HOTPOINT/ARISTON MS 767 IX HA Käyttöohjeet

Tyyppi
Käyttöohjeet
Käyttö- ja huolto-opas
www.hotpoint.eu/register
2
SUOMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
FI
3
SUOMI
TERVEYS & TURVALLISUUS, KÄYTTÖ & HUOLTO JA ASEN-
NUSOPAS
KIITOS, ETTÄ OSTIT HOTPOINT - ARISTON -TUOTTEEN
Jos haluat tarkempia tietoja ja tukipalveluja, rekisteröi tuotteesi osoitteessa
www.hotpoint.eu/register
Index
Terveys- ja turvallisuusasioiden opas
TURVALLISUUSOHJEET .................................................................................4
YMPÄRISTÖNSUOJELU ..................................................................................6
VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS .................................................................6
Käyttö- ja huolto-opas
TUOTTEEN KUVAUS .....................................................................................7
RITILÄN TASO ............................................................................................7
OHJAUSPANEELI .........................................................................................8
YTÖN KUVAUS ........................................................................................8
VARUSTEET ..............................................................................................9
VARUSTEIDEN LAITTAMINEN SISÄÄN ...................................................................11
HYLLYKKÖOHJAIMIEN IRROTUS JA TAKAISIN ASETUS ...................................................11
TOIMINNOT ............................................................................................12
UUNIN KÄYT ........................................................................................13
LAITTEEN ENSIMMÄINEN KÄYTTÖ ......................................................................13
PÄIVITTÄINEN KÄYTTÖ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
HYÖDYLLISIÄ OHJEITA ..................................................................................16
PAISTOTAULUKOT ......................................................................................17
TESTATUT RESEPTIT ....................................................................................18
LAITTEEN HUOLTO JA PUHDISTUS .....................................................................19
VIANETSINTÄ ...........................................................................................20
TEKNISET TIEDOT .......................................................................................21
HUOLTOPALVELU .......................................................................................21
Asennusopas ...........................................................................................23
4
TURVALLISUUSOHJEET
TÄRKEÄÄ: LUE NÄMÄ OHJEET
JA NOUDATA NII
Lue turvallisuusohjeet
huolellisesti läpi ennen laitteen
käyttöä.
Säilytä nämä ohjeet turvallisessa
paikassa myöhempää käyttöä
varten.
Näissä ohjeissa ja itse laitteessa
on tärkeitä turvallisuutta
koskevia varoituksia, jotka on
luettava ja joita on noudatettava
aina.
Valmistaja ei ole millään tavoin
vastuussa, jos näitä
turvallisuusohjeita ei noudateta
tai jos laitetta käytetään
sopimattomasti tai säätimet
asetetaan virheellisesti.
TURVALLISUUSVAROITUKSET
Alle 8-vuotiaat lapset on
pidettävä loitolla ellei heitä
valvota jatkuvasti.
Laitetta voivat käyttää 8 vuotta
täyttäneet lapset sekä fyysisesti,
aisteiltaan tai henkisesti
rajoitteiset tai kokemattomat ja
taitamattomat henkilöt
ainoastaan, jos heitä valvotaan
tai heitä on opastettu laitteen
turvallisessa käytössä ja he
tunnistavat mahdolliset
vaaratilanteet. Lapset eivät saa
leikkiä laitteella. Lapset eivät saa
suorittaa laitteen puhdistus- tai
huoltotoimenpitei ilman
aikuisen valvontaa.
HUOMIO: Laite ja sen
kosketettavissa olevat osat
tulevat erittäin kuumiksi käyn
aikana: Alle 8-vuotiaat lapset on
pidettävä loitolla ellei heitä
valvota jatkuvasti.
HUOMIO: Vältä lämpövastuksiin
ja sisäpintoihin koskemista – on
olemassa palovammojen vaara.
Pidä vaatteet ja muut palonarat
materiaalit etäällä laitteesta,
kunnes kaikki sen osat ovat
kokonaan jäähtyneet.
Älä koskaan jätä laitetta ilman
valvontaa elintarvikkeiden
kuivaamisen aikana.
Ylikuumentunut rasva sekä öljy
syttyy helposti palamaan. Valvo
jatkuvasti runsaasti rasvaa tai
öljyä sisältävien ruokien
valmistusta tai jos lisäät
alkoholia (esimerkiksi rommia,
konjakkia, viiniä) - tulipalovaara.
ytä uunikintaita, kun käsittelet
vuokia ja varusteita. Varo
koskemasta
lämmityselementteihin. Kun
ruoka on valmista, avaa luukku
varovaisesti ja anna kuuman
ilman tai höyryn poistua
vähitellen.
Älä tuki kuuman ilman
tuuletusaukkoja uunin
etupuolella.
Jos laite on suunniteltu
käytettäväksi lämpömittarin
kanssa, käy ainoastaan tälle
uunille suositeltua
lämpömittarityyppiä.
SALLITTU KÄYT
Tämä laite on suunniteltu
ainoastaan kotitalouskäytön.
Älä käy laitetta
ulkona.
Älä varastoi räjähtäviä tai
palonarkoja aineita kuten
spraypulloja laitteen sisällä äläkä
laita sen sisään tai käy
polttoainetta tai muita syttyv
materiaaleja sen sisällä tai
läheisyydessä: Tällöin on
olemassa tulipalovaara jos laite
kytketään päälle vahingossa.
HUOMIO: Laitetta ei ole
suunniteltu käytettäväksi
ulkopuolisen ajastimen tai
erillisen kauko-ohjauksen
kanssa.
Mikä tahansa muu käyttö on
kiellett (esimerkiksi huoneiden
lämmittäminen).
ASENNUS
Asennuksen ja korjaukset saa
tehdä vain ammattitaitoinen
asentaja tai huoltoteknikko
valmistajan ohjeiden ja
paikallisten
turvallisuusmääräysten
mukaisesti. Älä korjaa tai vaihda
mitään laitteen osaa, ellei
käytohjeessa nimenomaan
näin kehoteta.
Lapset eivät saa suorittaa
asennustöitä. Pidä lapset
turvallisella etäisyydellä
asennuksen aikana. Pidä
pakkausmateriaalit (muovipussit,
polystyreenipalat jne.) pois
lasten ulottuvilta se
asentamisen aikana että sen
lkeen.
Laitteen käsittely ja asennus
edellyttää kahta tai useampaa
henkilöä. Käytä suojakäsineitä
laitteen purkamisen ja
asennuksen aikana.
Purettuasi laitteen
pakkauksestaan tarkista, ettei se
ole vahingoittunut kuljetuksen
aikana. Jos havaitset ongelmia,
ota yhteyt jälleenmyyjään tai
huoltopalveluun.
Laitteen pistokkeen on oltava irti
pistorasiasta ennen
asennukseen ryhtymis.
Varmista asennuksen aikana,
että laite ei vaurioita
verkkovirtajohtoa.
Älä laita laitetta päälle ennen
kuin asennus on viety
päätökseen.
Tee kaikki kalusteiden
leikkaustyöt ennen kuin asetat
laitteen paikalleen. Poista lastut
ja sahanpuru huolellisesti.
Asennuksen päätyttyä laitteen
alaosa ei saa olla kosketeltavissa.
Älä tuki pientä väliä ttason ja
uunin yläreunan välillä.
Ota uuni pois sen
polystyreenivaahtojalustasta
vasta asennushetkellä.
HKÖÄ KOSKEVAT
VAROITUKSET
Voimassa olevien
turvallisuusmääräysten
mukaisesti laite on
maadoitettava ja asennuksessa
on käytettävä moninapaista
turvakatkaisinta, jonka
koskettimien välit ovat
vähintään 3 mm.
Jos toimitettu pistoke ei ole
sopiva pistorasiaan, ota yhteys
ammattitaitoiseen asentajaan.
Virtajohdon on oltava tarpeeksi
Terveys- ja turvallisuusasioiden opas
FI
5
pitkä, jotta laite voidaan liittää
sähverkkoon sitten, kun laite
on upotettu kalusteisiin. Älä
vedä virtajohdosta.
Vaihda vaurioitunut virtajohto
uuteen, täysin samanlaiseen
virtajohtoon. Virtajohdon saa
vaihtaa vain ammattitaitoinen
huoltoteknikko valmistajan
ohjeiden ja voimassa olevien
turvallisuusmääräysten
mukaisesti. Ota yhteyttä
valtuutettuun huoltopalveluun.
Jos laitteen virtajohdossa oleva
pistoke ei ole sopiva
pistorasiaan, ota yhteys
ammattitaitoiseen asentajaan.
Älä käy jatkojohtoja,
haaroitusrasioita tai sovittimia.
Älä käy laitetta, jos virtajohto
tai pistoke on vahingoittunut,
jos laite ei toimi kunnolla tai jos
se on vaurioitunut tai pudonnut.
Pidä virtajohto erillään kuumista
pinnoista.
Kun asennus on tehty, sähköosat
eivät saa olla käyttäjän
ulottuvilla.
Älä koske laitteeseen märin käsin
äläkä käytä sitä ollessasi paljain
jaloin.
Arvokilpi on kiinnitetty uunin
etureunaan (näkyvissä kun
luukku on auki).
Jos haluat vaihtaa virtajohdon,
ota yhteyt valtuutettuun
tekniseen huoltoliikkeeseen.
Laite on voitava kytkeä irti
sähköverkosta irrottamalla
pistoke pistorasiasta (jos
pistorasia on saavutettavissa), tai
pistorasian edelle
helppopääsyiseen paikkaan
asennetulla moninapaisella
kytkimellä kansallisten sähköistä
turvallisuutta koskevien
määräysten mukaisesti.
PUHDISTUS JA HUOLTO
Käytä suojakäsineitä
puhdistuksen ja huollon aikana.
Laitteen pistokkeen on oltava irti
pistorasiasta ennen
huoltotoimenpiteisiin
ryhtymistä.
Älä koskaan käytä
puhdistamiseen höyrypesuria.
HUOMIO: Varmista, että laite on
kytketty pois päältä, ennen kuin
ryhdyt vaihtamaan lamppua.
Näin vältyt sähköiskun vaaralta.
Älä käy luukun lasin
puhdistukseen hankaavia
puhdistusaineita tai teräviä
metallikaapimia, koska ne voivat
naarmuttaa pintaa ja aiheuttaa
lasin rikkoontumisen.
Varmista, et laite on jäähtynyt,
ennen kuin aloitat huolto- tai
puhdistustoimenpiteet.
6
VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS
Tämä laite on suunniteltu olemaan
kosketuksessa elintarvikkeisiin, ja se
vastaa eurooppalaista asetusta nro
1935/2004 (EY).
YMPÄRISTÖNSUOJELU
PAKKAUSMATERIAALIEN
VITTÄMINEN
Pakkaus on valmistettu
100-prosenttisesti kierrätettävästä
materiaalista ja siinä on
kierrätysmerkki.
Pakkauksen osia ei saa heittää roskiin
vaan ne on hävitettävä paikallisten
viranomaisten määräysten mukaisesti.
KODINKONEIDEN
VITTÄMINEN
Kun poistat laitteen käytöstä, tee se
käyttökelvottomaksi katkaisemalla
virtajohto ja irrota luukut sekä ritilät
(jos varusteena), jotta lapset eivät voi
kiivetä sisälle ja jäädä loukkuun.
Tämä laite on valmistettu käyttäen
materiaaleja, jotka ovat kierrätettäviä
tai joita voidaan käyttää uudelleen.
Hävitä laite paikallisten
jätehuoltomääräysten mukaisesti.
Lisätietoja kodinkoneiden käsittelystä,
materiaalin keräämisestä ja
kierrätyksestä saat paikallisilta
viranomaisilta, jätehuollosta tai
liikkeestä, josta laite on ostettu.
Tämä laite on merkitty sähkö- ja
elektroniikkalaiteromua koskevan
direktiivin 2012/19/EU (WEEE)
mukaisesti.
Varmistamalla, että tuote poistetaan
käytöstä asianmukaisesti, voit auttaa
estämään ympäristö- ja
terveyshaittoja, joita muutoin saattaisi
syntyä.
Symboli
tuotteessa tai sen asiakirjoissa
tarkoittaa, ettei sitä saa hävittää
kotitalousjätteiden mukana. Sen sijaan
tuote on toimitettava sähkö- ja
elektroniikkakomponenttien keräys- ja
kierrätyspisteeseen.
ENERGIANSÄÄSTÖVINKKEJÄ
Varmista, että uunin luukku on
suljettu kunnolla ennen kuin laitat
laitteen päälle, ja pidä luukku
mahdollisimman paljon suljettuna
kypsennyksen aikana.
Kypsennysaikojen lyhentämiseksi ja
energiankulutuksen vähentämiseksi
on elintarvikkeet hyvä pienentää
samankokoisiin pieniin paloihin.
Jos kypsennysaika ylittää 30
minuuttia, laske uunin lämpötilaa
viimeisessä vaiheessa (viimeiset 3-10
minuuttia), säätäen sen
kypsennyslämpötilan mukaisesti.
Uunissa oleva jälkilämpö riittää
jatkamaan ruoan kypsennystä
loppuun asti.
Tämä laite noudattaa EU:n asetusten
65/2014 ja 66/2014 energiamerkintä-
ja ekosuunnitteluvaatimuksia
eurooppalaisen standardin EN 60350-
1 mukaisesti.
FI
7
TUOTTEEN
KUVAUS
Käyttö- ja huolto-opas
Huomaa:
Kypsennyksen aikana jäähdytyspuhallin saattaa kytkeytyä toimintaan toisinaan energian säästämiseksi.
Kypsennyksen päätyttyä, kun uuni on kytketty pois toiminnasta, jäähdytyspuhallin voi jatkaa toimintaa vielä jonkin aikaa.
1. Käyttöpaneeli
2. Valo
3. Kannatintangot
4. Tunnistekilpi
(älä poista)
5. Lämpötila-anturi
6. Höyryn tuloventtiili
7. Vesisäiliö
8. Luukku
RITILÄN TASO
Kaikki tasot (hyllykköohjaimet), joille ritilä ja muut varusteet voidaan asettaa, on numeroitu, taso 1 on
alhaisin ja taso 4 on korkeimmalla paikalla.
4
3
2
1
1
2
3
7
6
8
5
4
8
YTÖN KUVAUS
1. Valitun toiminnon
tunnus
2. Kello; ilmoitus ja
toiminnon kesto
3. Lämpötila
4. Kellonajan asettaminen
5. Kesto
6. Ajastin
7. Tietoja vesisäiliöstä ja
kypsennysosastosta
OHJAUSPANEELI
1. VALINTANUPPI
Kytkee uunin päälle valitsemalla
toiminnon.
“0”-asentoon kääntäminen laittaa
uunin pois päältä.
2. STOP
Pysäyttää käynnissä olevan
toiminnon minä hetkenä hyvänsä ja
laittaa uunin valmiustilaan.
3. TAKAISIN
Palaa edelliseen valikkoon.
4. NÄYTTÖ
5. VAHVISTUSPAINIKE
Vahvistaa valitun asetuksen tai
asetetun arvon.
6. KÄYNNISTYS
Käynnistää toiminnon.
7. SÄÄNUPPI
Nupilla selataan valikoita ja tehdään
sekä muutetaan asetuksia.
Huomaa: Kaikki nupit ovat painamalla
käyttöönotettavia nuppeja. Nuppi
vapautetaan paikaltaan painamalla
sitä sen keskiosasta.
1 2 3 4 5 6 7
1
2 3
7
456
FI
9
VARUSTEET
UUNIPANNU HÖYRYTYSASTIA VESISÄILIÖ
Voidaan käyttää alustana
kuumuutta kestäville astioille.
Se kerää kypsennyksen aikana
valuvat nesteet ritin tai
höyrytysastian alla.
Sen avulla höyryn on helpompi
kiertää ja siten ruoka kypsyy, sulaa
tai lämpiää tasaisemmin.
Aseta uunipannu alla olevalle
tasolle valuvien nesteiden
keräämiseksi.
ytä juomavedellä joka kerta kun
käytät jotakin höyrytystoimintoa.
SIENI
Sillä poistetaan tiivistynyt vesi, jota
muodostuu
kypsennyksen aikana
Varusteiden määrä vaihtelee ostetun mallin mukaan.
MUUT LISÄVARUSTEET: Muita lisävarusteita voidaan hankkia erikseen huoltopalvelusta.
Ennen muiden markkinoilla saatavilla
olevien varusteiden ostamista, varmista
niiden kuumuuden kestävyys ja soveltuvuus
höyrystykseen.
Varmista, että jätetään vähintään 30 mm:n
väli minkä tahansa astian ja kypsennysosaston
seinämien välille, jotta höyry voi kiertää riittävästi.
10
VESISÄILIÖN KÄYTTÄMINEN
Vesisäiliö voidaan saavuttaa helposti avaamalla
luukku. Irrota se nostamalla sitä hieman ylöspäin ja
vetämällä sitten sitä itseäsi kohti.
Vesisäiliö
on täytettävä ennen minkään
kypsennystoiminnon
aktivoimista: Täytä se
juomavedellä “MAX”-merkkiin
asti.
Varmista, että vesiletku on sijoitettu oikein
vesisäiliön yläreunan koloon ennen kuin sijoitat
vesisäiliön pitimeensä.
ytä vesisäiliö “MAX”-merkkiin asti ja aseta se
pitimeensä: Varmista, että se on asetettu oikein:
Vesisäiliön yläreunan ja oikeanpuoleisen reunan
tulisi koskettaa pidikkeen reunoja.
Laita täysi vesisäiliö ja työnnä sitä sitten alaspäin,
kunnes se napsahtaa paikoilleen.
Ota vesisäiliö varovasti ulos ja tyhjennä se
jokaisen käyttökerran jälkeen. Varo, ettet loiskuta
vettä ympäristöön.
FI
11
Varusteet, kuten esimerkiksi uunipannu ja
höyrytyspelti, laitetaan sisään vaakasuunnassa
ritilän päälle.
VARUSTEIDEN LAITTAMINEN SISÄÄN
1. Irrota hyllykköohjaimet siirtämällä niitä
eteenpäin ja vetämällä niitä itseäsi kohti, jotta ne
irrotetaan pidikkeistä.
2. Hyllykköohjaimet asetetaan takaisin paikoilleen
kiinnittämällä ne pidikkeisiin kevyesti alaspäin
työntäen kunnes ne napsahtavat paikoilleen.
HYLLYKKÖOHJAIMIEN IRROTUS
JA TAKAISIN ASETUS
12
TOIMINNOT
STEAM HÖYRYTYS
Kypsennä ruuat luonnollisesti ja
terveellisesti höyrytyksellä. Tämä toiminto sopii
erityisen hyvin kasvisten, kalan ja hedelmien
kypsennykseen sekä myös ryöppäämiseen.
FISH
STEAM FISH KALAN HÖYRYTYS
Tässä toiminnossa käytetyn
hellävaraisen höyryn avulla saadaan parhaat
mahdolliset tulokset kalaa (kokonainen,
viipaleet tai fileet), simpukoita ja äyriäisiä
kypsennettäessä, sillä ne pysyvät mehukkaina ja
maukkaina.
VEGET
STEAM VEGETABLES
VIHANNESTENYRYTYS
Tässä toiminnossa käytetyn hellävaraisen höyryn
avulla saadaan parhaat mahdolliset tulokset
kalaa (kokonainen, viipaleet tai fileet), simpukoita
ja äyriäisiä kypsennettäessä, sillä ne pysyvät
mehukkaina ja maukkaina.
POULT
STEAM POULTRY LINNUNLIHAN
HÖYRYTYS
Tämä toiminto kypsentää valkoisen lihan hitaasti
ja hellävaraisesti siten, että liha pysyy mureana ja
mehukkaana.
ERIKOISTOIMINNOT
DRAIN TYHJENNYS
Tyhjentää kypsennysosaston
automaattisesti, jotta estetään veden jääminen
sen sisälle, kun uunia ei käytetä pidempään
aikaan. Toiminto käynnistyy ainoastaan, jos uunin
lämpötila on alle 60 °C.
DESCALE KALKINPOISTO
Se poistaa kalkkijäämät
kypsennysosastolta. Suosittelemme käyttämään
tätä toimintoa säännöllisin väliajoin.
SETTI
SETTINGS ASETUKSET
Muuttaa uunin asetukset (kieli, aika,
kirkkaus, äänenvoimakuus, kirkkaus, säästötila,
kalibrointi).
Huomaa: Kun Säästötila on päällä, näytön kirkkautta
vähennetään muutaman sekunnin kuluttua energian
säästämiseksi. Se aktivoidaan uudelleen automaattisesti,
kun painetaan mitä tahansa painiketta ym.
FI
13
LAITTEEN ENSIMMÄINEN KÄYTTÖ
UUNIN
KÄYTTÖ
1. VALITSE KIELI
Sinun on asetettava kieli ja aika, kun kytket
laitteen päälle ensimmäisen kerran: Näytöllä lukee
“ENGLISH”.
Selaa kielivalintoja säätönuppia kääntämällä ja
valitse haluamasi.
Vahvista valinta painamalla .
Huomaa: Kieli voidaan muuttaa myös myöhemmin “Settings”-
valikosta.
2. ASETA AIKA
Kielen valinnan jälkeen on asetettava
tämänhetkinen aika: Näytössä vilkkuu kaksi tunteja
tarkoittavaa numeroa.
Aseta tunnit säätönuppia kääntämällä ja paina :
Minuutit vilkkuvat näytöllä.
Aseta minuutit säätönuppia kääntämällä ja
vahvista painamalla .
Huomaa: Kieli ja aika on ehkä asetettava uudelleen pitkän
sähkökatkon jälkeen.
3. HUUHTELE JA TÄYTÄ VESISÄILIÖ
Irrota sieni, huuhtele ja täytä sitten vesisäiliö
vesijohtovedellä MAX-merkkiin saakka.
4. KALIBROINTI
Jotta uuni tuottaa höyryä tehokkaasti, se
on kalibroitava ennen kuin sitä käytetään
kypsennykseen.
Kun olet täyttänyt vesisäiliön ja laittanut sen
paikalleen, valitse valikkokohta "Settings"
(Asetukset) säätönuppia kääntäen. Paina
, valitse “Calibrate” (Kalibrointi) ja vahvista sitten
painamalla uudelleen .
Paina kalibroinnin aloittamiseksi ja varmista,
että uunin luukku pysyy kiinni, kunnes prosessi on
päättynyt.
Kun kalibrointi on valmis, anna uunin jäähtyä ja
kuivaa kypsennysosasto liinalla.
Huomaa: Tämän prosessin aikana saatetaan tuottaa suuri
määrä höyryä: Ilmiö on täysin normaali.
Lue turvallisuusohjeet huolellisesti ennen tuotteen
käyttöä.
14
PÄIVITTÄINEN KÄYTTÖ
1. VALITSE JOKIN TOIMINTO
Käännä säätönuppia, kunnes haluamasi toiminto näkyy
näytöllä. Paina tarpeen vaatiessa vahvistaaksesi ja
katso toiminnon asetusvalikko.
Valitse valikosta haluamasi kohta (näytöllä näkyy
ensimmäinen valittavissa oleva kohta) kääntämällä
säätönuppia kunnes haluamasi kohta tulee esiin.
SETTI
Vahvista valinta painamalla : Näytöllä näkyy
asetusvalikko tai vaiheet, joita on seurattava.
2. TEE TOIMINNON ASETUKSET
Haluamasi toiminnon valitsemisen jälkeen voit
muuttaa sen asetuksia.
Näytöllä näkyvät järjestyksessä asetukset, joita voit
muuttaa.
Kun asetus vilkkuu näytöllä, muuta sitä säätönuppia
kääntämällä, vahvista painamalla ja jatka sitten
suorittamalla seuraavat asetukset.
Huomautus: Jos haluat muuttaa edellistä asetusta
uudelleen, paina .
3. AKTIVOI TOIMINTO
Kun olet tehnyt haluamasi asetukset, aktivoi
toiminto painamalla .
PRESS
Voit keskeyttää aktiivisena olevan toiminnon
milloin tahansa painamalla .
. TAUKO
Aseta aktiivinen toiminto taukotilaan, jotta voit
sekoittaa tai kääntää ruuan, yksinkertaisesti
avaamalla luukun.
Kypsennys jatkuu automaattisesti kun suljet luukun
uudelleen.
. AUTOMAATTINEN TYHJENNYS
Automaattinen tyhjennystoiminto voi käynnistyä
automaattisesti kypsennyksen loputtua;
sen tarkoituksena on estää veden jääminen
kypsennysosastoon.
Odota kunnes tyhjennysprosessi on päättynyt
ennen kuin tyhjennät vesisäiliön ja huuhtelet sen
juomavedellä.
ERI KOISTOIMINNOT
DRAIN (TYHJENNYS)
Jotta estetään veden jääminen
kypsennysosastolle, suositellaan aktivoimaan
tämä toiminto joka kerta, kun uunia ei käytetä
pidempään aikaan.
Aktivoi toiminto ja noudata näytön ohjeita. Kun
toiminto päättyy, tyhjennä ja huuhtele vesisäilö
juomavedellä.
Huomaa: Jos kypsennysosasto on liian kuuma, toiminto
ei käynnisty ennen kuin uunin lämpötila on alle 60
°C. Toiminto aktivoidaan automaattisesti, kun osasto
saavuttaa kyseisen lämpötilan.
DESCALE (KALKINPOISTO)
Kun toimintoa käytetään säännöllisin väliajoin,
se säilyttää kypsennysosaston optimaalisessa
kunnossa.
Aktivoi toiminto ja noudata näytön ohjeita, paina
jatkaaksesi.
Parhaita tuloksia varten suosittelemme laittamaan
vesisäiliöön 250 ml valkoista etikkaa ja täyttämään
sitten juomavedellä “MAX”-merkkiin saakka.
Kalkinpoisto kestää noin 30 minuuttia: Älä
sammuta uunia kyseisen ajan kuluessa.
FI
15
Kypsennystoimintoja ei voida aktivoida
puhdistusjakson kuluessa.
Kun toiminto päättyy, tyhjennä ja huuhtele
vesisäilö juomavedellä, ettei siihen jää mitään
jäänteitä.
. AJASTIN
Kun uuni kytketään pois päältä, näyttöä voidaan
käyttää ajastimena. Toiminto aktivoidaan ja halutun
ajan pituus asetetaan säätönuppia kääntämällä.
Aktivoi ajastin painamalla : Kun ajastin on
lopettanut asetetun ajan käänteisen laskennan,
kuuluu äänimerkki ja näytöllä näkyy tätä koskeva
ilmoitus.
Kun ajastin on aktivoitu, voidaan aktivoida myös
jokin toiminto: Ajastin jatkaa edelleen valitun ajan
käänteistä laskentaa automaattisesti ilman, että
sillä on mitään vaikutusta toimintoon.
Jos haluat palata katsomaan ajastinta, odota
toiminnon loppumista tai pysäytä uunin toiminta
painamalla .
Huomaa: Ajastin ei kytke päälle itse kypsennysjaksoja.
Ajastimella asetettua aikaa muutetaan painamalla ensin
, joka keskeyttää sen, ja sitten painamalla kahdesti ,
joka palauttaa sen hetkisen ajan näkyviin.
16
HYÖDYLLISIÄ OHJEITA
KYPSENNYSTAULUKON LUKEMINEN
Taulukossa luetellaan paras toiminto, varusteet ja taso,
joita voidaan käyttää erityyppisille ruoille. Paistoaika
alkaa siitä hetkestä, jolloin ruoka laitetaan uuniin. Aika
ei sisällä esikuumennusta (mikäli se on vaadittu).
Kypsennyksen lämpötilat ja ajat ovat viitteellisiä ja ne
riippuvat ruoan määrästä ja käytetvien varusteiden
tyypistä.
Käytä ensin alhaisimpia suositeltuja arvoja. Jos
lopputulos ei vastaa odotuksia, käy korkeampia
arvoja.
Suosittelemme käyttämään toimitettuja
varusteita ja mieluiten tummia metallisia vuokia ja
uunipeltejä, jotka kestävät kuumuutta ja höyryä.
Voit käyttää myös pyrex- tai keramiikkavuokia ja
-varusteita, mutta muista, että tällöin paistoajat
ovat hieman pidempiä.
ENERGIANSÄÄSTÖVIHJEITÄ
Varmista, että uunin luukku on suljettu kunnolla, kun
uuni on toiminnassa, ja pidä luukku mahdollisimman
paljon suljettuna kypsennyksen aikana.
Jos se vain on mahdollista, aseta ruoka suoraan
toimitettuihin lisävarusteisiin, äläkä käy muita
astioita.
Älä esikuumenna uunia ennen kypsennystä, ellei se
ole tarpeen.
Ruoan leikkaaminen pieniin, samankokoisiin
paloihin lyhentää myös kypsennysaikoja, minkä
seurauksena myös energiaa säästyy.
FI
17
PAISTOTAULUKOT
RUOKA TOIMINTO LÄMPÖTILA (°C) KESTO
TASO
JA VARUSTEET
HUOMAUTUKSIA
Tumma riisi
100 20-60
3
(300 g + 500 ml vettä)
Basmatiriisi
100 25-30
3
(300 g + 450 ml vettä)
Pitkäjyv. valk. riisi
100 35-40
3
(300 g + 450 ml vettä)
Rikotut vehnänjyvät
100 10-40
3
(300 g + 600 ml vettä)
Couscous
100 10-15
3
(300 g + 300 ml vettä)
Koviksi keitetyt
kananmunat
100 15-18
3 1
Puolikoviksi keitetyt
kananmunat
100 12-15
3 1
Pehmeiksi keitetyt
kananmunat
100 9-12
3 1
Keitetyt nakit
75 10-15
3 1
Levitä yhteen kerrokseen
Broilerinpalat
POULT
100 30-40
3 1
Mausta ja levitä yhteen kerrokseen
Broilerinrinta
POULT
100 25-30
3 1
Mausta ja levitä yhteen kerrokseen
Kokonainen kala
FISH
75 35-55
3 1
Mausta ensin ja ripottele sisälle mausteyrt-
tejä
Höyrytetyt leikkeet
FISH
75 12-18
3 1
Mausta ja levitä yhteen kerrokseen
Kalafileet
FISH
75 15-20
3 1
Mausta ja levitä yhteen kerrokseen
Simpukat,
katkaravut
FISH
75 8-12
3 1
Levitä yhteen kerrokseen
Pakastevihannekset
VEGET
100 12-20
3 1
Levitä yhteen kerrokseen
Porkkanat, parsa,
herneet
VEGET
100 20-30
3 1
Artisokka
VEGET
100 40-55
3 1
Parsakaali
VEGET
100 15-25
3 1
Ruusukaali
VEGET
100 20-35
3 1
Paprikat
VEGET
100 8-12
3 1
Leikkaa paloiksi
Lisävarusteet
Uunipannu Höyrytysastia
Toiminnot
Steam (Höyrytys) Poultry (Linnunliha) Fish (Kala) Vegetables (Vihannekset)
POULT FISH VEGET
18
TESTATUT RESEPTIT
Koottu standardien IEC 60705 ja IEC 60350 mukaisesti sertifiointiviranomaisille
RUOKA TOIMINTO LÄMPÖTILA (°C) KESTO
TASO
JA VARUSTEET
HUOMAUTUKSIA
Kesäkurpitsa
VEGET
100 5-10
3 1
Leikkaa paloiksi
Maissintähkät
VEGET
100 25-35
3 1
Kokonaiset perunat
VEGET
100 30-40
3 1
Käytä samankokoisia perunoita
Lohkoperunat
VEGET
100 20-30
3 1
Leikkaa samankokoisiksi paloiksi
Marjahilloke
100 10-20
3 1
Leikkaa hedelmät paloiksi.
Crème brûlée
90 20-30
3 1
Neljälle annokselle: Sekoita 2 munankel-
tuaista ja 2 kokonaista kananmunaa sekä 3
teelusikallista sokeria ja vaniljaa. Lämmitä
100 ml kermaa + 200 ml maitoa ja lisää
seos muniin (tai käytä omaa suosikkiresep-
tiäsi). Kaada sekoitus yksittäisiin vuokiin ja
peitä kelmulla.
Toiminto
Kypsennysaika
(minuuttia):
Lämpötila
(°C)
Esikuumennus Lisävarusteet
Parsakaali (500 g) 15 - 18 100 -
2
Parsakaali (300 g) 12 - 15 100 -
2
Pakasteherneet (2 kg) 25 - 30 100 -
2
Toiminnot
Steam (Höyrytys) Poultry (Linnunliha) Fish (Kala) Vegetables (Vihannekset)
POULT FISH VEGET
Lisävarusteet
Uunipannu Höyrytysastia
FI
19
LAITTEEN HUOLTO JA PUHDISTUS
LAMPUN VAIHTAMINEN
ULKOPINNAT
• Puhdista pinnat kostealla mikrokuituliinalla.
Jos pinnat ovat erittäin likaisia, voit käyttää
vettä, johon on lisätty muutama pisara neutraalia
puhdistusainetta. Kuivaa pinnat lopuksi kuivalla
liinalla.
• Puhdista luukun lasi nestemäisellä
erikoispesuaineella.
SISÄPINNAT
• Jokaisen käytön jälkeen anna uunin jäähtyä
ja puhdista se sitten, mieluiten sen ollessa
vielä hieman lämmin, jotta poistetaan kaikki
ruoantähteiden muodostamat kerrostumat ja
tahrat.
• Höyryn aikaansaaman kosteuden poistamiseksi
anna uunin jäähtyä ja kuivaa osasto sitten liinalla
tai toimitetulla sienellä.
VARUSTEET
• Suurin osa varusteista voidaan pestä
astianpesukoneessa, mukaan lukien
hyllykköohjaimet.
• Vesisäiliö ei kestä konepesua. Puhdista vesisäiliö
huolellisesti sienellä ja vähäisellä määrällä
neutraalia pesuainetta. Huuhtele juomavedellä.
KYPSENNYSOSASTO
Jotta varmistetaan uunin paras mahdollinen
toiminta ja vältetään kalkkijäämien
muodostuminen ajan kanssa, suosittelemme
käyttämään tyhjennys- ja kalkinpoistotoimintoja
säännöllisesti.
1. Kytke uuni irti sähköverkosta.
2. Ruuvaa kansi auki lampusta ja poista tiivisteet ja
aluslaatat varovasti.
3. Vaihda lamppu ja ruuvaa kansi takaisin varmistaen,
että tiivisteet tulevat paikoilleen oikein.
4. Kytke uuni sähköverkkoon.
Huomaa: Käytä 10 W/12 V G4 -tyyppisiä, T300 °C
halogeenilamppuja. Tuotteessa käytetty lamppu on
suunniteltu erityisesti kodinkoneita varten eikä se sovellu
yleiseen huonevalaistukseen (EY:n asetus N:o 244/2009).
Lamppuja on saatavissa huoltopalvelusta.
- Älä käsittele lamppuja paljain käsin, koska sormenjäljet
voivat vahingoittaa niitä.
Älä käytä uunia ennen kuin lampun suojus on asetettu
takaisin paikalleen.
Säännöllisen puhdistamisen
laiminlyöminen saattaa
vahingoittaa laitteen pintoja.
Tämä puolestaan saattaa
lyhentää uunin käyttöikää ja
aiheuttaa vaaratilanteita.
Varmista, että uuni on jäähtynyt,
ennen kuin aloitat huolto- tai
puhdistustoimenpiteet.
Älä käytä teräsvillaa, hankaavia
kaapimia tai hankaavia/
syövyttäviä puhdistusaineita,
koska ne voivat vahingoittaa
laitteen pintaa.
Uuni on kytkettävä irti
sähköverkosta ennen minkään
tyyppisten huoltotöiden
aloittamista.
Käytä suojakäsineitä.
Älä käytä höyrypesuria.
20
VIANETSINTÄ
Ongelma Mahdollinen syy Korjaus
UUNI ei toimi.
Sähkökatkos.
Kytkeytynyt irti verkkovirrasta.
Vika.
Tarkista, että verkossa on jännite ja
että uuni on kytketty verkkoon.
Sammuta uuni ja kytke se uudelleen
päälle nähdäksesi onko vika poistunut.
Uuni ei tuota höyryä.
vilkkuu näytöllä toiminnon
aktivoinnin jälkeen.
Vesisäilö on asetettu virheellisesti.
Vesisäiliö on tyhjä.
Tarkista, onko vesisäiliö asetettu
oikeaan asentoon ja onko se täytetty
juomavedellä MAX-merkkiin saakka.
Sitten käynnistä haluamasi toiminto
uudelleen.
Aika vilkkuu. Sähkökatkos.
Aika on asetettava uudelleen: Seuraa
kohdassa “Laitteen ensimmäinen
käyttö annettuja ohjeita.
Näytöllä lukee “Err. Ohjelmistovika.
Ota yhteys lähimpään
myynninjälkeiseen palvelupisteeseen
ja ilmoita “Err”-tekstin jälkeinen kirjain
tai numero.
Kypsennys ei ala tai kuuluu
äänimerkki.
Valittu toiminto ei ole
yhteensopiva haluamasi
toimenpiteen kanssa.
Valitse toiminto uudelleen. Suorita
tarvittavat toimenpiteet.
Valo ei toimi. Lamppu on vaihdettava.
Seuraa lampun vaihtamisesta
kohdassa “Laitteen huolto ja
puhdistus” annettuja ohjeita.
Näytön kirkkaus on laskenut. Säästötila on päällä.
Valitse säästötilan asetuksista arvo
“Off.
Painikkeita painettaessa ei
tapahdu mitään.
Uuni on pois päältä.
Näppäinlukitus on päällä.
Ohjauspaneeli on likainen.
Laita uuni päälle painamalla ja
tarkasta toistuuko ongelma.
Ota näppäimistön lukitus pois päältä
painamalla - ja -painikkeita
samaan aikaan.
Puhdista ohjauspaneelin pinta
mikrokuituisella liinalla (ks. kohta
“Puhdistus”).
Usein ongelmat tai viat voidaan ratkaista helposti.
Ennen kuin otat yhteyttä huoltopalveluun, tarkasta seuraavan taulukon kanssa onnistutko ratkaisemaan
ongelman itse.
Jos ongelma toistuu, ota yhteys huoltopalveluun.
Lue turvallisuusohjeet huolellisesti
ennen kuin ryhdyt mihinkään seuraavista toimenpiteistä
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25

HOTPOINT/ARISTON MS 767 IX HA Käyttöohjeet

Tyyppi
Käyttöohjeet