Kenwood BL 330 Omistajan opas

Kategoria
Mixer/food processor accessories
Tyyppi
Omistajan opas

Tämä käsikirja sopii myös

Kenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UK
www.kenwood.co.uk
10094/2
BL330 series
BL335 series
10
0
0
8
0
0
6
0
0
4
0
0
2
0
0
m
l
English 2 - 4
Nederlands 5 - 7
Français 8 - 10
Deutsch 11 - 13
Italiano 14 - 16
Português 17 - 19
Español 20 - 22
Dansk 23 - 25
Svenska 26 - 28
Norsk 29 - 31
Suomi 32 - 34
Türkçe 35 - 37
Ïesky 38 - 40
Magyar 41 - 43
Polski 44 - 46
Русский 47 - 49
Ekkgmij 50 - 52
UNFOLD
´¸∂w
53
- 55
1
0
0
0
8
0
0
6
0
0
4
0
0
2
00
m
l
1
0
0
0
8
0
0
6
0
0
4
0
0
2
0
0
m
l
Use your blender for soups, sauces,
drinks, pâtés, mayonnaise, dressings
etc. Use your mill (if supplied) for
milling herbs, nuts and coffee beans.
safety
CAUTION: Blending very hot
liquids may result in hot liquid
and steam being forced
suddenly past the lid or filler
cap. Allow the liquid to cool
or reduce the quantity and
select a lower speed if
available. Protect your hands
with a cloth or oven gloves
when handling the hot goblet
and lid.
Switch off and unplug:
before fitting or removing parts
after use
before cleaning.
Keep hands and utensils out of the
blender when it’s on the power unit.
Don’t touch the sharp blades.
Don’t let children or infirm people
use the machine unsupervised.
Never use a damaged machine. Get
it checked or repaired: see ‘service’.
Never use an unauthorised
attachment.
Never leave the machine on
unattended.
Don’t let children play with the
machine.
When removing the blender or mill
from the power unit:
wait until the blades have
completely stopped;
don’t accidentally unscrew the jug
or jar from the blade unit.
Only use the machine for its
intended domestic use.
before plugging in
Make sure your electricity supply is
the same as the one shown on the
underside of the machine.
This machine complies with
European Economic Community
Directive 89/336/EEC.
before using for the first time
1 Remove all packaging.
2 Wash the parts: see ‘cleaning’.
key
blender
filler cap
lid
jug
sealing ring
blade unit
power unit
cord storage
mill (if supplied)
blade unit
sealing ring
jar
sprinkler lid
to use your blender
1 Fit the sealing ring into the blade
unit.
2 Screw the jug onto the blade unit.
3 Put your ingredients into the jug.
4 Put the filler cap in the lid, then turn.
5 Screw the lid onto the jug so that the
thumb tab is over the handle. (To
unscrew the lid, push the thumb tab
.)
6 Place the blender onto the power
unit and turn to lock .
7 Switch on.
Important
blender and mill
To ensure long life of your blender,
never run it for longer than 60
seconds or the mill for longer than
30. Switch off as soon as you’ve got
the right consistency.
Don’t process spices – they may
damage the plastic.
The machine won’t work if the
blender or mill is fitted incorrectly.
2
English
Please unfold the front page illustrations
Utilize o seu misturador para fazer
sopas, molhos, bebidas, pâtés,
maionese, recheios, etc. Utilize o
seu moinho (se incluído) para moer
ervas, frutos secos e grãos de café.
segurança
CUIDADO: A mistura de
líquidos muito quentes poderá
fazer com que líquido quente
e vapor sejam repentinamente
expelidos pela tampa ou
tampa de enchimento. Deixe o
líquido arrefecer ou reduza a
quantidade e seleccione uma
velocidade mais baixa, se
houver uma. Proteja as mãos
com um pano ou luvas de
forno ao manusear o copo e a
tampa quentes.
Desligue no interruptor e da tomada:
Antes de colocar ou retirar peças
Depois de usar
Antes de limpar.
Mantenha as mãos e os utensílios
fora do misturador quando está na
base.
Não toque nas lâminas afiadas.
Mantenha as crianças afastadas da
máquina.
Nunca utilize uma máquina
danificada. Leve-a a arranjar:
verifique a secção “serviço”.
Nunca utilize um acessório não
autorizado.
Nunca deixe a máquina a funcionar
sozinha.
Não deixe as crianças brincarem
com a máquina.
Ao retirar o misturador ou o moinho
da base:
Espere até as lâminas estarem
completamente paradas;
Não desenrosque acidentalmente
os recipientes da unidade das
lâminas.
Utilize a máquina apenas para o uso
doméstico pretendido.
antes de ligar
Certifique-se de que a corrente
eléctrica que vai utilizar corresponde
à indicada na parte de baixo da
máquina.
Esta máquina está de acordo com a
Directiva da Comunidade Económica
Europeia 89/336/EEC.
antes da primeira utilização
1 Retire todas as embalagens
2 Lave as peças: verifique a secção
“limpeza”.
misturador
tampa de enchimento
tampa
recipiente
anel vedante
unidade das lâminas
base
compartimento do fio eléctrico
moinho (se incluído)
unidade das lâminas
anel vedante
recipiente
tampa para polvilhar
utilização do misturador
1 Encaixe o anel vedante na unidade
das lâminas.
2 Enrosque o recipiente na unidade
das lâminas.
3 Coloque os ingredientes no
recipiente.
4 Coloque o tampa de enchimento na
tampa, depois enrosque.
5 Enrosque a tampa no recipiente de
forma a que a aba fique por cima da
pega. (Para desenroscar a tampa,
carregue na aba .)
6 Coloque o misturador na base e
enrosque para fechar .
7 Ligue.
17
Português
Por favor desdobre as ilustrações da primeira página.
Varmende vintersuppe
Gulrøtter, poteter og løk: seksten
2 cm terninger av hver
Bacon-kraft
100 g røde linser, vasket
250 ml grønnsakkraft
1 boks hakkede tomater (400 g)
Salt og pepper
200 g kokt baconstek skåret i 1 cm
terninger
1 Legg gulrøtter, poteter og løk i
hurtigmikseren i denne rekkefølgen.
2 Hell i bacon-kraft til 1-liter merket
3 Kjør i maks. 10 sekunder.
4 Hell i et kokekar. Ha i linser, tomater,
grønnsakkraft, salt og pepper.
5 Gi suppen et oppkok og rør hele
tiden. La småkoke i 1 time. Rør med
jevne mellomrom til alt er godt kokt.
6 Tilsett baconterningene og vent 10-
15 minutter til de er gjennomvarmet.
Serveres straks.
31
Tehosekoitinta voidaan käyttää
keittojen, kastikkeiden, juomien,
pateiden, majoneesin,
salaattikastikkeiden yms.
valmistukseen. Myllyä (jos kuuluu
laitteeseen) voidaan käyttää yrttien
hienontamiseen sekä pähkinöiden ja
kahvipapujen jauhamiseen.
turvallisuus
VAROITUS: Hyvin kuumia
nesteitä sekoitettaessa
kuumaa nestettä tai höyryä
voi äkillisesti purkautua
kannen tai täyttöaukon korkin
läpi. Anna nesteen jäähtyä tai
pienennä määrää ja valitse
alhaisempi nopeus jos
mahdollista. Suojaa käsiäsi
pyyhkeellä tai patakintailla,
kun käsittelet kuumaa
sekoitusastiaa ja kantta.
Kytke laite pois päältä ja irrota
pistoke pistorasiasta:
ennen osien asentamista tai
irrottamista
käytön jälkeen
ennen puhdistusta.
Älä työnnä käsiä tai työvälineitä
tehosekoittimeen, jos se on runko-
osassa kiinni.
Älä koske teräviä teriä.
Älä päästä lapsia koneen lähelle.
Älä koskaan käytä vioittunutta
konetta. Vie se tarkastettavaksi tai
korjattavaksi: katso ohjeet kohdasta
‘huolto’.
Älä koskaan käytä sellaista
lisälaitetta, jota ei ole hankittu
valtuutetulta Kenwood-kauppiaalta.
Älä koskaan jätä konetta päälle ilman
valvontaa.
Älä anna lasten leikkiä koneella.
Kun irrotat tehosekoittimen tai myllyn
runko-osasta:
odota kunnes terät ovat täysin
pysähtyneet;
älä vahingossa kierrä
sekoitusastiaa tai myllyn astiaa irti
teräosasta.
Kone on ainoastaan
kotitalouskäyttöön.
ennen liittämistä
verkkovirtaan
Varmista, että koneen pohjassa
esitetty jännite vastaa käytettävän
verkkovirran jännitettä.
Kone täyttää Euroopan
talousyhteisön direktiivin 89/336/EEC
vaatimukset.
ennen ensimmäistä
käyttökertaa
1 Poista kaikki pakkausmateriaali.
2 Pese osat: katso kohdasta
‘puhdistus’.
tehosekoitin
täyttöaukon korkki
kansi
sekoitusastia
tiivisterengas
terä
runko-osa, jossa on moottori
virtajohdon säilytys
mylly (jos kuuluu laitteeseen)
terä
tiivisterengas
hienonnusastia
sirotuskansi
tehosekoittimen käyttö
1 Aseta tiivisterengas teräosaan.
2 Kierrä sekoitusastia kiinni teräosaan.
3 Lisää ainekset sekoitusastiaan.
4 Kiinnitä täyttöaukon korkki kanteen
kiertämällä sitä.
5 Kierrä kansi kiinni sekoitusastiaan
siten, että kannen kieleke on kahvan
päällä. (Avaa kansi työntämällä
kielekettä .)
6 Aseta tehosekoitin runko-osan päälle
ja lukitse kääntämällä .
7 Käynnistä laite.
32
Suomi
Taita auki etusivun kuvitukset
tärkeää
tehosekoitin ja mylly
Varmista, että laite säilyy käytössä
pitkään: älä käytä tehosekoitinta 60
sekuntia ja myllyä 30 sekuntia
kauempaa. Katkaise virta heti, kun
sekoitettava aine on
koostumukseltaan oikeaa.
Älä jauha laitteessa mausteita, sillä
ne saattavat vaurioittaa muovipinnan.
Laite ei toimi, jos tehosekoitin tai
mylly on asennettu väärin.
ainoastaan tehosekoitin
Älä laita kuivia aineksia
tehosekoittimeen ennen kuin se on
kytketty toimintaan. Leikkaa kuivat
ainekset kuutioiksi ja lisää ne
yksitellen täyttöaukon kautta laitteen
ollessa käynnissä. Tyhjennä
sekoitusastia säännöllisin väliajoin.
Älä käytä tehosekoitinta
säilytysastiana. Tyhjennä se käytön
jälkeen ja säilytä se tyhjänä.
Älä koskaan ylitä yhden litran
täyttömäärää. Vaahtovia aineksia
(esim. pirtelö) tulee lisätä vähemmän.
ainoastaan mylly
Käytä vain kuivia aineksia.
vihjeitä
Majoneesia valmistettaessa laita
kaikki ainekset öljyä lukuunottamatta
sekoitusastiaan. Kun kone on
toiminnassa, kaada öljy täyttöaukon
korkkiin ja anna sen valua seokseen.
Paksut seokset, kuten pateet tai
dippikastikkeet, saattavat tarttua
sekoitusastian reunoihin. Kaavi
tarvittaessa reunaan tarttunut seos.
Jos ainekset sekoittuvat
vaivalloisesti, lisää nestettä.
Jääpaloja murskatessa lisää
ruokalusikallinen (15 ml) vettä kuutta
jääpalaa kohti. Käytä laitetta lyhyin
sykäyksin.
myllyn käyttö
1 Laita ainekset hienonnusastiaan. Älä
täytä sitä yli puolen välin.
2 Aseta tiivisterengas teräosaan.
3 Käännä teräosa ylösalaisin. Aseta se
hienonnusastiaan terät alaspäin.
4 Kierrä teräosa hienonnusastiaan
kiinni kiristäen sitä käsin.
5 Aseta mylly runko-osan päälle ja
lukitse kääntämällä.
6 Käynnistä laite.
7 Jauhatuksen jälkeen voit vaihtaa
teräosan sirotuskanteen ja sirotella
jauhetun/hienonnetun aineen.
Sirotuskansi ei ole ilmatiivis.
puhdistus
Kytke laite pois päältä, irrota pistoke
pistorasiasta ja laitteen osat
toisistaan aina ennen puhdistusta.
Älä anna runko-osan, virtajohdon tai
pistokkeen kastua.
Tyhjennä sekoitusastia ennen kuin
kierrät sen irti teräosasta.
Älä pese osia astianpesukoneessa.
runko-osa
Pyyhi kostealla pyyhkeellä ja kuivaa
sitten.
Työnnä ylimääräinen virtajohto
laitteen alle.
terä
1 Irrota ja pese tiivisterengas.
2 Älä koske teräviä teriä. Harjaa ne
puhtaaksi kuumassa
saippuavedessä ja huuhtele sitten
juoksevan vesijohtoveden alla. Älä
upota teräosaa veteen.
3 Jätä kuivumaan ylösalaisin pois
lasten ulottuvilta.
muut osat
Pese käsin ja kuivaa sitten.
33
huolto ja
käyttökysymykset
Mikäli koneeseen tulee vikaa tai
virtajohto on vioittunut, ota yhteyttä
valtuutettuun huoltoliikkeeseen.
Yhteystiedot saa joko KENWOOD-
kauppiaalta tai maahantuojalta.
Käyttöön liittyvissä kysymyksissä tai
epäselvissä tapauksissa ota yhteys
maahantuojaan.
Pakkauksen ja laitteen hävittämisestä
antavat ohjeita
ympäristöviranomaiset.
Oikeus niihin laitemuutoksiin, jotka
tämän käyttöohjeen laatimisen
jälkeen on tehty, pidätetään.
talvinen keitto
porkkanoita, perunoita ja sipuleita:
kutakin 16 kahden cm:n kuutiota
lihalientä
100 g punaisia pestyjä linssejä
2,5 dl kasvislientä
1 tölkki (400 g) tomaattimurskaa
suolaa ja pippuria
200 g kypsennettyä kinkkua, 1 cm:n
kuutioina
1 Laita porkkanat, perunat ja sipulit
tässä järjestyksessä
tehosekoittimeen.
2 Lisää lihalientä 1 litran merkkiin asti.
3 Käytä tehosekoitinta 10 sekunnin
ajan.
4 Kaada seos kattilaan. Lisää linssit,
tomaatit, kasvisliemi ja mausteet.
5 Anna kiehahtaa samalla sekoittaen.
Anna kiehua hiljalleen välillä
sekoittaen noin tunnin ajan, kunnes
ainekset ovat kypsyneet.
6 Lisää kinkkukuutiot ja kuumenna 5-
10 minuuttia. Tarjoa välittömästi.
34
7 После размалывания продукта
можно заменить ножевой блок на
крышку с сеткой и удалить
размолотый продукт
встряхиванием.
Крышка с сеткой не является
герметичной.
Очистка
Перед очисткой электроприбора
обязательно отсоедините вилку
от розетки и разберите
электроприбор.
Не допускайте попадания воды
на блок электродвигателя, шнур и
вилку.
Перед извлечением банки из
ножевого блока опорожните ее.
Запрещается мыть детали
электроприбора в посудомоечной
машине.
Блок электродвигателя
Протрите блок сначала влажной,
а затем сухой тканью.
Уберите лишний шнур в отсек,
предусмотренный в задней части
машины.
Ножевой блок
1 Снимите и вымойте
уплотнительное кольцо.
2 Не прикасайтесь к острым ножам
– промойте их с помощью щетки
горячей водой с мылом, а затем
тщательно ополосните под
краном. Не погружайте ножевой
блок в воду.
3 Разместите для просушки
верхней стороной вниз в
недоступном для детей месте.
Прочие детали
Вымойте вручную и просушите.
Обслуживание и
ремонт
Поврежденный шнур питания
электроприбора в целях
безопасности подлежит замене
на предприятии фирмы Kenwood
или в фирменном сервисном
центре Kenwood.
Если вам необходима
консультация по поводу:
использования электроприбора, а
также
обслуживания, приобретения
запасных частей или ремонта
(как гарантийного, так и
послегарантийного), свяжитесь с
магазином, в котором вы
приобрели электроприбор.
Горячий зимний суп
Морковь, картофель и лук: по
шестнадцать кубиков размером
2 см каждого ингредиента
бульон, сваренный из бекона
100 г красной чечевицы,
промытой
250 мл овощного бульона
одна 400 г банка порезанных
помидоров
соль и перец
200 г вареного бекона,
нарезанного кубиками размером
1 см.
1 Заложите морковь, картофель и
лук в блендер в указанной
последовательности.
2 Добавьте бульон, сваренный из
бекона, до метки 1 л.
3 Перемешивайте в течение 10
секунд (не более).
4 Перелейте в кастрюлю. Добавьте
чечевицу, помидоры, овощной
бульон и пряности.
5 Доведите до кипения при
постоянном помешивании.
Варите на медленном огне в
течение 1 часа, регулярно
помешивая, до готовности.
6 Добавьте кубики бекона и
подержите на огне в течение 5-10
минут. Подается горячим.
49
    
, , , ,
,   
.    (
)   
,   
 .

:  
    
    
      
    .
    
   
  
 .  
      
     
    .
    
    :
  
 
   
   
     
     
    
 .
    .
     
.
   
   .   
  :  
''.
   
 .
     
   
.
    
   
.
     
     :
   
  .
    
      
.
   
      
.
     
  
    
    
  .
     
   
 
89/336/EEC.
    
1    
.
2     :
  ''.

 


  
 
 
  
 ( )
 
  

 
  
  
1   
   
 .
2     
 .
3     
.
4     
,  .
5     
   
    . (
50
Ekkgmij
       

   ,  
     .)
6    
    
    .
7     .
 
  
   
     ,
     
   60
    
  30 .
    
    .
   -
    
.
     
       
 .
 
   
     
 .  , 
  :   .
,    
,     .
      
.   
   .
    
 .  
      .
   
 1  –   
    
  .
 
    
.
 
  ,
   , 
  ,   .
,    
,     
      
     .
  , .. 
  ( ), 
     
     
 .    
  , 
 .
  ,
 15ml (1 ) 
 6 .   
   
  .
  
  
1     
.    
  .
2   
   
 .
3   
.    
,   
  .
4     
      
     .
5     
    
  .
6   .
7   ,  
   
     
   
 .
    
.

    ,
     
   
   .
     
,      
51
.
    
    .
     
   
 .
 
   , 
.
    
      
.
 
1     
 .
2      -
    
   
,    
   .   
   .
3    
,    .
 
  ,  .
  

     ,
 ,   ,
   
Kenwood  
  .
   
    .

     
     
    ,
  
 (  
  )
    :
  
, 
   
.
    
 (    
    Kenwood).
   
.
   
 .
   
  .
    
    
 .
     
   
  .
 
,   :
   2 
   
 
100  , 
250ml  
400   

  
200   
    1
1   ,  
     
   .
2     
  1 .
3   10  
.
4      .
   , 
,     
.
5    ,
 . 
    1
 ,  
,   
 .
6    
   5-10 .
 .
52
°U≤∑EUÂ.
ô ¢º∑FLq «∞ªö©W Øu´U¡ ¢ªe¥s. «°INU
≠U¸´W Æ∂q Ë°Fb «ôß∑FLU‰.
«°b« ô ¢ªKj «Ø∏d ±s 1 ∞∑d (1% °U¥MX) -
Ë«Æq ±s –∞p °U∞Mº∂W ∞Kºu«zq «∞d¨u¥W ±∏q
«∞LªHuÆU‹ «∞K∂MOW.
«∞LD∫MW ≠Ij
¢º∑FLq ∞KLu«œ «∞πU≠W ≠Ij..
±ö•EU‹ ±HOb…
´Mb ´Lq «∞LOu≤Oe, {l §LOl «∞Lu«œ,
°Uß∑∏MU¡ «∞e¥X, ≠w «∞πNU“. £r, Ë«£MU¡
œË¸«Ê «∞πNU“, «ßJV «∞e¥X ≠w ßb«œ…
±MHc «∞∑F∂µW Ëœ´t ¥Ld îö∞NU.
«≤u«Ÿ «∞Le¥Z «∞ºLOJW «∞Iu«Â ±∏q «∞HDUzd
Ëßu«zq «∞∑GLOf: Æb ¢∫∑UÃ «∞v «∞IAj.
«–« ÅF∂X «∞LFU∞πW, «{n ±e¥b« ±s
«∞ºUzq.
´Mb §d‘ «∞∏KZ, «{n 51 ±q (±KFIW
©FUÂ) ±s «∞LU¡ ∞Jq 6 ±JF∂U‹ £KZ. ®Gq
«∞πNU“ °b≠FU‹ ÆBOd….
ôß∑FLU‰ «∞LD∫MW
1 {l «∞Lu«œ ≠w «∞u´U¡. «±ú °LU ô ¥e¥b ´s
≤Bn «∞ºFW.
2 £∂X •KIW «•JU «∞ºb ´Kv Ë•b… «∞ºJOs.
3 «ÆKV Ë•b… «∞ºJOs ¸√ßU ´Kv ´IV.
Ë«îHCNU ≠w «∞u´U¡, §U´ö «∞ºJUØOs ≤∫u
«ôßHq.
4 «°d ˕b… «∞ºJOs ´Kv «∞u´U¡ •∑v ¢∑uÆn.
5 {l «∞LD∫MW ´Kv Ë•b… «∞DUÆW Ë«°d±NU
∞∑IHq ≠w ±∫KNU.
6 ®Gq.
7 °Fb «ØLU‰ «∞D∫s, ¥LJMJr «ß∑∂b«‰ Ë•b…
«∞ºJOs °GDU¡ «∞Ld®W Ë«îd«Ã «∞DFUÂ.
«Ê ¨DU¡ «∞Ld®W ∞Of ±∫Jr «∞GKo.
«∞∑MEOn
œ«zLU «ËÆn «∞u•b… Ë«≠BKNU ±s «∞JNd°U¡
Ë≠JJNU Æ∂q «∞∑MEOn.
«°b« ô ¢ºL` °U°∑ö‰ Ë•b… «∞DUÆW «Ë «∞ºKp
«Ë «∞IU°f.
«≠d⁄ «∞u´U¡ Æ∂q ≠Jt ±s Ë•b… «∞ºOs.
ô ¢Gºq «¥W «§e«¡ ≠w ¨ºU∞W «∞B∫uÊ.
Ë•b… «∞DUÆW
¢Lº` °IDFW ÆLU‘ ¸©∂W £r ¢πHn.
«œ≠l «∞ºKp «∞e«zb œ«îq «∞∑πu¥n «∞Lu§uœ
îKn «∞πNU“.
Ë•b… «∞ºJOs
1 «îdà ˫¨ºq •KIW ±Ml «∞∑ºd».
2 ô ¢KLf «∞ºJUØOs «∞∫Uœ… - ≤EHNU °Hd®U…
±º∑FLö ±U¡« ßUîMU ËÅU°u≤U, £r «®DHNU
§Ob« ¢∫X «∞∫MHOW. ô ¢GLd Ë•b… «∞ºJOs
≠w «∞LU¡.
3 «¢dØNU ¢πn Ë≥w ±IKu°W ¸√ßU ´Kv ´IV,
°FOb« ´s «ô©HU‰.
«ô§e«¡ «ôîdÈ
¢Gºq ¥bË¥U £r ¢πHn.
«∞ªb±W ˸´U¥W «∞e°Uzs
«–« ¢Cd¸ «∞ºKp ≠OπV, ôß∂U» ¢∑FKo
°U∞ºö±W, «ß∑∂b«∞t ±s Æ∂q ØOMuËœ «Ë §NW
¢BKO` ±ªu∞W ±s Æ∂q ØOMuËœ.
«¢Bq °U∞L∑πd «∞cÍ «®∑d¥X ±Mt «∞πNU“.
54
53
´d°w
«∞d§U¡ ≠∑` «∞BH∫W «ô±U±OW «∞∑w ¢∫∑uÍ ´Kv «∞dßu±U‹ «∞∑u{O∫OW
«ß∑FLq «∞πNU“ ô´b«œ «≤u«Ÿ «∞∫ºU¡
Ë«∞BKBKW Ë«∞LAdË°U‹ Ë«∞HDUzd Ë«∞LOu≤Oe
Ë«∞L∑∂ö‹ «∞a. «ß∑FLq «∞LD∫MW («–« ØU≤X
±eËœ…) ∞D∫s «ô´AU» Ë«∞πu“ Ë•∂u»
«∞INu….
«∞ºö±W
> ¢∫c¥d: îKj ßu«zq ßUîMW §b« Æb ¥RœÍ
«∞v «ô≤b≠UŸ «∞LHU§T ∞KºUzq «∞ºUîs «Ë
«∞∂ªU¸ ±s «∞GDU¡ «Ë ßb«œ… «∞Ld®`. œŸ
«∞ºUzq ¥∂dœ «Ë ÆKq «∞JLOW Ë«≤∑o ßd´W
«Æq «–« ¢u≠d –∞p. ¥πV ËÆU¥W «ô¥UœÍ
°IDFW ÆLU‘ «Ë ÆHU“«‹ ≠dÊ ´Mb ±MUË∞W
«∞u´U¡ Ë«∞GDU¡ «∞ºUîMOs.
«ËÆn «∞∑AGOq Ë«≠Bq ±s «∞JNd°U¡:
Æ∂q ¢dØOV «Ë «“«∞W «ô§e«¡.
°Fb «ôß∑FLU‰.
Æ∂q «∞∑MEOn.
«°o «ô¥bÍ Ë«ôœË«‹ îU¸Ã «∞πNU“ ´Mb±U
¥JuÊ ´Kv Ë•b… «∞DUÆW.
ô ¢KLf «∞ºJUØOs «∞∫Uœ….
«°o «ô©HU‰ °FOb« ´s «∞πNU“.
«°b« ô ¢º∑FLq §NU“« ±∑Cd¸«. «≠∫Bt «Ë
«ÅK∫t: «≤Ed "«∞ªb±W".
«°b« ô ¢º∑FLq ±K∫IU‹ ∞OºX ±BdÕ °NU.
«°b« ô ¢∑d„ «∞πNU“ ±A∑Gö ∞u•bÁ.
ô ¢ºL` ∞ö©HU‰ °U∞KFV °U∞πNU“.
´Mb «“«∞W «∞πNU“ ±s Ë•b… «∞DUÆW:
«≤∑Ed •∑v ¢∑uÆn «∞ºJUØOs ¢LU±U.
ô ¢Hp °Dd¥o «∞ªDQ «∞u´U¡ Ë«∞Ld©∂UÊ
±s Ë•b… «∞ºJUØOs.
«ß∑FLq «∞πNU“ ∞ö¨d«÷ «∞LId¸… ≠Ij.
Æ∂q «∞∑uÅOq °U∞JNd°U¡
¢QØb ±s «Ê ±Bb¸ «∞JNd°U¡ «∞L∑u≠d ∞b¥p
±LU£ö ∞LU ≥u ±∂Os «ßHq «∞πNU“.
Æ∂q «ôß∑FLU‰ ∞KLd… «ôË∞v
1 ¢ªKh ±s §LOl ±u«œ «∞∑GKOn.
2 «¨ºq «ô§e«¡: «≤Ed "«∞∑MEOn".
«∞ªö©W
ßb«œ… ±MHc «∞∑F∂µW
¨DU¡
Ë´U¡
•KIW «•JU «∞ºb
Ë•b… «∞ºJOs
Ë•b… «∞DUÆW
±JUÊ îeÊ «∞ºKp
«∞LD∫MW («Ê ØU≤X ±eËœ…)
Ë•b… «∞ºJOs
•KIW «•JU «∞ºb
Ë´U¡
¨DU¡ «∞Ld®W
ôß∑FLU‰ «∞ªö©W
1 ¸ØV ©u‚ «•JU «∞ºb ´Kv Ë•b… «∞ºJOs.
2 «°d «∞u´U¡ ´Kv Ë•b… «∞ºJOs.
3 {l «∞Lu«œ ≠w «∞u´U¡.
4 {l ßb«œ… ±MHc «∞∑F∂µW ≠w «∞GDU¡, £r
«°dÂ.
5 «°d «∞GDU¡ ´Kv «∞u´U¡ °∫OY ¥JuÊ «∞KºUÊ
≠u‚ «∞LI∂i. (∞Hp «∞GDU¡, «œ≠l
«∞KºUÊ ).
6 {l «∞πNU“ ´Kv Ë•b… «∞DUÆW Ë«°dÂ
∞IHKt. .
7 ®Gq.
±ö•EU‹ ≥U±W
«∞ªö©W Ë«∞LD∫MW
∞CLUÊ «∞FLd «∞Du¥q ∞Kªö©W, «°b« ô
¢AGKNU ôØ∏d ±s 06 £U≤OW «Ë «∞LD∫MW ôØ∏d
±s 03 £U≤OW. «ËÆn «∞∑AGOq •U‰ «∞∫Bu‰
´Kv «∞Iu«Â «∞LDKu».
ô ¢FU∞Z «∞∑u«°q - ≠Nw Æb ¢Cd °U∞∂öß∑p.
ßu· ô ¥A∑Gq «∞πNU“ «–« ¸Ø∂X «∞ªö©W
«Ë «∞LD∫MW °AJq ¨Od Å∫O`.
«∞ªö©W ≠Ij
ô ¢Cl ±u«œ« §U≠W ≠w «∞ªö©W Æ∂q
«∞∑AGOq. «–« ∞e «ô±d, ¢IDl «∞Lu«œ «∞v
ÆDl; «“‰ ßb«œ… ±MHc «∞∑F∂µW; £r Ë«£MU¡
œË¸«Ê «∞πNU“ «∞o «∞IDl Ë«•b… ≠u«•b….
{l ¥b„ ≠u‚ «∞H∑∫W. «≠d⁄ «∞L∫∑u¥U‹
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59

Kenwood BL 330 Omistajan opas

Kategoria
Mixer/food processor accessories
Tyyppi
Omistajan opas
Tämä käsikirja sopii myös