THB Adapter BT Omistajan opas

Kategoria
Car kits
Tyyppi
Omistajan opas

Tämä käsikirja sopii myös

ArvoisaAsiakas
Turvallisuus ja vastuu:
Olet hankkinut Bury -merkkisen lisävarusteohjelman tuotteen, mikä kertoo Sinun arvostavan korkeaa
laatua ja erinomaista käyttömukavuutta. Bury valvoo tuotteen myyntiä, tuotantoa, huoltoa ja markkinointia
tarkan DIN EN ISO 9001-laatujärjestelmäsertifikaatin mukaisesti.
Kaikki Bury:n hands-free-laitteet vastaavat turvanormeja CE ja e1.
Lisäksi kaikilla osilla on kahden vuoden takuu.
BuryLukekaa käyttöohjeet huolellisesti läpi, jotta saatte :n hands-free-laitteestanne koko sen hyödyn irti.
Asennukseen ja käyttöön liittyvissä kysymyksissä saatte lisätietoa laitteen toimittajaltanne, joka neuvoo
Teitä mielellään ja luotettavasti ja välittää kokemuksenne ja ehdotuksenne valmistajalle.
Kiireellisissä tapauksissa pyydämme Teitä soittamaan palvelunumeroomme. Puhelin- ja faksinumeromme
löydätte käyttöohjeiden etusivun lopusta.
Emme vastaa laitteessa ilmenevistä vioista tai toimintahäiriöistä, jotka johtuvat
asiaankuulumattomasta käytöstä. Älkää siis säilyttäkö laitetta märissä paikoissa älkääkä altistako sitä
suurille lämpötilanvaihteluille tai värähtelyille. Laitetta ei saa asentaa turvatyynyn avautumiskohtaan, eikä
paikkaan, jossa matkustaja saattaa törmäyksen tapahtuessa sinkoutua sitä vasten. Laite ei saa olla
turvatyynyn avautumiskohdassa, eikä sitä saa ottaa käyttöön, jos sen toiminnassa huomataan vikaa.
Häiriötapauksessa pyydämme Teitä ottamaan yhteyttä laitteen toimittajaan. Tästä syystä vain pätevä
henkilökunta saa suorittaa tarkastuksia.
Bury toivottaa Teille hyvää matkaa.
Yleistä:
Adapterin BT toiminta:
Matkapuhelimet ja niiden toiminnat:
Saksassa on vuodesta 2001 lähtien voimassa laki, joka kieltää ajajalta puhelimen käytön ajon aikana ilman
vapaata puhelaitetta. Se sisältää jopa matkapuhelimen ottamisen käteen ajon aikana. Autoilijoiden
toivomusten ja tarpeiden mukaisten kokemusten perusteella Bury on kehittänyt uuden tuotteen -
Tämän uudenlaisen tuotteen avulla voit, aivan lainmukaisesti ja lakeja noudattaen, ottaa ajon aikana
vastaan puheluja ilman että matkapuhelimesi olisi kiinnitetty kiinteästi vapaaseen puhelaitteeseen.
Matkapuhelimen on vain sijaittava matkustajakopin alueella. Ja koska tulevaisuudessa markkinoille tulee
yhä enemmän matkapuhelimia, jotka tukevat -teknologiaa, säästät vaihtaessasi laitteesi uuteen
uuden kännykänpitimen hankinnan ja käytät edelleen .
tarjoaa sinulle mahdollisuuden käyttää -kykyistä matkapuhelinta Buryn UNI System
8 vapaassa puhelaitteessa ilman että nämä komponentit olisi yhdistettävä mekaanisesti toisiinsa. Näin
matkapuhelin voi hyvinkin olla takintaskussa tai salkussa.
Jokainen matkapuhelimien valmistaja käyttää erilaisia valikkoohjaimia kulloinkin esillä olevissa
puhelintyypeissä. Myös saman rakennusluokan matkapuhelimien ohjelmistoresurssit voivat suuresti erota
toisistaan. Lue siksi tarkoin läpi matkapuhelimesi käyttöohje. Huomioi tällöin erityisesti teemoja ,
vapaapuhe- ja Headset-toimintamuoto koskevat funktiot.
Jos haluat käyttää hyväksesi mahdollisuutta hyötyä matkapuhelimesi VoiceDial-funktioista Adapterin BT
kautta (sikäli kun matkapuhelimesi tukee tätä), sinun on jo etukäteen tehtävä merkintöjä numeroiden
valitsemista varten puhevalinnan välityksellä. Nämä puhekäskyt voidaan sitten hakeaAdapterin BT kautta,
jossa on aktiivinen -yhteys.
Jos kyseessä ovat uudet matkapuhelimet tai pitempään käytetyt mallit, joiden ohjelmistoresurssit on
aktualisoitu tai muutettu, voi tapahtua, että Adapterin BT käyttö eroaa joissakin kohdissa tässä kuvatusta
käyttötavasta.
Bluetooth
Bluetooth
Bluetooth
Bluetooth
Adapter
BT
Adapter BT
Adapter BT
Tärkeitä ohjeita
FIN
27
46
Volumeregeling
Functies van de toetsen en LED's op de Adapter BT
NL
Middelste toets:
Standby-modus: voor de activering van spraakkiezen (VoiceDialling).
Actieve -verbinding: voor het doorverbinden van een gesprek tussen
Adapter BT en mobiele telefoon (wissel naar handmodus en terug)
1 x kort indrukken (de rechter LED brandt rood bij sommige mobiele telefoons branden
geen LED's), voor het uitschakelen 'muten' (standby) van de microfoon
(2 x kort indrukken).
Bluetooth
Linker LED:
Statusindicatie van een -verbinding
Uit: geen -verbinding (licht geel op).
Aan: -verbinding actief (licht rood op).
Bluetooth
Bluetooth
Bluetooth
Rechter LED:
Statusindicatie van een telefoonverbinding
Uit: niet actief (brandt geel).
Aan: actief gesprek (licht rood op),
verbinding wordt tot stand gebracht (koppeling, knippert rood),
microfoon op stand-by (knippert rood)
Linkertoets:
Standby-modus: voor het tot stand brengen van de -verbinding met de laatst
gekoppelde mobiele telefoon 1 x kort indrukken.
Actieve -verbinding: voor de nummerherhaling van het laatst gekozen nummer
(alleen mogelijk in het profiel "handsfree") 2 x kort indrukken, voor het aannemen van
een binnenkomend gesprek 1 x kort indrukken, voor het houden van een wisselgesprek
tussen een binnenkomend gesprek tijdens een ander telefoongesprek
(1 x kort indrukken = wisselen en actief gesprek in de wacht zetten,
1 x langer indrukken = wisselen en actief gesprek beëindigen).
Bluetooth
Bluetooth
Rechtertoets:
Standby-modus: voor het uitvoeren van de profielwissel "handsfree / headset"
(1 x langer indrukken).
Actieve -verbinding: voor het beëindigen van een telefoongesprek, voor het
afwijzen van een binnenkomend telefoongesprek tijdens een ander telefoongesprek
telkens 1 x kort indrukken, voor het beëindigen van een -verbinding
(1 x langer indrukken).
Bluetooth
Bluetooth
Äänenvoimakkuuden
säädin
Keskimmäinen näppäin:
Stand-by-käyttötapa: Puhevalinnan aktivoimiseen (VoiceDialling).
Aktiivinen -yhteys: Puhelun edelleen välittämiseen Adapter BT
:n ja matkapuhelimen välillä (vaihto yksityiskäyttötapaan ja takaisin)
paina 1 x lyhyesti (oikea diodi vilkkuu punaisena - monissa matkapuhelimissa diodit
eivät vilku), mikrofonin mykistämiseen (Stand-by) (paina 2 x lyhyesti).
Bluetooth
Vasen diodi:
-yhteyden tilailmoitus
Pois: ilman -yhteyttä (palaa keltaisena)
Päällä: -yhteys on aktiivinen (palaa punaisena)
Bluetooth
Bluetooth
Bluetooth
Oikea diodi:
Puhelinyhteyden tilailmoitus
Pois: ei aktiivinen (palaa keltaisena)
Päällä: aktiivinen puhelu (palaa punaisena)
Yhteyttä luodaan (yhdistäminen, vilkkuu punaisena)
Mikrofoni on Stand-by (vilkkuu punaisena)
Vasen näppäin:
Stand-by-käyttötapa: -yhteyden luomiseen viimeksi yhdistetyn matkapuhelimen
kanssa paina 1 x lyhyesti.
Aktiivinen -yhteys: Viimeksi valitun numeron valinnan toistamiseen (mahdollista
vain profiilissa "vapaa puhe") paina 2 x lyhyesti.Sisääntulevan puhelun
vastaanottamiseen paina 1 x lyhyesti, sisääntulevan puhelun pitämiseen
puhelinkeskustelun aikana (paina 1 x lyhyesti = vaihto ja aktiivisen puhelun pitäminen,
paina 1 x pitempään = vaihto ja aktiivisen puhelun lopettaminen).
Bluetooth
Bluetooth
Oikea näppäin:
Stand-by-käyttötapa: Profiilin vaihdon suorittamiseen "vapaa puhe/Headset"
(paina 1 x pitempään).
Aktiivinen -yhteys: Puhelun lopettamiseen, sisääntulevan puhelun
hylkäämiseen puhelinkeskustelun aikana paina kulloinkin 1 x lyhyesti,
-yhteyden päättämiseen (paina 1 x pitempään).
Bluetooth
Bluetooth
Adapterin BT näppäinten ja diodien toiminnat
FIN
45
28
Geachte klant,
Veiligheid en aansprakelijkheid:
Inkoop, productie alsmede service
en verkoop zijn bij onderworpen aan een streng kwaliteitsmanagement conform DIN EN ISO 9001.
Alle handsfree-inrichtingen van voldoen aan de veiligheidsnormen CE en e1.
Bovendien geven wij op alle componenten twee jaar garantie.
Zodat u ten volle kunt genieten van het gemak van uw handsfree-inrichting van , leest u de handleiding
eerst zorgvuldig door.
Als u nog vragen hebt over inbouw of gebruik, neem dan a.u.b. contact op met uw handelaar. Hij geeft u
graag en betrouwbaar advies en geeft uw ervaringen en suggesties door aan de fabrikant.
In zeer dringende gevallen kunt u contact opnemen met onze hotline. De telefoon- en faxnummers vindt u
onder aan de titelpagina van de handleiding.
Voor beschadigingen en storingen door onvakkundig gebruik
aanvaarden wij geen aansprakelijkheid. Stel derhalve het apparaat nooit bloot aan natheid, extreme
temperaturen of trillingen. Monteer het apparaat niet in een kreukelzone van het passagierscompartiment
of in het ontvouwgebied van airbags. Neem de installatie niet in gebruik, wanneer u een defect opmerkt en
ga naar uw speciaalzaak. Onvakkundige reparatiepogingen kunnen voor de gebruiker gevaarlijk zijn.
Daarom mogen controles uitsluitend uitgevoerd worden door gekwalificeerd personeel.
U hebt een artikel uit het toebehorenprogramma van het merk Bury gekocht en zo gekozen voor een
product met een hoge kwaliteit alsmede maximaal bedieningsgemak.
Bury
Bury
Bury
Bury wenst u een goede reis
Generelt:
Funksjonen tilAdapter BT:
Mobiltelefoner og deres funksjoner:
I Tyskland gjelder siden 2001 en lov som forbyr bilføreren å telefonere uten handsfree-innretning under
kjøring. Forbudet gjelder til og med å ta mobiltelefonen i hånden mens man kjører. bakgrunn av de
erfaringer som er gjort vedrørende bilistenes ønsker og behov, har Bury utviklet et nytt produkt - en Adapter
BT. Med dette nyskapende produktet kan du svare inngående samtaler mens du kjører bil, helt legitimt
og uten å komme i konflikt med loven, uten at mobiltelefonen din er fast tilsluttet handsfree-innretningen.
Mobiltelefonen bare befinne seg passasjerplassen. I tiden som kommer vil det komme ut
markedet stadig flere mobiltelefoner som understøtter teknologien, derfor slipper du å kjøpe
ny holder til mobiltelefonen ved utstyrsbytte, ettersom du fortsatt kan brukeAdapter BT.
Adapter BT gir deg anledning til å bruke en -kompatibel mobiltelefon sammen med et UNI
System 8 handsfree-anlegg fra Bury, uten at disse komponentene være mekanisk forbundet med
hverandre. Derfor kan mobiltelefonen godt bli liggende i jakkelomma eller stresskofferten.
Alle mobiltelefonprodusenter bruker ulike menystrukturer i de ulike eksisterende telefontypene.
Programvarestatus til mobiltelefoner av samme konstruksjonstype kan også avvike mye fra hverandre. Av
den grunn du vennligst lese bruksanvisningen for din mobiltelefon nøye. Vær i denne forbindelse
spesielt oppmerksom funksjonene som har å gjøre med , handsfree- og headsetmodus.
Hvis du ønsker å benytte deg av muligheten til å bruke mobiltelefonens VoiceDial-funksjoner over Adapter
BT (hvis mobiltelefonen understøtter dette), du forhånd ha tatt opp de nødvendige kommandoer for
valg av telefonnumre med talevalg. Disse talekommandoene kan deretter hentes fram over Adapter BT
med aktiv -forbindelse.
nye mobiltelefoner, eller modeller som har vært i bruk en stund, men som er utstyrt med aktualisert og
endret programvare, kan det hende at betjeningen av Adapter BT i noen punkter vil avvike fra den
fremgangsmåten som er beskrevet her.
Bluetooth
Bluetooth
Bluetooth
Bluetooth
Belangrijke aanwijzingen
NL
29
44
Käyttöohjeet
Päällekytkentä:
Profiilit:
Yhdistäminen:
Aseta vapaan puhelaitteen (FSE) kiinnittimeen. Jos nyt annat FSE:n saada jännitettä, myös
aktivoituu. Pitkä signaali kuuluu (profiili "vapaa puhe") tai kaksi lyhyttä signaalia (profiili
"Headset"). Jos profiili "vapaa puhe" on aktiivinen, yrittää nyt 40 sekunnin ajan saada yhteyden
sen kanssa viimeksi yhdistetyn matkapuhelimen kanssa. Jos profiili "Headset" on aktiivinen,
odottaa matkapuhelimesta tulevaa signaalia. Tehtaan puolelta on asennettu profiili "vapaa puhe".
Matkapuhelimet, jotka eivät käytä profiilia "vapaa puhe", yhdistetään periaatteessa iin BT
"Headset"-profiilissa. Monet matkapuhelimet tukevat molempia profiililajeja, jolloin profiilia "vapaa puhe"
käytetään ensi sijassa. Jos tässä tapauksessa kuitenkin halutaan luoda yhteys profiilissa "Headset", sitä
ennen on toimitettava käsin profiilinvaihto Adapterilla BT. Tätä varten paina oikeanpuoleista näppäintä 3
sekuntia. Oikea LED alkaa vilkkua, kuuluu kaksi matalaa ääntä (profiili "vapaa puhe"). Jos painat uudelleen
oikeata näppäintä 3 sekuntia, kuuluu kaksi korkeampaa ääntä. yhdistyy silloin matkapuhelimen
kanssa profiilissa "Headset". Huomioi, että tietyt funktiot, kuten esim. puhelinluettelomerkintöjen
näyttäminen yhteensopivissa ja yhteenliitetyissä systeemeissä, joissa on näytöt, voidaan toteuttaa vain,
jos -yhteys on luotu profiilissa "vapaa puhe". Tätä varten on tietyissä tapauksissa (jos ylipäänsä
mahdollista) muutettava itse matkapuhelimen etuoikeutettu profiili. Audiolaatu voi vaihdella riippuen
käytetystä profiilista.
Kun haluat luoda ensimmäistä kertaa -yhteyden, sinun on aktivoitava matkapuhelimesi
-funktio ja annettava etsiä -laitteita. Tässä tapauksessa laitetta nimeltä
"BLUEADAPTER". Jos useampia laitteita löytyy, valitse BlueAdapter ja syötä PIN-numero 1234 sisään.
-yhteys (yhdistäminen) syntyy sitten matkapuhelimesi jaAdapterin BT välillä.
Kun yhteys on syntynyt, vasen diodi palaa punaisena. Jos yhteyttä ei synny, tarkista ja aktualisoi
matkapuhelimesi tai Adapterin BT ohjelmiston tila. Tämän tematiikan yleiskatsauksen löydät netistä
osoitteesta www.thb.de. Lue matkapuhelimesi käyttöohje läpi, jos on kysyttävää sen valikkoohjauksesta,
toiminnoista ja käytöstä. Nämä vaihtelevat suuresti riippuen valmistajasta ja tyypistä.
Adapterissa BT on muisti, johon voidaan tallentaa 1-4 matkapuhelimen tunnukset. Jos viides matkapuhelin
yhdistetään, kulloinkin vanhin muistimerkintä poistetaanAdapterilta BT.
Jos haluat katkaista -yhteyden, on mahdollista tehdä se helposti Adapterilla BT tai
matkapuhelimeltasi käsin. Lisäksi yhteys katkeaa, jos olet matkapuhelimen kanssa liian kaukana
kulkuneuvosta ja siten Adapterin BT vastaanottopiiristä, tai jos otat sen irti vapaan puhelaitteen
kiinnityksestä.
Jos keskeytät Plug & Play vapaan puhelaitteen jänniteensaannin vetämällä tupakansytyttimen pistokkeen
tai kiinteän rakenneosan irti, toimiva -yhteys myös keskeytyy.
-yhteys syntyy uudelleen automaattisesti vasta sitten, kun olet matkapuhelimesi kera uudelleen
Adapterin BT ulottuvilla (n. 10 metriä) ja haluat soittaa tai ottaa puhelun vastaan. Poikkeuksen tästä
muodostavat muutamat matkapuhelimet, jotka luovat -yhteyden uudelleen vasta ilmoituksen
vahvistamisen jälkeen. Kerrallaan voidaan luoda vain yksi -yhteys matkapuhelimeen, vaikka
mahdollisesti useampiaAdapterille BT tuttuja matkapuhelimia on lähistöllä.
Huomioi, että matkapuhelimesi akun kapasiteetti voi vähentyä nopeasti, jos -funktio on aktivoitu.
Jos et enää halua käyttää -funktiota, esim. jos olet pitempään poissa ajoneuvosta, se pitäisi
deaktivoida.
Jotta voit hyväksikäyttää matkapuhelimesi puhevalintatoimintoja Adapterin BT kanssa, sinun on etukäteen
vastaavasti merkittävä matkapuhelimesi hakunumerot.
Adapter BT
Adapter BT
Adapter BT
Adapter BT
Adapter
Adapter BT
Bluetooth
Bluetooth
Bluetooth Bluetooth
Bluetooth
Bluetooth
Bluetooth
Bluetooth
Bluetooth
Bluetooth
Bluetooth
Bluetooth
FIN
Bruksanvisning
N
Slå på:
Profiler:
Kobling:
Sett inn i holderen for handsfree-innretningen. Forsyner du handsfree-innretningen med
spenning, aktiveres også . Det lyder et langt signal ("handsfree"-profil) eller to korte signaler
("headset"-profil). Dersom "handsfree"-profilen er aktivert, forsøker i 40 sekunder å bygge
opp en forbindelse til den mobiltelefonen som sist var oppkoblet med den. Dersom "headset"-profilen er
aktivert, venter et signal som går ut fra en mobiltelefon. Ved levering fra fabrikken er
"handsfree"-profilen innstilt.
Mobiltelefoner som ikke benytter "handsfree"-profilen, forbindes prinsipielt med i "headset"-
profilen. Mange mobiltelefoner understøtter begge profiltyper, mens "handsfree"-profilen er den som i
første rekke benyttes. Skal det i et slikt tilfelle likevel opprettes en forbindelse i "headset"-profilen, det
forhånd utføres et manuelt profilskift . Trykk da den høyre tasten i 3 sekunder. Høyre LED
begynner å blinke, du hører to dype lydsignaler ("handsfree"-profil). Trykker du en gang til den høyre tasten
i 3 sekunder, lyder to høyere lydsignaler. kobler seg da opp mot en mobiltelefon i "headset"-
profil. Vær oppmerksom at visse funksjoner, f.eks. visning av navn i telefonboken kompatible og
tilkoplede systemer med display, bare kan realiseres når det er opprettet en -forbindelse i
"Handsfree"-profilen. Eventuelt du selv endre den prioriterte profilen mobiltelefonen (om dette i det
hele er mulig).Audiokvaliteten kan variere alt etter hvilken profil som benyttes.
Dersom du ønsker å opprette en -forbindelse for første gang, du aktivere -
funksjonen din mobiltelefon og la den søke etter -enheter. I dette tilfellet etter en enhet med
betegnelsen "BLUEADAPTER". Dersom flere enheter oppdages, du velge en BlueAdapter og taste inn
PIN-kode 1234. -forbindelsen (koblingen) opprettes deretter mellom din mobiltelefon og
.
Når en forbindelse er opprettet, lyser den venstre dioden rødt. Hvis oppkobling ikke er mulig, du
kontrollere og aktualisere programvarens status mobiltelefonen din eller . Du finner en
oversikt over dette temaet under www.thb.de Internett. Les gjennom bruksanvisningen for
mobiltelefonen din hvis du har spørsmål vedrørende mobiltelefonens menystruktur, funksjoner og
betjening. Disse kan avvike sterkt fra hverandre, alt etter produsent og type.
har et minne hvor det er mulig å lagre identifikasjonskodene til inntil 4 mobiltelefoner. Kobles en
femte mobiltelefon til, slettes den til enhver tid eldstre innføringen i minne.
Hvis du ønsker å oppheve en -forbindelse, har du enkelt og greitt anledning til å gjøre dette
eller avbryte forbindelsen fra mobiltelefonen. Dessuten avbrytes forbindelsen hvis du går for
langt bort fra bilen med mobiltelefonen og dermed fjerner deg fra mottaksradius, eller hvis du
tar denne ut av holderen for handsfree-innretningen.
Hvis du bryter spenningsforsyningen til en Plug&Play handsfree-innretning ved å trekke ut pluggen fra
sigarettenneren, eller til en fast installert variant, brytes også den eksisterende -forbindelsen.
-forbindelsen gjenopprettes først automatisk når du og mobiltelefonen nytt er innenfor
rekkevidde (ca. 10 meter) og du vil foreta en oppringing eller motta et anrop. Noen
mobiltelefoner som først gjenoppretter -forbindelsen etter at en melding er bekreftet, danner her
et unntak. Det kan alltid bare opprettes en -forbindelse til en mobiltelefon om gangen, selv om
kanskje flere mobiltelefoner som kjenner, oppholder seg nærheten.
Vennligst vær oppmerksom at kapasiteten til mobiltelefonens batteri kan avta raskt når -
funksjonen er aktivert. Ønsker du ikke lenger å bruke -funksjonen, f.eks. hvis du forlater bilen i
lang tid, bør du deaktivere den.
For å kunne benytte talevalgfunksjonene til din mobiltelefon med , du forhånd ha
kjennemerket telefonnumrene tilsvarende i mobiltelefonen din.
Adapter BT
Adapter BT
Adapter BT
Adapter BT
Adapter BT
Adapter BT
Adapter BT
Adapter
BT
Adapter BT
Adapter BT
Adapters BT
Adapter BT
Adapters BT
Adapters BT
Adapter BT
Adapter BT
Bluetooth
Bluetooth Bluetooth
Bluetooth
Bluetooth
Bluetooth
Bluetooth
Bluetooth
Bluetooth
Bluetooth
Bluetooth
Bluetooth
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

THB Adapter BT Omistajan opas

Kategoria
Car kits
Tyyppi
Omistajan opas
Tämä käsikirja sopii myös