BURY Motion Universal Omistajan opas

Kategoria
Motor vehicle electronics
Tyyppi
Omistajan opas
KURZANLEITUNG
QUICK USER GUIDE
GUIDE RAPIDE
GUÍA RÁPIDA
RÖVID ÚTMUTA
PIKAOPAS
STRUČNŶ NÁVOD
OVERSIGTSVEJLEDNING
BEKNOPTE HANDLEIDING
BREVE MANUAL
GHID RAPID
HURTIGVEILEDNING
KRÓTKA INSTRUKCJA
GUIDA RAPIDA
KRATKA UPUTA
BURY Motion Universal
ÖVERSIKTSINSTRUKTION
2
2
Introductory information
Introductory information
Chère cliente, cher client,
Vous venez d‘acheter un kit mains-libres de la marque BURY et avez ainsi choisi un produit de haute
qualité ainsi que de confort d‘utilisation le plus élevé.
Gentile clientela,
Avete acquistato un dispositivo vivavoce di marca BURY, optando così per un prodotto di grande qualità
e di massimo comfort di utilizzo.
Estimado Cliente:
Usted ha adquirido un kit de telefonía manos libres de la marca BURY, optando con ello por un producto
de alta calidad y máximo confort de manejo.
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
Sie haben eine Freisprecheinrichtung der Marke BURY erworben und sich so für ein Produkt mit hoher
Qualität sowie höchstem Bedienungskomfort entschieden.
Dear customer,
Congratulations on purchasing a BURY hands-free car kit. You have chosen a high quality product that is
extremely easy to use.
Arvoisa Asiakas,
Olette hankkineet BURY-merkkisen hands-free-laitteen, mikä kertoo Teidän arvostavan korkeaa laatua ja
erinomaista käyttömukavuutta.
Vážená zákaznice, vážený zákazníku,
Zakoupili jste si zaříze hands free značky BURY a rozhodli jste se tak pro výrobek vysoké kvality
s nejkomfortnější obsluhou.
re kunde,
Du har erhvervet et håndfrit installationssæt af mærket BURY og dermed bestemt dig for et produkt af
høj kvalitet med maksimal betjeningskomfort.
Poštovani kupci,
Vi ste stekli spikerfon marke BURY i time ste se odlučili za jedan proizvod visoke kakvoće kao i najvećeg
komfora posluživanja.
Kedves Vásárlónk!
Köszönjük, hogy a BURY autós (handsfree) kihangosítóját választotta. Ez a készülék kiváló minőségű, és
rendkívül egyszerű használni.
3
3
Estimado/a cliente,
Adquiriu um dispositivo de mãos livres da marca BURY e decidiu-se por um produto com elevada quali-
dade, bem como por um grande conforto de operação.
Szanowna Klientko, szanowny Kliencie,
kupując zestaw nomówiący marki BURY zdecydowali sPaństwo na produkt wysokiej jakości, ce-
chujący się komfortową obsługą.
Kjære kunde,
du har kjøpt et håndfrisett for bil fra BURY og dermed valgt et produkt med høy kvalitet og meget enkel
betjening.
Mult stimată clientă, mult stimate client,
Aţi achiziţionat un dispozitiv „mâini liberemarca BURY şi v-aţi decis astfel pentru un produs de înal
calitate care oferă cel mai înalt confort la utilizare.
Geachte klant,
U heeft een handsfreeset van het merk BURY gekocht en dus gekozen voor een product met hoge kwa-
liteit alsmede maximaal bedieningsgemak.
sta kund!
Du har köpt en handsfree av märket BURY och därmed besmt dig för en produkt av hög kvalitet med
maximal användningskomfort.
4
4
Installation of the hands-free car kit
Installation of the hands-free car kit
Rozsah dodávky
Lieferumfang
Leveringsomfang
Scope of supply
Alcance de suministro
Toimituksen laajuus
Fourniture
A csomag tartalma
Opseg isporuke
Contenuto della fornitura
8
9
Leveringsomvang
Levering
Âmbito de fornecimento
Zawartć
Scopul ambalarii
Leveransomfattning
7
7
Komponenttien kuvaus:
1) BURY Motion Universal (BMU) - integroidulla elektroniikalla varustettu yleispidike
2) Sovittimet lukuisille matkapuhelinmalleille
3) Window Mount
4) Dash Mount -adapteri kojelautaan/konsoliin asentamista varten
5) Henkilöauton 12 V:n virtajohto savukkeensytytinpistokkeella
6) Ulkoinen pistoliitettävä mikrofoni
7) Latausjohto (mikro-USB)
8) Pikaopas
Valinnaiset lisävarusteet:
9) Matkapuhelin- ja älypuhelinkohtainen latausjohto
Contenido:
1) BURY Motion Universal (BMU) con electrónica integrada
2) Múltiples posibilidades de ajuste para un gran número de modelos de móviles
3) Window Mount
4) Dash Mount Adapter para el montaje sobre el salpicadero o consola
5) Cable de alimentación de corriente de 12V PKW con conector del mechero
6) Micrófono externo enchufable
7) Cable de carga (Micro USB)
8) Guía rápida
Accesorios: disponibles por separado / en su caso incluido:
9) Cable de carga específico para móviles y smartphones
8
8
Installation of the hands-free car kit
Installation of the hands-free car kit
Opis dijelova:
1) BURY Motion Universal (BMU) s integriranom elektronikom
2) Ulošci za podešavanje za brojne modele mobitela
3) Window Mount
4) Dash Mount adapter za montažu na armaturnoj ploči odn. konzoli
5) 12 V kabel za napajanje s priključkom za upaljač za cigarete
6) Vanjski priključni mikrofon
7) Kabel za punjenje (mikro-USB)
8) Kratka uputa
Neobavezni pribor:
9) Kabel za punjenje specifan za vaš mobitel / pametni telefon
Contenu de la livraison :
1) BURY Motion Universal (BMU) avec système électronique intégré
2) Plusieurs options d’ajustement pour toute une variété de modèles de téléphones portables
3) Window Mount
4) Adaptateur Dash Mount pour une installation sur le tableau de bord ou la console
5) Câble d‘alimentation auto 12V avec fiche allume-cigare
6) Microphone externe à fiche
7) Câble de charge (Micro USB)
8) Guide rapide
Accessoires - disponible séparément / éventuellement inclus :
9) Câble de charge spécifique pour téléphones portables et smartphones
13
13
Beschreibung von Anschlüssen und
Tasten:
1. Speisung 12 V/Updates
2. AUX
3. Anschluss Handy-Ladegerät (5V)
4. Anschluss Mikrofon
5. Potentiometer (Lautsrkeregelung)
Beskrivelse af tilslutninger og taster:
1. 12 V-forsyning/opdateringer
2. AUX
3. Tilslutning til mobillader (5 V)
4. Tilslutning til mikrofon
5. Potentiometer (lydstyrkeregulering)
Popis konektorů a tlačítek:
1. Napájení 12 V/Aktualizace
2. AUX
3. Připojení nabíječky mobilního telefonu (5 V)
4. Připojení mikrofonu
5. Potenciometr (ovládání hlasitosti)
Slots and buttons description:
1. Power supply 12V / updates
2. AUX
3. Charger socket (5V)
4. Microphone socket
5. Potentiometer (volume adjustment)
15
15
Beskrivelse av tilkoblinger og taster:
1. Tilførsel 12 V/Oppdateringer
2. AUX
3. Tilkobling mobillader (5 V)
4. Tilkobling mikrofon
5. Potensiometer (høyttalerinnstilling)
Opis gniazd i przycisków:
1. Zasilanie 12V / aktualizacje
2. AUX
3. Gniazdo ładowarki (5V) telefonu
4. Gniazdo mikrofonu
5. Potencjometr (regulacja głności)
Beschrijving van aansluitingen en toetsen:
1. Voeding 12 V/Updates
2. AUX
3. Aansluiting GSM-lader (5 V)
4. Aansluiting microfoon
5. Potentiometer (volumeregeling)
Descrição de portas e teclas:
1. Fonte de alimentação de 12 V/Atualizações
2. AUX
3. Porta do carregador de telemóvel (5V)
4. Porta do microfone
5. Potenciómetro (Regulação do volume de som)
Descrierea racordurilor şi a tastelor:
1. Alimentare 12 V/Actualizări
2. AUX
3. Racord încărtor pentru telefonul mobil (5 V)
4. Racord microfon
5. Potenţiometru (reglare intensitate sunet)
Beskrivning av portar och knappar:
1. Strömförrjning 12 V / Uppdateringar
2. AUX
3. Anslutning mobilladdare (5 V)
4. Anslutning mikrofon
5. Potentiometer (Volymkontroll)
16
16
Installation of the hands-free car kit
Installation of the hands-free car kit
Abyste pro určitý model mobilního telefonu / chytrého te-
lefonu zvolili správný typ rohového stojanu, seznamte se
s příslušným seznamem kompatibility. Tento seznam na-
leznete na naší internetové stránce v oblasti stahování to-
hoto produktu pod: www.bury.com.
Pozor:
Každá sada rohového stojanu je opatřena na vnitřstraně rohového stojanu vlastním písme- X
novým označením.
1. Zvolte vhodnou přizpůsobovací vložku a přizpůsobte hloubku stojanu svému mobilnímu telefonu.
2. DŮLITÉ: Zavřete stojan!
1
2
Takto přizpůsobíte svůj univerzální stojan BURY Motion Universal svému mobilnímu telefonu:
22
22
Installation of the hands-free car kit
Installation of the hands-free car kit
1. Seleccione las piezas de ajuste apropiadas y adapte la profundidad del soporte a su móvil. 16
Para seleccionar el tipo de soporte angular adecuado para un determinado modelo de teléfono móvil / Smar-
tphone, consulte la lista de compatibilidad correspondiente. Esta lista está disponible en el área de descargas de
productos de nuestra página web en: www.bury.com.
Atención:
Cada juego de soportes angulares está señalizado con una letra en la parte interior de los X
soportes angulares.
16
2. IMPORTANTE: cierre el soporte.
16
3. Presione los 3 pernos de desbloqueo y tire de las esquinas hacia afuera.
17
4. Coloque el móvil en el soporte.
17
5. A continuación, ajuste la altura o la profundidad deseada de su móvil.
Suelte los pernos de desbloqueo para mantener la posición.
18
6. Para asegurar una sujeción segura, finalmente adapte las esquinas a la altura.
18
Cómo adaptar el soporte BURY Motion Universal al teléfono móvil:
8
9
23
23
1. Valitse sopivat sovittimet ja mukauta pidikkeen syvyys matkapuhelimeesi sopivaksi. 16
Valitaksesi tiettyyn matkapuhelin-/älypuhelinmalliin sopivan kulmapidiketyypin tutustu vastaavaan yhteensopi-
vuusluetteloon. Löydät luettelon Internetsivujemme tuotteiden latausalueelta osoitteesta: www.bury.com.
Huomio:
Jokainen kulmapidikesarja on merkitty kulmapidikkeen sisäpuolella olevilla tunnuskirjaimilla. X
16
2. RKEÄÄ: Sulje pidike!
16
3. Paina kolme vapautustappia sisään ja vedä kulmia poispäin pidikkeestä.
17
4. Aseta matkapuhelin pidikkeeseen.
17
5. Säädä tämän jälkeen matkapuhelimen haluttu korkeus tai syvyys. Päästä vapautustapit irti asentojen
lukitsemiseksi.
18
6. Säädä lopuksi vielä kulmaelementtien korkeus tukevan asennon takaamiseksi.
18
Näin mukautat BURY Motion Universal -pidikkeen matkapuhelimeesi sopivaksi:
8
9
26
26
Installation of the hands-free car kit
Installation of the hands-free car kit
1. Válassza ki a megfelelő sarokbetéteket és állítsa be a tartó mélygét a mobiltelefon méretéhez. 16
Annak érdekében, hogy egy adott mobiltelefon-/okostelefon modellhez a megfelelőtípusú saroktartót válassza,
kérjük, tekintse át a vonatkozó kompatibilisi listát. Ezt a listát internetoldalunkon, a termékhez tartozó letölté-
si területen találja az alábbi címen. www.bury.com
Figyelem:
Minden saroktartó elem rendelkezik egy betűjelöléssel, mely a saroktartó belső oldantható. X
16
2. FONTOS: Zárja le a tart!
16
3. Nyomja le a 3 kireteszelő pecket és húzza kifelé a tartó sarkait.
17
4. Helyezze be mobiltelefonját a tartóba.
17
5. Állítsa be a mobiltelefon által megkívánt magasságot, vagy mélységet, majd oldja ki a kireteszelő peckeket
a pozíció megtartásához.
18
6. A biztos tartáshoz állítsa be a sarokelemeket is a magassághoz.
18
Így állíthatja be BURY Motion Universal tartóját a mobiltelefonjához:
9
8
28
28
Installation of the hands-free car kit
Installation of the hands-free car kit
1. Kies de geschikte kalibreerinleggers en pas de diepte van de houder aan uw mobiele telefoon aan.
16
Als u een bepaalde hoekhouder wilt kiezen die geschikt is voor uw model mobiele telefoon / smartphone, dan
dient u zich vertrouwd te maken met de betreffende compatibiliteitslijst. Deze lijst vindt u op onze internetpa-
gina in het downloadgedeelte van het product: www.bury.com.
Let op:
Elke hoekhouderset wordt aan de binnenzijde van de hoekhouders voorzien van een letteraan- X
duiding.
16
2. BELANGRIJK: sluit de houder!
16
3. Druk op de 3 ontgrendelstiften en trek de hoeken weg van de houder.
17
4. Zet uw mobiele telefoon in de houder.
17
5. Stel nu de gewenste hoogte of diepte van uw mobiele telefoon in. Maak vervolgens de ontgrendelstiften los
om de posities vast te zetten.
18
6. Voor een stabiele bevestiging past u nu nog de hoekelementen aan de hoogte aan.
18
Zo past u uw BURY Motion Universal-houder aan uw mobiele telefoon aan:
8
9
32
32
Installation of the hands-free car kit
Installation of the hands-free car kit
1. Alegeţi inserţiile de ajustare adecvate şi reglaţi adâncimea suportului în funcţie de telefonul dvs. mobil.
16
Pentru a alege suportul de colţ adecvat pentru un anume model de telefon mobil/smartphone, consultaţi lista
corespunzătoare privind compatibilităţile. Această listă este disponibilă pe pagina noastră de Internet în secţiu-
nea Download a produsului, la adresa: www.bury.com.
Atenţie:
Fiecare set pentru suportul de colţ este marcat cu un cod din litere, imprimat pe partea interi- X
oară a suportului de colţ.
16
2. IMPORTANT: Închideţi suportul!
16
3. Apăsaţi cele 3 ştifturi de deblocare şi îndepărtaţi elementele de colţ de pe suport.
17
4. Aşezaţi telefonul mobil în suport.
17
5. Reglaţi acum înălţimea dorită sau adâncimea telefonului dvs. mobil. Eliberaţi apoi ştifturile de deblocare,
pentru a menţine poziţiile.
18
6. Pentru a garanta stabilitatea fixării, ajustaţi acum elementele de colţ în funcţie de înălţime.
18
Iată cum puti adapta suportul BURY Motion Universal la telefonul dvs. mobil:
8
9
37
37
Attaching the BURY Motion Universal to the windscreen
Colocación del BURY Motion Universal en el parabrisas
Die BURY Motion Universal an der Windschutzscheibe anbringen
Umísní BURY Motion Universal na čelním skle
Anbringe Motion Universal på forruden
BURY Motion Universal -laitteen kiinnitys asennusjalalla tuulilasiin
A BURY Motion Universal elhelyezése a szélvén
Installare BURY Motion Universal sul parabrezza
De BURY Motion Universal op de voorruit aanbrengen
Plassere BURY Motion Universal på frontruten
Fixar o BURY Motion Universal ao pára-brisas
Mocowanie BURY Motion Universal na szybie przedniej
tt fast BURY Motion Universal på vindrutan
Installer le BURY Motion Universal sur le pare-brise
Pričvćivanje uređaja BURY Motion Universal na vjetrobranskom staklu
Plasser BURY Motion Universal på frontruten
38
38
Operating guideline
Operating guideline
Navázání spojení pomocí technologie
Bluetooth
Eine
Bluetooth
Verbindung herstellen
Oprettelse af
Bluetooth
-forbindelse
Establishing a
Bluetooth
connection
Establecer una conexión
Bluetooth
Bluetooth
-yhteyden muodostaminen
Etablir une connexion
Bluetooth
Bluetooth
kapcsolat létrehosa
Stabilire un attacco
Bluetooth
Het totstandbrengen van een
Bluetooth
verbinding
Opprette en
Bluetooth
-forbindelse
Estabelecer uma ligação
Bluetooth
Nawiązanie połączenia
Bluetooth
Realizarea unei conexiuni
Bluetooth
Ansluta
Bluetooth
„BMU“
1
2
3
4
5
6
7
9
*
#
PIN: 1234
Uspostavljanje
Bluetooth
konekcije
45
45
Toimintopainikkeen toiminnot
Pidikkeen BURY Motion Universal takaosassa on toimintopainike laitteen tärkeimpien käyttötoimenpitei-
den suorittamiseksi. Kun olet kytkenyt kaiutinpuhelimen ensimmäistä kertaa päälle, paina painiketta n. 5
sekunnin ajan, kunnes kuulet merkkiäänen. Tämän jälkeen laite näyttää valittavissa olevat kielet (englan-
ti, saksa, ranska ja espanja). Kulloinkin näytetty kieli voidaan valita painamalla lyhyesti toimintopainiketta.
Jäljempänä on esitetty toimintopainikkeen muut toiminnot.
Laite on kytketty päälle, mutta ei yhdistettynä puhelimeen:
- Painamalla toimintopainiketta pitkään Multipoint-toiminto kahden matkapuhelimen yhdistämiseksi lait-
teeseen aktivoituu tai deaktivoituu.
- Painamalla toimintopainiketta lyhyesti toiminto laitteen automaattiseksi yhdistämiseksi matkapuhelimeen
(tai kahteen matkapuhelimeen), jonka/joiden kanssa se on yhdistetty pariksi, aktivoituu tai deaktivoituu.
Laite on kytketty päälle ja yhdistetty matkapuhelimeen / kahteen matkapuhelimeen:
- Painamalla toimintopainiketta pitkään matkapuhelin/matkapuhelimet kytketään pois päältä laitteesta käsin.
- Painamalla toimintopainiketta lyhyesti Voice Tag -vaihtoehto aktivoituu (mikäli puhelimessa on sellainen).
Puhelun tullessa:
- Painamalla painiketta lyhyesti puhelu otetaan vastaan.
- Painamalla painiketta pitkään puhelu torjutaan.
Puhelun ollessa aktiivinen (keskustelu käynnissä):
- Painamalla toimintopainiketta lyhyesti aktiivinen yhteys katkaistaan (puhelu katkeaa).
Tehdasasetusten palauttaminen:
- Pidä toimintopainiketta painettuna ja kytke virransyöttö päälle. Vapauta painike kuullessasi merkkiää-
nen. Tämän jälkeen laite käynnistyy uudelleen kielen valinta -tilassa.
56
56
Operating guideline
Operating guideline
A detailed instructions manual for the BURY Motion Universal is available on our website
under the following address: www.bury.com
Have a good trip!
Eine ausführliche Bedienungsanleitung für die BURY Motion Universal nden Sie auf unserer
Webseite unter der Adresse: www.bury.com
Wir wünschen Ihnen eine gute Fahrt.
Une notice d‘utilisation détaillée pour BURY Motion Universal est disponible sur notre site
Internet à l‘adresse : www.bury.com
Nous vous souhaitons un bon voyage !
Encontrará un manual de instrucciones más detallado sobre el BURY Motion Universal de BURY
en nuestra página web con la dirección: www.bury.com
Le deseamos un buen viaje.
Podrobný návod k obsluze pro BURY Motion Universal naleznete na naší internetové stránce
na adrese: www.bury.com
Přejeme Vám příjemnou jízdu.
Du nder en udrlig brugsanvisning til BURY Motion Universal på vores webseite på adres-
sen: www.bury.com
BURY ønsker dig god køretur.
Löydät BURY Motion Universal -laitteen koko oppaan nettisivustoltamme osoitteesta www.
bury.com
BURY toivottaa Teille hyvää matkaa.
57
57
Le istruzioni per l‘uso complete per il BURY Motion Universal sono contenute nel nostro sito
internet, all‘indirizzo: www.bury.com
Vi auguriamo buon viaggio.
Een uitvoerige handleiding voor de BURY Motion Universal vindt u op onze website: www.
bury.com
Wij wensen u een goede reis.
Encontra instruções de utilização detalhadas para o BURY Motion Universal na nossa gina
Web em: www.bury.com
Desejamos-lhe boa viagem!
En mer utførlig betjeningsveiledning for BURY Motion Universal nner du nettsiden vår
under adressen: www.bury.com
Vi ønsker deg en god reise.
Opširnu uputu o posluživanju za BURY Motion Universal ćete pronaći na našoj web stranici na
adresi: www.bury.com
Želimo Vam sretan put.
Dokładna instrukcja obsługi BURY Motion Universal dospna jest na naszej stronie inter-
netowej: www.bury.com
Życzymy Państwu szerokiej drogi.
A BURY Motion Universal kezelési útmutatóit weboldalunkon töltheti le a www.bury.com
címen.
Kellemes utat kívánunk Önnek.
58
58
Operating guideline
Operating guideline
Du hittar en utförlig bruksanvisning r BURY Motion Universal på vår webbplats under
adressen: www.bury.com
BURY önskar dig mycket glädje med din handsfree.
Manualul de utilizare BURY Motion Universal este disponibil pe site-ul nostru la urmatoarea
adresa: www.bury.com
Vă dorim drum bun.
1 / 1

BURY Motion Universal Omistajan opas

Kategoria
Motor vehicle electronics
Tyyppi
Omistajan opas