Rowenta VU6010F0 Ohjekirja

Kategoria
Baby night-lights
Tyyppi
Ohjekirja
www.rowenta.com
D
GB
F
I
NL
E
P
DK
N
S
FIN
CZ
PL
SK
H
SLO
RO
RUS
BG
RC
GR
T
UA
NC00003595 - 47/07
NC00003595 VU6010-20-50:NC00003595 VU6010-20-50 6/12/07 16:58 Page 1
ELECTRONIC
B
A
D
A
E
C
1
5 6
2
VU6010
VU6050
VU6020
3
4
CLICK
NC00003595 VU6010-20-50:NC00003595 VU6010-20-50 6/12/07 16:58 Page 2
7
89
NC00003595 VU6010-20-50:NC00003595 VU6010-20-50 6/12/07 16:58 Page 3
1 hour 2 hours 4 hours 8 hours
STOP
VARIATION : REDUCTION :
Random speed cycles (90-second cycles) + Random speed cycles (90-second cycles) +
Speed steps down every 30 minutes
Pre-select speed
Pre-select speed
Pre-select speed
VARIATION speed
0
Pre-select speed
Pre-select speed
variation
speed
variation
speed
0
30min.
Pre-select speed
variation
speed
variation speed
variation
speed
030min. 60min.
5
GB
OPERATION MOD. VU6020/6050
The " A" "B" and "C" buttons described below are only operational once the appliance has
been turned on and can be used simultaneously (see page 2).
"A" button, oscillation control:
- Press the "A" button once, the fan oscillates horizontally.
- To stop the oscillation function, press the "A" button again.
"B" button, set automatic appliance shutdown:
You have 4 choices, 1-, 2-, 4- or 8-hour operating time.
- Press the "B" button once; the 1-hour timer is activated and the 1h indicator comes on.
- Press the "B" button a second time; the 2-hour timer is activated and the 2h indicator comes on.
- Press the "B" button a third time; the 4-hour timer is activated and the 4h indicator comes on.
- Press the "B" button a fourth time; the 8-hour timer is activated and the 8h indicator comes on.
- To stop the "TIMER" function, press the "B" button again.
"C" button, set VARITION or REDUCTION mode
NC00003595 VU6010-20-50:NC00003595 VU6010-20-50 6/12/07 16:58 Page 5
9
FONCTIONNEMENT MOD. VU6020/6050
Les boutons A, B et C définis ci-dessous ne sont opérationnels qu'après la mise en route de
l'appareil et peuvent être utilisés simultanément.
Bouton A, commande de l'oscillation :
- Appuyer une fois sur le bouton A le ventilateur oscille horizontalement.
- Pour stopper l'oscillation, appuyer une autre fois sur le bouton A.
Bouton B, programmation de l'arrêt automatique de l'appareil :
Vous avez 4 choix: 1, 2, 4 ou 8 heures de fonctionnement.
- Appuyer une fois sur le bouton B , la minuterie 1 heure devient fonctionnelle, le voyant 1h
s'allume.
- Appuyer une seconde fois sur le bouton B , la minuterie 2 heures devient fonctionnelle, le
voyant 2h s'allume.
- Appuyer une troisième fois sur le bouton B , la minuterie 4 heures devient fonctionnelle, le
voyant 4h s'allume.
- Appuyer une quatrième fois sur le bouton B , la minuterie 8 heures devient fonctionnelle, le
voyant 8h s'allume.
- Pour stopper la fonction "TIMER" appuyer une autre fois sur le bouton B .
Bouton C, commande les modes VARIATION ou REDUCTION
F
NC00003595 VU6010-20-50:NC00003595 VU6010-20-50 6/12/07 16:58 Page 9
12
FUNZIONAMENTO MOD. VU6020/6050
I tasti A, B e C descritti qui di seguito sono attivi solamente dopo l’accensione dell’apparec-
chio e possono essere utilizzati contemporaneamente.
Tasto A, comando dell’oscillazione:
- Premere una volta il tasto A e il ventilatore oscilla orizzontalmente.
- Per arrestare l’oscillazione, premere una seconda volta il tasto A.
Tasto B, programmazione dell’arresto automatico dell'apparecchio:
Vi sono 4 scelte possibili: 1, 2, 4 o 8 ore di funzionamento.
- Premere una volta il tasto B: il timer 1 ora si attiva e la spia 1 h si accende.
- Premere una seconda volta il tasto B: il timer 2 ore si attiva e la spia 2 h si accende.
- Premere una terza volta il tasto B: il timer 4 ore si attiva e la spia 4 h si accende.
- Premere una quarta volta il tasto B: il timer 8 ore si attiva e la spia 8 h si accende.
- Per arrestare la funzione “TIMER”, premere un’altra volta il tasto B.
I
1 ora 2 ore 4 ore 8 ore
STOP
VARIATION : REDUCTION :
Velocità casuali cicliche (di 90 secondi) Velocità casuali cicliche (di 90 secondi) +
Velocità degressive ogni 30 minuti
Pre-selezione velocità
Pre-selezione velocità
Pre-selezione velocità
Pre-selezione velocità
Pre-selezione velocità
Pre-selezione velocità
Tasto C, selezione della modalità REDUCTION o VARIATION:
Pre-selezionare la velocità all’avvio a seconda delle esigenze (vedere tabella precedente), quindi attiva-
re la modalità REDUCTION o VARIATION (in base al metodo descritto di seguito):
- Premere una volta il tasto C: la modalità “VARIATION” si attiva e la spia “VARIATION” si accende.
NC00003595 VU6010-20-50:NC00003595 VU6010-20-50 6/12/07 16:58 Page 12
14
Lees eerst zorgvuldig alle veiligheidsvoorschriften voor ieder gebruik.
WAARSCHUWINGEN
Het is erg belangrijk deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig te lezen en de volgende aanbevelingen
in acht te nemen :
Voor uw veiligheid beantwoordt dit apparaat aan de toepasselijke normen en regelgevingen
(
Richtlijnen Laagspanning en Elektromagnetische Compatibiliteit, Milieu…).
Controleer voor ieder gebruik de goede staat van het apparaat, van de stekker en van het snoer.
Het apparaat niet verplaatsen door aan het snoer te trekken. Niet aan het snoer trekken om de
stekker uit het stopcontact te halen.
Het snoer vóór gebruik volledig afrollen.
Geen voorwerpen (bijv. spelden, naalden) in het apparaat steken.
Dit apparaat is niet bedoeld om zonder hulp of toezicht gebruikt te worden door kinderen of
andere personen, indien hun fysieke, zintuiglijke of mentale vermogens hen niet in staat stellen
dit apparaat op een veilige wijze te gebruiken of indien zij geen ervaring hiermee of kennis hier-
van hebben, tenzij zij door tussenkomst van een voor hun veiligheid verantwoordelijke persoon
onder toezicht staan of van tevoren instructies hebben ontvangen betreffende het gebruik van
het apparaat. Er moet toezicht op kinderen zijn, zodat zij niet met het apparaat kunnen spelen.
Gebruik uw apparaat niet in een stoffig of brandgevaarlijk vertrek.
Dit apparaat is uitsluitend bestemd voor huishoudelijk gebruik. Het is dus niet geschikt voor
industriële doeleinden.
Voor eventuele gebreken die het gevolg zijn van verkeerd gebruik vervalt de garantie.
Is het snoer beschadigd, dan dient het door de fabrikant, een servicedienst of ander erkend
reparateur te worden vervangen om elk gevaar te voorkomen.
Plaats het apparaat niet vlak onder een stopcontact.
UITERST BELANGRIJK
GEEN WATER IN HET APPARAAT LATEN LOPEN.
Het apparaat op 50 cm van elk voorwerp houden (gordijnen, muren, spuitbussen…).
Het apparaat niet met natte handen aanraken.
Controleer de volgende aandachtspunten voordat u het apparaat inschakelt :
- Het apparaat dient gemonteerd te zijn overeenkomstig de handleiding.
- Het apparaat dient op een stabiele en vaste ondergrond te worden geplaatst.
- Het apparaat dient in zijn normaal functionerende stand te staan (rechtop op zijn voetstuk).
NETSPANNING
Wanneer u het apparaat voor het eerst gebruikt, controleer dan eerst of de netspanning ove-
reenkomt met de aan de onderkant van uw apparaat vermelde spanning.
Uw apparaat kan met een ongeaard stopcontact worden gebruikt. Het is een apparaat uit de
klasse II (dubbel geïsoleerd ).
MONTAGE
Uw apparaat wordt ongemonteerd geleverd. Uit veiligheidsredenen is het belangrijk het appa-
raat voor het eerste gebruik op de juiste wijze te monteren. Fig. 5, 6, 7, 8, 9.
WERKING MOD. VU6010
U drukt eenvoudigweg op de toetsen:
Stand OFF : apparaat is uitgeschakeld
Stand : langzame ventilatie
Stand •• : gemiddelde ventilatie
Stand ••• : snelle ventilatie
Draaibeweging : Druk op knop wanneer u de draaibeweging in werking wilt stellen.
NL
NC00003595 VU6010-20-50:NC00003595 VU6010-20-50 6/12/07 16:58 Page 14
15
NL
Knop ‘C’, instellen van de REDUCTION- of VARIATION-functie:
Programmeer naar wens de voorkeuzesnelheid bij het aanzetten (zie bovenstaande tabel) en stel
vervolgens de REDUCTION-functie of de VARIATION-functie (op onderstaande wijze) in:
- Druk éénmaal op de knop ‘C’; de VARIATION-functie gaat werken en het controlelampje VARIA-
TION gaat branden.
- Druk een tweede maal op de knop ‘C’; de REDUCTION-functie gaat werken en het controlelamp-
je REDUCTION gaat branden.
1 uur 2 uur 4 uur 8 uur
STOP
VARIATION : REDUCTION :
Cyclus afwisselende snelheden (90 sec.) Cyclus afwisselende snelheden (90 sec.) +
Afnemende ventilatorsnelheid na 30 min.
Voorkeuzesnelheid
Voorkeuzesnelheid
Voorkeuzesnelheid
VARIATION snelheid
0
Voorkeuzesnelheid
Voorkeuzesnelheid
variation
snelheid
variation
snelheid
0
30min.
Voorkeuzesnelheid
variation snelheid
variation
snelheid
variation
snelheid
030min. 60min.
WERKING MOD. VU6020/6050
De knoppen ‘A ‘B’ et ‘C.’ waarvan hieronder de werking wordt uitgelegd kunnen pas in
werking worden gesteld als het apparaat al aanstaat en kunnen tegelijk functioneren.
Knop ‘A’, knop voor draaiende beweging:
- Druk éénmaal op de knop ‘A’; de ventilator maakt een horizontaal draaiende beweging.
- Voor het uitschakelen van de OSC-functie, drukt u nogmaals op de knop ‘A’.
Knop ‘B’, programmeren van de automatische uitschakeling van het apparaat:
U heeft de keuze uit 4 mogelijkheden: een werkingsduur van 1, 2, 4 of 8 uur.
- Druk éénmaal op de knop ‘B’; de tijdschakelaar 1 uur gaat werken en het controlelampje 1 u gaat branden.
- Druk een tweede maal op de knop ‘B’; de tijdschakelaar 2 uur gaat werken en het controlelampje 2 u gaat
branden.
- Druk een derde maal op de knop ‘B’; de tijdschakelaar 4 uur gaat werken en het controlelampje 4 u gaat
branden.
- Druk een vierde maal op de knop ‘B’; de tijdschakelaar 8 uur gaat werken en het controlelampje 8 u gaat
branden.
- Voor het uitschakelen van de TIMER-functie, drukt u nogmaals op de knop ‘B’.
NC00003595 VU6010-20-50:NC00003595 VU6010-20-50 6/12/07 16:58 Page 15
24
VIRKEMÅDE MOD. VU6020/6050
Knapperne A, B og C beskrevet nedenfor er kun operationelle, når der er tændt apparatet,
og de kan bruges samtidigt
Knap A, betjening af svingning:
- Når man trykker én gang knap A, svinger ventilatoren horisontalt.
- Tryk igen knap A for at standse svingningen.
Knap B, programmering af automatisk stop af apparatet
Der findes 4 valgmuligheder: 1, 2, 4 eller 8 timers drift.
- Når man trykker én gang knap B, er stopuret for 1 time slået til, og kontrollampen 1t tænder.
- Når man trykker to gange knap B, er stopuret for 2 timer slået til, og kontrollampen 2t tæn-
der.
- Når man trykker tre gange knap B, er stopuret 4 timer slået til, og kontrollampen 4t tænder.
- Når man trykker fire gange knap B, er stopuret 8 timer slået til, og kontrollampen 8t tænder.
- Tryk igen knap B for at standse "TIMER" funktionen.
DK
1 time 2 timer 4 timer 8 timer
STOP
VARIATION : REDUCTION :
Velocidades aleatórias cíclicas (de 90 segundos) Velocidades aleatórias cíclicas (de 90 segundos) +
Velocidades degressivas a cada 30 minutos
Pré-selecção da velocidade
Pré-selecção da velocidade
Pré-selecção da velocidade
VARIATION velocidade
0
Pré-selecção da velocidade
Pré-selecção da velocidade
0
30min.
variation
velocidade
variation
velocidade
Pré-selecção da velocidade
030min. 60min.
variation velocidade
variation
velocidade
variation
velocidade
Knap C, valg af funktionen REDUCTION eller funktionen VARIATION:
Hastigheden ved start vælges forhånd efter behov (se skemaet ovenfor), vælg derefter funktio-
nen REDUCTION eller funktionen VARIATION (efter metoden beskrevet nedenfor):
- Når man trykker én gang knap "C", er funktionen "VARIATION" slået til og kontrollampen
"VARIATION" tænder.
NC00003595 VU6010-20-50:NC00003595 VU6010-20-50 6/12/07 16:58 Page 24
26
Les bruksanvisningen nøffye og ta vare den.
RÅD ANGÅENDE SIKKERHET OG BRUK
Det er svært viktig å lese denne bruksanvisningen nøye, og merke seg følgende anbefalinger:
For din sikkerhet stemmer dette apparatet overens med gjeldende normer og regelverk (lav-
spenningsdirektivet, direktivet om elektromagnetisk kompatibilitet, miljø osv.).
Sjekk at apparatet, støpselet og ledningen er i god stand før hver bruk.
Ikke trekk i strømledningen eller apparetet, selv ikke for å ta kontakten ut av veggsokkelen.
•Det aldri stikkes gjenstander inn i apparatet (f. eks.: nåler...).
Når apparatet er i bruk, det holdes utenfor små barns, dyrs og enkelte utviklingshemmede
personers rekkevidde.
Apparatet ikke brukes i støvfylte lokaler eller i lokaler hvor risikoen for brann er stor.
Dette apparatet er kun til bruk i hjemmet, og er dermed ikke egnet for bruk i industrien.
Garantien oppheves dersom det viser seg at eventuelle skader er et resultat av feil bruk.
Dersom strømledningen er skadet, den skiftes ut av fabrikanten, fabrikantens service-avde-
ling eller en annen kvalifisert person for å unngå farlige situasjoner.
Eliminering av produktet ved kassering : levere apparatet inn til eksisterende spesialdepoter
eller søppelplasser.
Dette apparatet er ikke beregnet å brukes av personer (iberegnet barn) med reduserte fysiske
eller mentale evner eller svekkede sanseevner, eller personer uten erfaring eller kunnskap, unn-
tatt dersom de forhånd har fått opplæring i bruk av apparatet eller overvåkes av en som er
ansvarlig for deres sikkerhet. Pass at barn ikke leker med apparatet.
MEGET VIKTIG
Sørg for at apparatet befinner seg 50 cm avstand fra enhver gjenstand ( gardiner, vegger,
sprayflasker ...).
DET ALDRI KOMME VANN INN I APPARATET.
Ikke berør apparatet med fuktige hender.
Før viften brukes du forsikre deg om følgende :
- At apparatet er satt riktig sammen i samsvar med instruksjonene.
- At apparatet er plassert et stødig underlag.
- At apparatet er plassert i normal posisjon (dvs. stående stativet).
SPENNING
Før du tar apparatet i bruk for første gang, sjekk at spenningen i din installasjon stemmer ove-
rens med den som er indikert under apparatet.
Apparatet kan brukes uten jordkontakt. Dette er et apparat i klasse II
(dobbel elektrisk isolering ).
MONTERING
Apparatet leveres demontert. Av sikkerhetsgrunner er det ytterst viktig at du monterer det riktig
før første gangs bruk.
Fig. 5, 6, 7, 8, 9.
FUNKSJON MOD. VU6010
Ved helt enkelt å trykke knappene:
Posisjon OFF : stans av apparatet
Posisjon : svak ventilering
Posisjon : middels ventilering
Posisjon : sterk ventilering.
Pendling : Trykk knappen dersom du ønsker at viften skal pendle.
N
NC00003595 VU6010-20-50:NC00003595 VU6010-20-50 6/12/07 16:58 Page 26
3232
KÄYTTÖOHJE : Lue tarkasti ja pidä tallessa.
VAROITUKSIA
On välttämätöntä lukea tarkasti tämä käyttöohje ja noudattaa seuraavia suosituksia:
Turvallisuutesi vuoksi tämä laite täyttää sovellettavat normit ja säädökset (matalajännitedirektii-
vi, sähkömagneettinen yhteensopivuus, ympäristö ...).
Tarkasta aina ennen käyttöä, että laite on hyvässä kunnossa .
Tätä laitetta ei ole tarkoitettu sellaisten henkilöiden käyttöön (mukaan lukien lapset), joiden fyy-
siset, aistimelliset tai henkiset kyvyt ovat heikentyneet tai heillä ei ole kokemusta tai tietoja lait-
teen käyttämiseksi, elleivät he ole toisen henkilön tarkkailussa, joka on vastuussa heidän turvalli-
suudestaan ja ohjaa laiteen käyttö tai toinen henkilö on antanut heille aiemmin tietoja laitteen
käytöstä. Lapsia on pidettävä silmällä, jotta he eivät leiki laitteella.
Älä laita mitään esineitä laitteen sisälle (esim. neuloja…)
Tämä laite on tarkoitettu vain kotikäyttöön. Sitä ei siis saa käyttää teollisuudessa.
Älä käytä laitetta pölyisissä tiloissa tai ympäristössä, jossa on palovaara.
Älä vedä sähköjohdosta tai itse laitteesta edes laitteen irrottamiseksi seinäpistokkeesta.
Takuu raukeaa, jos mahdolliset viat aiheutuvat virheellisestä käytöstä.
Tullessaan käyttöikänsä loppuun laite tulee toimittaa tarkoitusta varten varattuun jätteidenkierrä-
tyskeskukseen (kaatopaikalle).
Jos sähköjohto on vahingoittunut, se tulee antaa valmistajan, jälkimyyntipalvelun tai vastaavan
pätevyyden omaavan henkilön vaihdettavaksi vaarojen välttämiseksi.
HYVIN TÄRKEÄÄ
ÄLÄ KOSKAAN PÄÄSTÄ VETTÄ LAITTEEN SISÄÄN.
ÄLÄ KOSKAAN KOSKE LAITTEESEEN KOSTEIN KÄSIN.
Pidä laite 50 cm:n etäisyydellä kaikista esineistä (seinät, verhot, aerosolit)
Varmista aina ennen käyttöä, että:
- laite on kokonaisuudessaan asennettu asennusohjeen mukaisesti.
- laite on asetettu vakaalle alustalle
- laite on normaalissa toiminta-asennossa (jalkansa päällä).
JÄNNITE
Tarkista ennen ensimmäistä käyttökertaa, että sähköverkon jännite vastaa laitteen alla ilmoitet-
tua jännitettä.
Laitteesi voi toimia maadoittamattomassa pistokkeessa. Laite kuuluu luokkaan II (kaksinkertai-
nen sähköeristys ).
ASENNUS
Laitteesi toimitetaan osina. Oman turvallisuutesi takia on hyvin tärkeää koota laite oikein ennen
ensimmäistä käyttökertaa. Katso kuvia 5, 6, 7, 8, 9.
TOIMINTA MALLI VU6010
Paina yksinkertaisesti valitsimia:
Asento OFF: laitteen pysäytys
Asento •: kevyt puhallus
Asento ••: keskitasoinen puhallus
Asento •••: voimakas puhallus.
Edestakainen liike/oskillaatio : Paina valitsinta, jos haluat edestakaisen liikkeen.
FIN
NC00003595 VU6010-20-50:NC00003595 VU6010-20-50 6/12/07 16:58 Page 32
3333
FIN
Valitsin C, valitse REDUCTION- tai VARIATION- toiminto:
Valitse käynnistysnopeus etukäteen tarpeittesi mukaan (katso yllä olevaa taulukkoa), valitse
sitten REDUCTION - tai VARIATION –toiminto (alla esitetyn menetelmän mukaisesti):
- Paina kerran valitsinta "C"; "VARIATION" –toiminto alkaa ja merkkivalo "VARIATION" syttyy.
- Paina toisen kerran valitsinta ”C”; "REDUCTION" –alkaa toimia ja merkkivalo "REDUCTION" syt-
tyy.
- Paina valitsinta ”C” kolmas kerta, laite pysähtyy.
TOIMINTA MALLI VU6020/6050
Valitsimet A, B ja C on määritelty tässä alla, ne ovat käytettävissä vain laitteen ollessa
käynnistettynä ja niitä voi käyttää yhtäaikaisesti.
Valitsin A, oskillaatiosäädin:
- Paina valitsinta A kerran, tuuletin liikkuu vaakasuoraan edestakaisin.
- Liikkeen lopettamiseksi sinun tulee painaa valitsinta A uudelleen.
Valitsin B, laitteen automaattipysäytyksen ohjelmointi:
Sinulla on 3 vaihtoehtoa: 1, 2, 4 tai 8 käyttötuntia.
- Paina kerran valitsinta B, 1 tunnin ajastin alkaa toimia, merkkivalo 1 h syttyy.
- Paina valitsinta B toisen kerran, 2 tunnin ajastin alkaa toimia, merkkivalo 2 h syttyy.
- Paina kolmannen kerran valitsinta B, 4 tunnin ajastin alkaa toimia, merkkivalo 4 h syttyy.
- Paina kolmannen kerran valitsinta B, 8 tunnin ajastin alkaa toimia, merkkivalo 8 h syttyy.
- Pysäytä "TIMER" –toiminto painamalla vielä kerran valitsinta B.
NC00003595 VU6010-20-50:NC00003595 VU6010-20-50 6/12/07 16:58 Page 33
NC00003595 VU6010-20-50:NC00003595 VU6010-20-50 6/12/07 16:58 Page 34
35
NC00003595 VU6010-20-50:NC00003595 VU6010-20-50 6/12/07 16:58 Page 35
36
0
0
030
min.
30min.
60min.
0
0
0
STOP
Podílejme se na ochranû Ïivotního prostfiedí!
Vበpfiístroj obsahuje ãetné materiály, které lze zhodnocovat nebo recyklovat. Svûfite jej sbûrnû
surovin nebo v krajním pfiípadû smluvnímu servisnímu stfiedisku, aby byl patfiiãnû zpracován.
NC00003595 VU6010-20-50:NC00003595 VU6010-20-50 6/12/07 16:58 Page 36
NC00003595 VU6010-20-50:NC00003595 VU6010-20-50 6/12/07 16:58 Page 37
38
NC00003595 VU6010-20-50:NC00003595 VU6010-20-50 6/12/07 16:58 Page 38
39
0
0
030
min.
30min.
60min.
0
0
0
STOP
Bierzmy czynny udzia∏ w ochronie Êrodowiska!
Twoje urzàdzenie jest zbudowane z materia∏ów, które mogà byç poddane ponownemu
przetwarzaniu lub recyklingowi.
W tym celu nale˝y je dostarczyç do wyznaczonego punktu zbiórki.
NC00003595 VU6010-20-50:NC00003595 VU6010-20-50 6/12/07 16:58 Page 39
NC00003595 VU6010-20-50:NC00003595 VU6010-20-50 6/12/07 16:58 Page 40
41
NC00003595 VU6010-20-50:NC00003595 VU6010-20-50 6/12/07 16:58 Page 41
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74

Rowenta VU6010F0 Ohjekirja

Kategoria
Baby night-lights
Tyyppi
Ohjekirja