
Smartphone-Halterung
Vor dem Gebrauch stellen Sie bitte sicher,
dass Spiegel, Saugnapf (11d) und
Halte-Klemmen (11a) immer sauber und
trocken sind (Bild B1). Benutzen Sie ein
sauberes, fusselfreies Tuch zum Reinigen
des Saugnapfs und des Spiegels. Stellen
Sie sicher, dass auf dem Saugnapf und
auf dem Spiegel keine Verunreinigungen
sind (z.B. Haare, Staub, Öl, Fusseln,
Schmutz, etc.).
Drücken Sie Ihre Smartphone-Halterung
(11) auf Nasenhöhe leicht an den Spiegel.
Dann die Halterung durch vorsichtiges
drücken des Hebels (11b) an den Spiegel
anbringen, bis sie einrastet (Bild B2).
Bitte beachten Sie: Nur am Spiegel
anbringen (um sichere und korrekte
Bedingungen zu schaffen). Nur im Bade-
zimmer verwenden. Nicht in Fahrzeugen
benutzen.
Vergewissern Sie sich immer, dass die
Smartphone-Halterung sicher am Spiegel
angebracht ist, bevor Sie Ihr Smartphone
einsetzen. Platzieren Sie Ihr Smartphone
(hochkant) seitlich zwischen die Halte-
Klemmen (11a), indem Sie mit Ihrem
Smartphone gegen eine Klemme drücken
und dabei die andere Klemme zur Seite
91104803_D700_WE_AP_S6-120.indd 1091104803_D700_WE_AP_S6-120.indd 10 28.04.17 07:5628.04.17 07:56
CSS APPROVED Effective Date 28Apr2017 GMT - Printed 06Sep2017 Page 9 of 119
11
schieben (Bild B2). Folgen Sie dem glei-
chen Ablauf zum Entnehmen Ihres Smart-
phones.
Bewegen Sie die Halterung am Kugelge-
lenk (Bild B3), um den optimalen Winkel
zu Ihrem Gesicht einzustellen.
Danach entnehmen Sie Ihr Smartphone
der Halterung. Entfernen Sie die Halte-
rung durch Zurückbewegen des Hebels
und vorsichtiges Ziehen der Lasche (Bild
B4 1./2.). Bringen Sie die Smart-
phone-Halterung für jede Benutzung wie-
der neu an.
Die Smartphone-Halterung sollte nur mit
einem feuchten, fusselfreien Tuch gerei-
nigt werden (Bild
5
). Sie können Glasrei-
niger, Alkohol oder ähnliche Produkte ver-
wenden (vermeiden Sie Produkte mit
Silikon-Öl). Stellen Sie sicher, dass die
Oberfläche nach dem Reinigen trocken
und staubfrei ist. An einem sauberen und
trockenen Ort aufbewahren. Wenn nicht in
Gebrauch, entfernen Sie bitte immer Ihr
Smartphone aus der Halterung.
Bitte beachten Sie: Erforderliche Smart-
phone-Breite ist mindestens 58 mm, maxi-
mal 83 mm.
Warnung: Außer Reichweite von Kindern
aufbewahren, da sich Kleinteile ablösen
könnten.
Beachten Sie Ihr Smartphone Benutzer-
handbuch um sicherzustellen, dass ihr
Smartphone/Ladegerät für die Benutzung
im Badezimmer geeignet ist.
Reise-Etui mit Ladefunktion
Um das Handstück (5) zu laden, platzieren
Sie es auf dem Anschluss des Reise-Etuis
mit Ladefunktion (12) und verbinden es mit
dem Stromnetz durch den mitgelieferten
Smart Plug (13).
Das blinkende Licht (12a) des Reise-Etuis
zeigt an, dass das Handstück geladen wird.
Sobald das Handstück vollständig geladen
ist, erlischt das Licht. Eine vollständige Auf-
ladung dauert typischerweise 12 Stunden
(Bild D1).
Anmerkung: Sie können die USB-Buchse
(12b) zum Laden eines elektrischen
Gerätes benutzen, während das Reise- Etui
eingesteckt ist. Das Handstück kann nur
über den Smart Plug (13)/(12c) und nicht
über die USB-Buchse aufgeladen werden.
Das Innenteil des Reise-Etuis hat einen
Smartphone-Einsatz (12d), der Ihr Smart-
phone während des Gebrauchs halten
kann (Bild D2). Stellen Sie bitte vor dem
Gebrauch sicher, dass Ihr Smartphone
hineinpasst und stabil sitzt.
Der herausnehmbare Einsatz (12e) des
Reise-Etuis ist spülmaschinengeeignet
(Bild 5). Das äußere Gehäuse sollte nur mit
einem feuchten Tuch gereinigt werden.
Stellen Sie sicher, dass die Bestandteile
des Reise-Etuis vollständig trocken sind,
bevor Sie zusammengebaut werden und
dass Zahnbürste/Aufsteckbürsten trocken
sind, bevor sie im Etui gelagert werden.
Anmerkung: Entfernen Sie Verschmutzungen
auf dem Reise-Etui umgehend. Bewahren
Sie das Reise-Etui an einem sauberen und
trockenen Ort auf.
Beachten Sie Ihr Smartphone Benutzer-
handbuch um sicherzustellen, dass ihr
Smartphone/Ladegerät für die Benutzung
im Badezimmer geeignet ist.
Beauty-Tasche
Bewahren Sie Ihre saubere, trockene Zahn-
bürste/ Aufsteckbürste im Reise-Etui (15)
auf und legen diese in die Beauty-Tasche
(14) (Bild E1/2).
Bei Verschmutzung der Oberfläche sofort
reinigen. Die Beauty-Tasche nur durch
Handwäsche mit lauwarmem Wasser
waschen (30°C – 40°C) (Bild
5
). An einem
sauberen und trockenen Platz aufbewahren.
Änderungen vorbehalten.
Umweltinformation
Dieses Gerät enthält Akkus.
Im Sinne des Umweltschutzes
darf dieses Gerät am Ende sei-
ner Lebensdauer nicht mit dem
Hausmüll entsorgt werden. Die Entsorgung
kann über den Oral-B Braun Kundendienst
oder lokal verfügbare Rückgabe- und
Sammelsysteme erfolgen.
Garantie
Wir gewährleisten eine 2-jährige Garantie ab
Kaufdatum. Während des Garantiezeitraums
beseitigen wir kostenlos durch Material oder
91104803_D700_WE_AP_S6-120.indd 1191104803_D700_WE_AP_S6-120.indd 11 28.04.17 07:5628.04.17 07:56
CSS APPROVED Effective Date 28Apr2017 GMT - Printed 06Sep2017 Page 10 of 119
12
Herstellungsmängel verursachte Betriebs-
störungen durch Reparieren oder durch den
Austausch des gesamten Gerätes je nach
unserer Wahl. Diese Garantie gilt für jedes
Land, in dem dieses Gerät von Braun oder
einem beauftragten Händler vertrieben wird.
Folgendes wird von der Garantie nicht
gedeckt: Schäden aufgrund von unsachge-
mäßer Benutzung, normale Abnutzung oder
Gebrauch, vor allem der Aufsteckbürsten,
sowie Mängel, die eine unerhebliche Aus-
wirkung auf den Wert oder den Betrieb des
Gerätes haben.
Die Garantie erlischt, wenn Reparaturen von
unbefugten Personen vorgenommen oder
keine originalen Oral-B Ersatzteile benutzt
werden.
Dieses Gerät ist mit einem Bluetooth Smart
genehmigten Funkmodul ausgestattet.
Sollte sich eine Bluetooth Smart Verbindung
zu einem spezifischen Smart Phone nicht
herstellen lassen, wird dieser Fall von der
Garantie nicht gedeckt, außer wenn das
Bluetooth Funkmodul selbst beschädigt ist.
Die Bluetooth Geräte unterliegen der Garan-
tie des eigenen Herstellers und nicht der von
Oral-B. Oral-B beeinflusst nicht und macht
keine Empfehlungen gegenüber den
Geräteherstellern, weshalb Oral-B keine
Verantwortung für die Anzahl der kompatib-
len Geräte mit seinen eigenen Bluetooth
Systemen übernimmt.
Oral-B behält sich das Recht vor, ohne vor-
herige Ankündigung, mögliche technische
Modifizierungen oder Änderungen bei der
System-Implementierung von Gerätefunkti-
onen, Schnittstellen und Änderungen der
Menüstruktur zu machen, welche für notwen-
dig erachtet werden, um sicherzustellen, dass
Oral-B-Systeme zuverlässig funktionieren.
Um in den Genuss der Garantie während des
Garantiezeitraums zu kommen, bringen oder
senden Sie das vollständige Gerät mit Kauf-
nachweis zu einem offiziellen Oral-B Braun
Kundendienstcenter.
Diese Garantie beeinträchtigt in keiner
Weise Ihre Rechte im Rahmen des gesetzli-
chen Rechts.
Information: Bluetooth
®
Radiomodul
Obwohl alle angegebenen Funktionen auf
dem Bluetooth Gerät unterstützt werden,
garantiert Oral-B keine 100%ige Zuverlässig-
keit bezüglich der Verbindung und Funkti-
onsfähigkeit der Funktionen sicher. Die Leis-
tungs- und Verbindungszuverlässigkeit sind
direkte Folgen der einzelnen Bluetooth
Geräte, sowie auch der jeweiligen Soft-
ware-Version, des Betriebsystems der Blue-
tooth Geräte und der implementierten
Sicherheitsregularien des Unternehmens.
Oral-B implementiert grundsätzlich den
Bluetooth Standard, über den Bluetooth
Geräte mit Oral-B Zahnbürsten kommunizie-
ren und funktionieren können. Falls jedoch
die Gerätehersteller diese Standards selbst
nicht einsetzen, können Bluetooth- Kompati-
bilität und -Elemente beeinträchtigt sein, so
dass es für den Nutzer zu funktionalen und
funktionsbezogenen Problemen kommen
kann. Bitte beachten Sie, dass die Software
auf dem Bluetooth Gerät die Kompatibilität
und Funktionsfähigkeit deutlich beeinträchti-
gen kann.
1) Garantie – Ausschlüsse und Ein-
schränkungen
Wir gewährleisten eine limitierte Garantie
nur für neue Geräte, die von der oder für die
Firma Procter & Gamble, deren Partnern
oder Tochtergesellschaften («P&G») herge-
stellt werden und die durch das Braun- /
Oral-B-Warenzeichen, den Markennamen
oder das dazugehörige Logo identifiziert
werden können. Diese limitierte Garantie gilt
nicht für Nicht-P&G-Produkte inklusive
Hardware und Software. P&G ist nicht haft-
bar/verantwortlich für Schäden oder Verlust
jeglicher Programme, Daten oder anderer
Informationen, die auf Medien gespeichert
werden, die das Produkt enthält, oder jegli-
che Nicht-P&G-Produkte oder Teile, die
nicht in dieser limitierten Garantie enthalten
sind.
Diese limitierte Garantie gilt nicht für (I)
Schäden durch unsachgemäßen Gebrauch,
Zweckentfremdung, falsche Anwendung
oder Nicht-P&G-Produkte; (II) Schäden
durch Reparaturen von nicht von Braun
befugten Personen oder nicht von uns auto-
risierten Braun-Kundendienstpartnern; (III)
Produkte oder Teile, die ohne schriftliche
Genehmigung von P&G verändert wurden und
(IV) Schäden hervorgerufen durch die
Benutzung oder das Unvermögen, den Oral-
B-Smartphone-Sockel/-Puck, den Smart-
phone-Spiegelhalter oder das Reise etui mit
Ladefunktion («Zubehör») zu ver wenden.
91104803_D700_WE_AP_S6-120.indd 1291104803_D700_WE_AP_S6-120.indd 12 28.04.17 07:5628.04.17 07:56
CSS APPROVED Effective Date 28Apr2017 GMT - Printed 06Sep2017 Page 11 of 119
13
2) Gebrauch der Smartphone-Halterung
Das in der Packung enthaltene Oral-B-Zu-
behör wurde entwickelt, um Ihnen eine
angenehme Positionierung Ihres Smart-
phones während der Benutzung der Oral-B-
App anzubieten. Versuchen Sie verschie-
dene Ausrichtungen Ihres Smartphones in
der Oral-B-Smartphone-Halterung, bevor
Sie die beste Positionierung Ihres Smart-
phones bestimmen. Bitte stellen Sie sicher,
dies so durchzuführen, dass Ihr Smartphone
nicht beschädigt wird, falls es aus der Halte-
rung fallen sollte. Nicht in Fahrzeugen
benutzen.
HAFTUNGSBESCHRÄNKUNGEN SOWEIT ES
DAS ANWENDBARE RECHT GESTATTET,
HAFTET P&G, SEINE VERTRIEBSHÄNDLER
ODER LIEFERANTEN IN KEINEM FALL
GEGENÜBER IHNEN ODER JEDWEDER DRIT-
TER PARTEI FÜR IRGENDWELCHE
DIREKTEN, INDIREKTEN, ZUFÄLLIGEN,
BESONDEREN, EXEMPLARISCHEN, STRAF-
ODER FOLGESCHÄDEN JEGLICHER ART, DIE
DURCH DIE VERWENDUNG ODER DAS
UNVERMÖGEN DER VERWENDUNG VON
ORAL-B-ZUBEHÖR ENTSTEHEN, EIN-
SCHLIESSLICH, OHNE EINSCHRÄNKUNG,
PERSONENSCHÄDEN, SACHSCHÄDEN,
WERTMINDERUNG JEGLICHER PRODUKTE
VON DRITTHERSTELLERN, DIE IN ODER MIT
DEM ORAL-B-ZUBEHÖR VERWENDET WER-
DEN, ODER NUTZUNGSAUSFALL DES
ORAL-B-ZUBEHÖRS ODER JEGLICHER
PRODUKTE VON DRITTHERSTELLERN, DIE
IN ODER MIT DEM ORAL-B-ZUBEHÖR VER-
WENDET WERDEN, AUCH WENN P&G AUF
DIE MÖGLICHKEIT SOLCHER SCHÄDEN HIN-
GEWIESEN WURDE. OHNE EINSCHRÄNKUNG
DES VORSTEHENDEN NEHMEN SIE ZUR
KENNTNIS UND WILLIGEN EIN, DASS P&G
NICHT FÜR IRGENDWELCHE SCHÄDEN AN
ODER FÜR DIE ZERSTÖRUNG VON GERÄTEN
DER VERBRAUCHERELEKTRONIK ODER
ANDEREM PERSÖNLICHEM EIGENTUM, DAS
IM ORAL-B-ZUBEHÖR ENTHALTEN ODER
DARAN ANGESCHLOSSEN IST ODER FÜR
JEDWEDEN VERLUST VON DATEN, DIE IN
DEN VORGENANNTEN GERÄTEN ENTHAL-
TEN SIND, HAFTBAR GEMACHT WERDEN
KANN. IN KEINEM FALL DÜRFEN DIE ERSAT-
ZANSPRÜCHE GEGEN ORAL-B DEN TAT-
SÄCHLICHEN PREIS, DER FÜR DEN KAUF
DES PRODUKTS GEZAHLT WURDE, ÜBER-
SCHREITEN.
Garantie Aufsteckbürsten
Die Oral-B Garantie verfällt, wenn der Scha-
den der elektrischen Zahnbürste auf die
Verwendung von Aufsteckbürsten zurückge-
führt werden kann, die nicht von Oral-B her-
gestellt wurden.
Oral-B empfiehlt, keine Aufsteckbürsten zu
verwenden, die nicht von Oral-B hergestellt
wurden.
Oral-B hat keinen Einfluss auf die Qualität
der nicht von Oral-B hergestellten Auf-
steckbürsten. Daher können wir nicht
sicherstellen, dass die Reinigungsleistung
dieser Aufsteckbürsten derjenigen zum
ursprünglichen Kaufzeitpunkt entspricht.
Oral-B kann nicht gewährleisten, dass
diese Aufsteckbürsten optimal auf das
Handstück abgestimmt sind.
Oral-B kann keine Aussagen zu Lang-
zeitauswirkungen der Aufsteckbürsten auf
die Haltbarkeit des Handstücks treffen.
Alle Oral-B Aufsteckbürsten tragen das
Oral-B Logo und erfüllen die hohen Oral-B
Qualitätsstandards. Oral-B verkauft keine
Aufsteckbürsten oder Geräteteile unter
einem anderen Markennamen.
30 Tage risikofrei
testen
Zufrieden oder Geld zurück!
(mehr Details auf www.oralb-blendamed.de)
91104803_D700_WE_AP_S6-120.indd 1391104803_D700_WE_AP_S6-120.indd 13 28.04.17 07:5628.04.17 07:56
CSS APPROVED Effective Date 28Apr2017 GMT - Printed 06Sep2017 Page 12 of 119
14
Problembehebung / Hilfestellung
Problem Möglicher Grund Lösung
APP
Die Zahnbürste
funktioniert nicht
(richtig) mit der
Oral-B™ App.
1. Die Oral-B App ist nicht einge-
schaltet.
2. Bluetooth ist auf Ihrem
Smartphone nicht aktiviert.
3. Die Funkübertragung ist deakti-
viert.
4. Die Verbindung zu Bluetooth
wurde verloren.
5. Ihr Smartphone unterstützt Blue-
tooth 4.0 (oder eine höhere Ver-
sion)/Bluetooth Smart nicht.
6. Zahnbürste steht auf dem Ladege-
rät.
1. Schalten Sie die Oral-B App ein.
2. Aktivieren Sie Bluetooth auf Ihrem
Smartphone gemäß Gebrauchsan-
leitung des Smartphones.
3. Aktivieren Sie die Funkverbindung,
indem Sie gleichzeitig den Ein-/
Ausschalter (3) und den Putzmo-
dus-Knopf (4) für 2 Sekunden
gedrückt halten, bis sich das Fun-
kübertragungsdisplay (7) einschal-
tet.
4. Verbinden Sie die Zahnbürste und
das Smartphone nochmals via
App-Einstellungen. Halten Sie Ihr
Smartphone in der Nähe des
Handstücks.
5. Ihr Smartphone muss Bluetooth
4.0 (oder eine höhere Version)/
Bluetooth Smart unterstützen, um
sich mit dem Handstück zu verbin-
den. Eine Liste mit kompatiblen
Smarptphones finden Sie im App
Store
(SM)
oder bei Google Play
TM
.
6. Die Funkverbindung wurde unter-
brochen, während die Zahnbürste
auf dem Ladegerät stand.
Rücksetzen auf
Werkseinstellun-
gen
Herstellung der ursprünglichen
App-Funktionen.
Halten Sie den Ein-/Ausschalter (3)
für 10 Sekunden gedrückt, bis alle
Anzeigeleuchten gleichzeitig doppelt
aufleuchten.
Zahnbürste
Die Zahnbürste
funktioniert nicht
(bei der ersten
Anwendung).
Der Akku hat einen sehr geringen
Ladestatus, keine Lichter leuchten.
Mindestens 30 Minuten laden.
91104803_D700_WE_AP_S6-120.indd 1491104803_D700_WE_AP_S6-120.indd 14 28.04.17 07:5628.04.17 07:56
CSS APPROVED Effective Date 28Apr2017 GMT - Printed 06Sep2017 Page 13 of 119
15
Die Zahnbürste
funktioniert nicht
mit dem vorhan-
denen Smart-
Guide im Haus-
halt.
1. Synchronisation mit dem
SmartGuide ist fehlgeschlagen.
2. Die Funkübertragung ist deakti-
viert, das Funkübertragungsdis-
play (7) ist ausgeschaltet.
3. SmartGuide ist nicht kompatibel
mit der Zahnbürste.
4. Es sind bereits zwei Handstücke
dem SmartGuide zugeteilt.
5. Die Funktion ist via App-Einrich-
tung deaktiviert.
1. Synchronisieren Sie (vorhandene)
Handstück(e) (nochmals) über
dieSmartGuide-Einstellungen im
Batteriefach des SmartGuides:
Drücken Sie «Std/Min» für 3
Sekunden. Schalten Sie das Hand-
stück ein, das Sie synchronisieren
wollen. Dann schalten Sie das
zweite Handstück ein, das Sie syn-
chronisieren wollen. Drücken Sie
«Std/Min» oder «set», um den Syn-
chronisationsmodus zu verlassen.
2. Aktivieren Sie die Funküber tragung
durch gleichzeitiges Drücken des
Ein-/Ausschalters (3) und des
Putzmodus-Knopf (4) für 2 Sekun-
den, bis sich das Funkübertra-
gungsdisplay (7) einschaltet.
3. Das Handstück kann nicht mit dem
vorhandenen SmartGuide benutzt
werden.
4. Es können nur maximal zwei Hand-
stücke synchronisiert werden.
Ändern Sie die Handstücke via
SmartGuide-Einstellungen (siehe 1.)
5. Während der Anwendung von spe-
ziellen App-Merkmalen, könnte die
Übertragung zum SmartGuide
deaktiviert worden sein. Es kann
auch jede SmartGuide-Kommuni-
kation via App (de)aktiviert wer-
den.
1. Kurzes Stot-
tergeräusch/
blinkendes
Licht alle
30 Sekunden
oder nach
2 Minuten.
2. Das Hand-
stück hat
keine
Timer-Funk-
tion
1. «Professional Timer» oder
«2-Minuten-Timer» ist aktiviert.
2. Der Timer wurde via App modifi-
ziert/deaktiviert.
1. Stellen Sie auf den 2-Minuten-
Timer (Stottergeräusch/blinken-
des Licht nach 2 Minuten), oder
auf den Professional Timer (Stot-
tergeräusch/blinkendes Licht alle
30 Sekunden). Folgen Sie den
Schritten unter «Timer Setup».
2. Benutzen Sie die App, um die
Timer-Einstellungen zu ändern
oder ein Zurücksetzen auf die
Werkseinstellung durchzuführen
(siehe Problemlösungen in der
App).
Das Handstück
wird nicht gela-
den.
1. Der Akku hat einen sehr geringen
Ladestatus.
2. Die Umgebungstemperatur für das
Aufladen ist außerhalb der zulässi-
gen Grenze (
0 °C bis
60 °C).
1. Es kann bis zu 30 Minuten dauern,
bis die Ladezustandsanzeige
anfängt zu blinken.
2. Die empfohlene Umgebungstem-
peratur für das Aufladen ist 5 °C
bis 35 °C.
91104803_D700_WE_AP_S6-120.indd 1591104803_D700_WE_AP_S6-120.indd 15 28.04.17 07:5628.04.17 07:56
CSS APPROVED Effective Date 28Apr2017 GMT - Printed 06Sep2017 Page 14 of 119
16
Diese wiederaufladbare elektrische Zahn-
bürste hat ein Funkmodul mit einer Band-
breite von 2,4 – 2,48 GHz und einer maxima-
len Abstrahl-Leistung von 1mW.
Hiermit erklärt Braun GmbH, dass die Funk-
ausrüstung Type 3765, 3754, 3764, 3762
und 3767 der Europäischen Richtlinie
2014/53/EU entsprechen. Die vollständige
EU-Konformitätserklärung finden Sie auf:
www.oralb.com/ce
91104803_D700_WE_AP_S6-120.indd 1691104803_D700_WE_AP_S6-120.indd 16 28.04.17 07:5628.04.17 07:56
CSS APPROVED Effective Date 28Apr2017 GMT - Printed 06Sep2017 Page 15 of 119
17
Welcome to Oral-B!
Before operating this toothbrush, please
read these instructions and save this manual
for future reference.
IMPORTANT
Periodically check the entire
product/cords/accessories
for damage. A damaged or
non-functioning unit should no
longer be used. If the product/
cords/accessories are dam-
aged, take it to an Oral-B
Service Centre. Do not modify
or repair the product. This may
cause fire, electric shock or
injury.
Usage by children under age
3 is not recommended. Tooth-
brushes can be used by children
and persons with reduced
physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience
and knowledge, if they have
been given supervision or in-
struction concerning use of the
appliance in a safe way and
understand the hazards involved.
Cleaning and maintenance
shall not be performed by
children.
Children shall not play with the
appliance.
Use this product only for its
intended use as described in
this manual. Do not use attach-
ments which are not recom-
mended by the manufacturer.
WARNING
If the product is dropped, the brush head
should be replaced before the next use
even if no damage is visible.
Do not place the charger, smart plug or
charging travel case in water or liquid or
store where it can fall or be pulled into a
tub or sink. Do not reach for it when fallen
into water. Unplug immediately.
Do not open and disassemble device. For
battery recycling please dispose whole
device according to local environmental
regulations. Opening the handle will
destroy the appliance and invalidate the
warranty.
When unplugging, always hold the power
plug instead of the cord. Do not touch the
power plug with wet hands. This can
cause an electric shock.
If you are undergoing treatment for any
oral care condition, consult your dental
professional prior to use.
This toothbrush is a personal care device
and is not intended for use on multiple
patients in a dental practice or institution.
Replace brush head every 3 months or
sooner if brush head becomes worn.
Your charging travel case is provided with
a special cord set (smart plug), which has
an integrated Safety Extra Low Voltage
power supply. Do not exchange or tamper
with any part of it, otherwise there is risk
of an electric shock. Only use the special
cord set provided with your appliance.
Important Information
Your Oral-B toothbrush can be used with
your smartphone (find details under
«Connecting your toothbrush to your
Smartphone»).
To avoid electromagnetic interference
and/or compatibility conflicts, deactivate
the radio transmission of your toothbrush
handle (5) before using it in restricted
surroundings, such as aircrafts or
specially marked areas in hospitals.
Deactivate radio transmission by simul-
taneously pressing the on/off (3) and
mode button (4) for 2 seconds until the
radio transmission display (7) goes off.
Follow the same procedure to reactivate
transmission again.
Persons with pacemakers should always
keep the toothbrush more than six inches
English
91104803_D700_WE_AP_S6-120.indd 1791104803_D700_WE_AP_S6-120.indd 17 28.04.17 07:5628.04.17 07:56
CSS APPROVED Effective Date 28Apr2017 GMT - Printed 06Sep2017 Page 16 of 119
18
(15 centimeters) from the pacemaker
while turned on. Anytime you suspect
interference is taking place, deactivate
the radio transmission of your handle.
Description
1 Brush head
2 Smart Ring
3 On/off button
4 Brushing mode button
5 Handle
6 Brushing mode display
7 Radio transmission display (with
Bluetooth
®
wireless technology)
8 Charge level display
9 Charger
Accessories (depending on model):
10a Brush head holder
10b Brush head compartment with protec-
tive cover
11 Smartphone holder (for mirror)
11a Holding brackets
11b Lever arm
11c Pull tab
11d Suction cup
12 Charging travel case
12a Charge indicator light
12b USB port
12c Smart plug port
12d Inner lid (with smartphone holder)
12e Removable inlay
13 Smart plug
14 Beauty bag
15 Travel case
16 Smartphone holder (stand)
Note: Content may vary based on the model
purchased.
Specifications
For voltage specifications refer to the bot-
tom of the charging unit.
Noise level: 68 dB (A)
Charging and Operating
Your toothbrush has a waterproof handle, is
electrically safe and designed for use in the
bathroom.
You may use your toothbrush right away
or charge it briefly by placing it on the
plugged-in charger (9).
Note: In case the battery is empty (no
lights illuminated on charge level display
(8) while charging or no reaction when
pressing the on/off button (3)), charge at
least for 30 minutes.
The charge level is indicated on the
charge level display (8). Flashing lights
indicate that the battery is charging (pic-
ture
1
); once it is fully charged, the lights
turn off. A full charge takes typically
15 hours and enables up to 12 days of
regular brushing (twice a day, 2 minutes).
Note: At a very low charge level, the lights
might not flash immediately; it can take up
to 30 minutes.
If the battery is running low, a red light is
flashing on the charge level display and
the motor is reducing its speed. Once the
battery is empty, the motor will stop; it will
need at least a 30-minute charge for one
usage.
You can always store the handle on the
plugged-in charging unit to maintain it at
full power; a battery overcharge is pre-
vented by device.
Note: Store handle at room temperature
for optimal battery maintenance.
Caution: Do not expose handle to tem-
peratures higher than 50 °C.
Using your toothbrush
Brushing technique
Wet brush head and apply any kind of tooth-
paste. To avoid splashing, guide the brush
head to your teeth before switching on the
handle (picture
2
). When brushing your
teeth with one of the Oral-B oscillating-
rotating brush heads guide the brush head
slowly from tooth to tooth, spending a few
seconds on each tooth surface (picture
3
).
When using the Oral-B «TriZone» brush
head place the toothbrush bristles against
the teeth at a slight angle towards the gum-
line. Apply light pressure and start brushing
in back and forth motions, just like you
would do with a manual toothbrush.
With any brush head start brushing the
outsides, then the insides and finally the
chewing surfaces. Brush all four quadrants
of your mouth equally. You may also consult
your dentist or dental hygienist about the
right technique for you.
In the first days of using any electric tooth-
brush, your gums may bleed slightly.
In general, bleeding should stop after a few
days. Should it persist after 2 weeks, please
consult your dentist or dental hygienist.
91104803_D700_WE_AP_S6-120.indd 1891104803_D700_WE_AP_S6-120.indd 18 28.04.17 07:5628.04.17 07:56
CSS APPROVED Effective Date 28Apr2017 GMT - Printed 06Sep2017 Page 17 of 119
19
If you have sensitive teeth and/or gums,
Oral-B recommends using the «Sensitive»
mode (optional in combination with an
Oral-B «Sensitive» brush head).
Smart Ring features
Your toothbrush is equipped with a Smart
Ring (2) that has various functionalities
indicated via different colors of light:
White (default) = Operating and visual timer
light (choose individual color via Oral-B
TM
App settings)
Red = Pressure sensor light
Blue = Bluetooth
®
pairing indicator
Timer
You can choose between «Professional» or
«2-Minute» timer.
The «2-Minute» timer signals with a long
stuttering sound and a flashing light of the
Smart Ring (2) that the professionally
recommended 2-minute brushing time has
been reached.
The «Professional» timer signals with a short
stuttering sound and a flashing light of the
Smart Ring at 30-seconds intervals to move
to the next quadrant of your mouth (picture
3
). A long stuttering sound and a flashing
light indicate the end of the professionally
recommended 2-minute brushing time.
The timer memorizes the elapsed brushing
time, even when the handle is briefly
switched off during brushing. The timer
resets if pausing longer than 30 seconds,
briefly pressing the mode button (4) during
pause or placing the handle on the
plugged-in charger.
Note: During the use of special Oral-B
TM
App features, the visual timer light may be
deactivated.
Timer setup:
Your toothbrush comes with the «Profes-
sional» timer activated. To change this,
press and hold the mode button (4) for 2
seconds. Toggle between timer selection by
pressing the on/off button (3). Confirm
selection by pressing the mode button.
2 LED’s illuminated indicate «2-Minute»
timer
4 LED’s illuminated indicate «Professio-
nal» timer
Note: You can also set/advance the timer
functionality via Oral-B
TM
App.
Pressure sensor
If too much pressure is applied, the Smart
Ring (2) will light up in red, reminding you to
reduce pressure. In addition the pulsation of
the brush head will stop and the oscillation
movement of the brush head will be reduced
(during «Daily Clean», «Pro Clean» and
«Sensitive» mode) (picture
3
).
Periodically check the operation of the pres-
sure sensor by pressing moderately on the
brush head during use.
Brushing modes (depending on model)
Your toothbrush offers different brushing
modes indicated on the brushing mode
display (6) on your handle («Daily Clean»
mode does not illuminate on the brushing
mode display):
«Daily Clean» Standard mode for daily
mouth cleaning
«Pro Clean» For an extraordinary
clean feeling (operated
with a higher frequency)
«Sensitive» Gentle, yet thorough
cleaning for sensitive
areas
«3D White» Polishing for occasional
or everyday use
«Gum Car – Gentle massage of
gums
«Tongue Clean» Tongue cleaning for
occasional or everyday
use
When operating the «Tongue Clean» mode,
we recommend using the «Sensitive» brush
head. You can brush your tongue either with
or without toothpaste. Brush the whole area
of your tongue systematically in gentle
movements. The recommended brushing
time is 20 seconds; indicated with a flashing
light of the Smart Ring.
Your toothbrush automatically starts in the
mode selected last. To switch to other
modes, successively press the mode button
during use (picture
4
). To return from any
mode back to «Daily Clean» mode, press
and hold the mode button (4).
Note: You can also set/advance the mode
functionality via Oral-B
TM
App.
91104803_D700_WE_AP_S6-120.indd 1991104803_D700_WE_AP_S6-120.indd 19 28.04.17 07:5628.04.17 07:56
CSS APPROVED Effective Date 28Apr2017 GMT - Printed 06Sep2017 Page 18 of 119
20
Brush heads
Oral-B offers you a variety of different Oral-B
brush heads that fit your Oral-B toothbrush
handle.
Our oscillating-rotating brush heads can be
used for tooth-by-tooth precision cleaning.
Oral-B CrossAction brush head
Our most advanced brush head.
Angled bristles for a precise
clean. Lifts and powers away
plaque.
Oral-B FlossAction brush head
features micropulse bristles
that allow for an outstanding
plaque removal in the interden-
tal areas.
Oral-B 3D White brush head
features a special polishing
cup to naturally whiten your
teeth. Please note that children
under 12 years old should not
use the Oral-B «3D White» brush head.
Oral-B Sensi Ultrathin brush
head
features a combination of
regular bristles to clean teeth
surfaces and ultrathin bristles
for a gentle brushing experience on the
gumline.
Most Oral-B brush heads feature light blue
INDICATOR
®
bristles to help you monitor
brush head replacement need. With thor-
ough brushing, twice a day for two minutes,
the blue color will fade halfway approxi-
mately within 3 months, indicating the need
to exchange your brush head. If the bristles
splay before the color recedes, you may
exert too much pressure on teeth and gums.
We do not recommend using the Oral-B
«FlossAction» or Oral-B «3D White» brush
head with braces. You may use the Oral-B
«Ortho» brush head, specifically designed to
clean around braces and wires.
Connecting your
toothbrush to your
Smartphone
The Oral-B
TM
App is available for mobile
devices running iOS or Android operating
systems. It can be downloaded for free from
App Store
(SM)
or Google Play™.
The Oral-B™ App gives you the opportunity
to chart your brushing progress and cus-
tomise your toothbrush settings (for many
more benefits see the Oral-B™ App instruc-
tions).
Start the Oral-B™ App. It will guide you
through the entire Bluetooth pairing pro-
cedure.
Note: Oral-B™ App functionality is limited
if Bluetooth wireless technology is deacti-
vated on your smartphone (for directions
please refer to your smartphone’s user
manual).
Any app instructions will be displayed on
your smartphone.
If Bluetooth wireless technology is activated
on your handle, the Bluetooth symbol on
the radio transmission display (7) illumi-
nates. Once the handle is paired, the
Smart Ring (2) flashes briefly.
Keep your smartphone in close proximity
(within 5 m distance) when using it with
the handle. Make sure the smartphone is
safely positioned in a dry place.
Note: Your smartphone must support
Bluetooth 4.0 (or higher)/Bluetooth Smart in
order to pair your handle.
Compatible smartphones are listed in App
Store
(SM)
or Google Play™.
Caution: Follow your smartphone’s user
manual to ensure your phone/charger is
designed for use in a bathroom environment.
Check www.oralbappavailability.co.uk for
country availability of the Oral-B
TM
App.
Cleaning recommen-
dations
After brushing, rinse your brush head under
running water with the handle switched on.
Switch off and remove the brush head.
Clean handle and brush head separately;
91104803_D700_WE_AP_S6-120.indd 2091104803_D700_WE_AP_S6-120.indd 20 28.04.17 07:5628.04.17 07:56
CSS APPROVED Effective Date 28Apr2017 GMT - Printed 06Sep2017 Page 19 of 119
21
wipe them dry before reassembling. Unplug
the charger before cleaning. Brush head
holder (10a), compartment and protective
cover (10b), as well as smartphone holder
stand (16) are dishwasher-safe. Charger (9)
should be cleaned with a damp cloth only
(picture
5
).
Accessories
(depending on model)
Smartphone Holder
Before each use, make sure mirror, suction
cup surface (11d) and holding brackets
(11a) are always clean and dry (picture
B1). Use a fuzz-free cloth for cleaning
suction cup surface and mirror. In particu-
lar make sure suction cup surface and
mirror are free from any contamination
(e.g. hair, dust, oil, fuzz, dirt etc.).
Press your smartphone holder (11) just
with enough pressure, centered at nose
level on a sturdy mirror. Then mount the
holder by pressing the lever arm (11b)
towards the mirror until it snaps in (picture
B2).
Note: Only affix on mirror to ensure safe
and correct conditions. For use in bath-
room only. Do not use in automobiles.
Always make sure the smartphone holder
is securely mounted on the mirror before
inserting your smartphone. Place your
smartphone (portrait) sideways in
between the holding brackets (11a) by
pressing against one bracket with your
phone and sliding the other bracket to the
side (picture B2). Follow the same proce-
dure to remove your phone again.
Adjust the overall position for the required
angle by moving the ball joint of the
holder (picture B3).
Once done, remove your phone from the
holder. Take off the smartphone holder by
flipping the lever arm back and pulling the
tab carefully (picture B4 1./2.). Affix
smartphone holder with each use again.
The smartphone holder should be
cleaned with a damp fuzz-free cloth only
(picture
5
). You may use glass cleaner,
alcohol or similar products (avoid products
with silicone oil). Make sure the surface is
dry and dust free after cleaning. Store in
clean and dry place. If not in use, always
remove your smartphone from the holder.
Note: Smartphone width required for usage:
minimum 58 mm, maximum 83 mm.
Caution: Small parts may come off, keep
out of reach of children.
Follow your smartphone’s user manual to
ensure your phone/charger is designed for
use in a bathroom environment.
Charging Travel Case
To charge your handle (5) place it on the
pin in the charging travel case (12) and
connect it to an electric outlet, using the
extra smart plug (13) provided.
The flashing light (12a) of the charging
travel case indicates that the handle is
charging. Once the handle is fully char-
ged the light turns off. A full charge takes
typically 12 hours (picture D1).
Note: You may use the USB port (12b) to
charge an electric device while the
charging travel case is plugged in. The
handle can only be charged with the
smart plug (13)/(12c) not via USB port.
The inner lid of the travel case has a
built-in smartphone holder (12d), which
can hold your smartphone while using
(picture D2). Before use, make sure your
phone fits the stand and keeps stable.
The removable inlay (12e) of the travel
case is dishwasher-safe (picture
5
). The
outer case should be cleaned with a
damp cloth only. Make sure that travel
case parts are completely dry before
reassembling and toothbrush/brush
heads are dry before storing in the travel
case.
Note: Clean stains on travel case surface
immediately. Store travel case in a clean and
dry place.
Follow your smartphone’s user manual to
ensure your phone/charger is designed for
use in a bathroom environment.
Beauty Bag
Store your clean and dry toothbrush/brush
heads in the travel case (15) and place it
inside the beauty bag (14) (picture E1/2).
Clean stains on the surface immediately.
The beauty bag should be hand washed only
with lukewarm water (30 °C – 40 °C) (picture
5
). Store in clean and dry place.
91104803_D700_WE_AP_S6-120.indd 2191104803_D700_WE_AP_S6-120.indd 21 28.04.17 07:5628.04.17 07:56
CSS APPROVED Effective Date 28Apr2017 GMT - Printed 06Sep2017 Page 20 of 119
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117

Oral-B Genius 9000 Ohjekirja

Kategoria
Electric toothbrushes
Tyyppi
Ohjekirja
Tämä käsikirja sopii myös