EN
Specications
Amplier
Total Output Power 5 W
Signal to Noise Ratio > 67 dB
Audio-in Input 600 mV RMS 20 kohm
Bluetooth
Bluetooth Version V3.0
Supported Proles HFP, A2DP, AVRCP
Range 10 m (Free space)
General information
Power Supply
- AC Power (power adapter) Power adapter A:
Brand name: PHILIPS;
Model: AS100-050-AE150;
Input: 100-240 V~, 50/60 Hz, 0.5 A;
Output: 5 V
1.5 A;
Power adapter B:
Brand name: PHILIPS;
Model: SAW12-050-1500GD;
Input: 100-240V~, 50/60 Hz, 0.3 A;
Output: 5 V
1.5 A;
- Battery 4 x 1.5 V LR6 AA
Operation Power Consumption 1.95 W
Dimensions - Main Unit (W x H x D) 280 x 121 x 93 mm
Weight - Main Unit 1.3 kg
CS
Specikace
Zesilovač
Celkový výstupní výkon 5 W
Odstup signál/šum >67 dB
Vstup Audio-in 600 mV RMS 20 kohmů
Bluetooth
Verze Bluetooth V3.0
Podporované proly HFP, A2DP, AVRCP
Dosah
10 m (volný prostor)
Obecné informace
Napájení
– Napájení střídavým proudem
(napájecí adaptér)
Napájecí adaptér A:
Název značky: PHILIPS;
Model: AS100-050-AE150;
Vstup: 100–240 V~, 50/60 Hz, 0,5 A;
Výstup: 5 V 1,5 A;
Napájecí adaptér B:
Název značky: PHILIPS;
Model: SAW12-050-1500GD;
Vstup: 100–240 V~, 50/60 Hz, 0,3 A;
Výstup: 5 V 1,5 A;
– Baterie 4x 1,5 V LR6 AA
Spotřeba elektrické energie při
provozu
1,95 W
Rozměry – hlavní jednotka (Š x V x H) 280 x 121 x 93 mm
Hmotnost – Hlavní jednotka 1,3 kg
DA
Specikationer
Forstærker
Samlet udgangseffekt 5 W
Signal-/støjforhold >67 dB
Lydinput 600 mV RMS 20 kohm
Bluetooth
Bluetooth-version V3.0
Understøttede proler HFP, A2DP, AVRCP
Område 10 m (i fri luft)
EN
Enter Bluetooth pairing mode;
Disconnect Bluetooth connection.
CS
Přechod do párovacího režimu Bluetooth;
Odpojení funkce Bluetooth.
DA
Åbn Bluetooth-parringstilstand;
Afbryd Bluetooth-forbindelse.
DE
Öffnen des Bluetooth-Kopplungsmodus;
Trennen der Bluetooth-Verbindung
EL
Είσοδος στη λειτουργία σύζευξης Bluetooth;
Αποσύνδεση Bluetooth.
ES
Acceda al modo de emparejamiento mediante Bluetooth;
Desconecta la conexión Bluetooth.
FI
Siirtyminen Bluetooth-pariliitostilaan;
Bluetooth-yhteyden katkaiseminen.
FR
Passez en mode d’appairage Bluetooth;
Permet de désactiver la connexion Bluetooth.
HU
Bluetooth párosítási mód megadása;
Bluetooth kapcsolat megszakítása.
2”
123-456-7890
EN
After Bluetooth connection, you can control an incoming call with this speaker.
Button Function
Press to answer an incoming call.
Press and hold for 2 seconds to reject an incoming call.
During a call, press to end the current call.
Note: Music play pauses when there is an incoming call.
CS
Po úspěšném navázání připojení Bluetooth můžete prostřednictvím reproduktoru ovládat
příchozí hovory.
Tlačítko Funkce
Stisknutím přijmete příchozí hovor.
Stisknutím a podržením na 2 sekundy odmítnete příchozí hovor.
Stisknutím ukončíte probíhající hovor.
Poznámka: V případě příchozího hovoru se přehrávání hudby pozastaví. .
DA
Efter oprettelse af Bluetooth-forbindelsen kan du styre et indgående opkald med højttaleren.
Knap Funktion
Tryk for at besvare et indgående opkald.
Tryk og hold nede i 2 sekunder for at afvise et indgående opkald.
Under et opkald skal du trykke for at afslutte det aktuelle opkald.
Bemærk: Musikafspilning sættes på pause, når der er et indgående opkald.
DE
Nach der Bluetooth-Verbindung können Sie eingehende Anrufe über diesen Lautsprecher
steuern.
Taste Funktion
Drücken, um einen eingehenden Anruf anzunehmen
2 Sekunden lang gedrückt halten, um einen eingehenden Anruf abzulehnen
Während eines Anrufs drücken, um den Anruf zu beenden
Hinweis: Die Musikwiedergabe wird angehalten, wenn ein Anruf eingeht.
EL
Μετά τη σύνδεση Bluetooth, μπορείτε να ελέγχετε τις εισερχόμενες κλήσεις με αυτό το ηχείο.
Πλήκτρο Λειτουργία
Πατήστε για να απαντήσετε σε μια εισερχόμενη κλήση.
Πατήστε για 2 δευτερόλεπτα για να απορρίψετε μια εισερχόμενη κλήση.
Κατά τη διάρκεια μιας κλήσης, πατήστε για να τερματίσετε την κλήση.
Σημείωση: Η αναπαραγωγή της μουσικής διακόπτεται προσωρινά όταν υπάρχει εισερχόμενη κλήση.
ES
Cuando se realice la conexión Bluetooth, podrá controlar las llamadas entrantes con este altavoz.
Botón Función
Púlselo para responder una llamada entrante.
Manténgalo pulsado durante 2 segundos para rechazar una llamada entrante.
Durante una llamada, púlselo para nalizar la llamada actual.
Nota: La reproducción de música se pone en pausa cuando hay una llamada entrante.
FI
Kun olet muodostanut Bluetooth-yhteyden, voit hallita kaiuttimella saapuvia puheluja.
Painike Toiminto
Saapuvaan puheluun vastaaminen.
Hylkää saapuva puhelu pitämällä painiketta painettuna 2 sekuntia.
Nykyisen puhelun lopettaminen.
Huomautus: musiikin toisto keskeytyy saapuvan puhelun aikana.
FR
Une fois la connexion Bluetooth établie, vous pouvez contrôler un appel entrant à l’aide de cette
enceinte.
Touche Fonction
Appuyez sur ce bouton pour répondre à un appel entrant.
Maintenez ce bouton enfoncé pendant 2 secondes pour refuser un appel entrant.
Pendant un appel, appuyez pour mettre n à l'appel.
Remarque : la lecture de musique s’interrompt lorsqu’il y a un appel entrant.
HU
A Bluetooth-kapcsolat létrehozását követően kezelheti a bejövő hívásokat ezzel a hangsugárzóval.
Gomb Funkció
Nyomja meg a bejövő hívás fogadásához.
Tartsa nyomva 2 másodpercig a bejövő hívás elutasításához.
Hívás közben ezzel a gombbal fejezheti be az aktuális hívást.
Megjegyzés: Bejövő hívás esetén leáll a zenelejátszás.
Generelle oplysninger
Strømforsyning
- Vekselstrøm (strømadapter) Strømadapter A:
Varemærkenavn: PHILIPS;
Model: AS100-050-AE150;
Indgang: 100-240 V~, 50/60 Hz, 0,5 A;
Udgang: 5 V
1,5 A;
Strømadapter B:
Varemærkenavn: PHILIPS;
Model: SAW12-050-1500GD;
Indgang: 100-240 V~, 50/60 Hz, 0,3 A;
Udgang: 5 V
1,5 A;
- Batteri 4 X 1,5 V LR6 AA
Strømforbrug ved drift 1,95 W
Mål – Hovedenhed (B x H x D) 280 x 121 x 93 mm
Vægt – Hovedenhed 1,3 kg
DE
Technische Daten
Verstärker
Gesamtausgangsleistung 5 W
Signal/Rausch-Verhältnis >67 dB
Audio-Eingang 600 mV RMS 20 Kiloohm
Bluetooth
Bluetooth-Version V3.0
Unterstützte Prole HFP, A2DP, AVRCP
Reichweite
10 m (freier Raum)
Allgemeine Informationen
Stromversorgung
- Netzspannung (Netzteil) Netzteil A:
Markenname: PHILIPS;
Modell: AS100-050-AE150;
Eingangsleistung: 100 bis 240 V~, 50/60 Hz, 0,5 A;
Ausgangsleistung: 5 V 1,5 A;
Netzteil B:
Markenname: PHILIPS;
Modell: SAW12-050-1500GD;
Eingangsleistung: 100 bis 240 V~, 50/60 Hz, 0,3 A;
Ausgangsleistung: 5 V 1,5 A;
- Batterie 4 x LR6 AA 1,5 V
Betriebs-Stromverbrauch 1,95 W
Abmessungen – Hauptgerät
(B x H x T)
280 x 121 x 93 mm
Gewicht – Hauptgerät 1,3 kg
EL
Προδιαγραφές
Ενισχυτής
Συνολική ισχύς εξόδου 5 W
Λόγος σήματος προς θόρυβο >67 dB
Είσοδος ήχου 600 mV RMS 20 kohm
Bluetooth
Έκδοση Bluetooth V3.0
Υποστηριζόμενα προφίλ HFP, A2DP, AVRCP
Εμβέλεια 10 μέτρα (ελεύθερος χώρος)
Γενικές πληροφορίες
Τροφοδοσία ρεύματος
- Ρεύμα AC (τροφοδοτικό) Τροφοδοτικό A:
Επωνυμία: PHILIPS,
Μοντέλο: AS100-050-AE150,
Είσοδος: 100-240 V~, 50/60 Hz, 0,5 A;
Έξοδος: 5 V
1,5 A,
Τροφοδοτικό B:
Επωνυμία: PHILIPS,
Μοντέλο: SAW12-050-1500GD,
Είσοδος: 100-240 V~, 50/60 Hz, 0,3 A;
Έξοδος: 5 V
1,5 A,
- Μπαταρίες 4 x 1,5 V LR6 AA
Κατανάλωση ενέργειας σε
λειτουργία
1,95 W
Διαστάσεις – Κύρια μονάδα
(Π x Υ x Β)
280 x 121 x 93 χιλ.
Βάρος - Κύρια μονάδα 1,3 κιλά
ES
Especicaciones
Amplicador
Potencia de salida total 5 W
Relación señal/ruido
>67 dB
Entrada de audio 600 mV RMS 20 kohmios
Bluetooth
Versión de Bluetooth V3.0
Perles compatibles HFP, A2DP, AVRCP
Alcance
10 m (espacio libre)
Información general
Fuente de alimentación
- Alimentación de CA (adaptador de
corriente)
Adaptador de corriente A:
Nombre de la marca: PHILIPS;
Modelo: AS100-050-AE150;
Entrada: 100 - 240 V~, 50/60 Hz, 0,5 A;
Salida: 5 V 1,5 A;
Adaptador de corriente B:
Nombre de la marca: PHILIPS;
Modelo: SAW12-050-1500GD;
Entrada: 100 - 240 V~, 50/60 Hz, 0,3 A;
Salida: 5 V 1,5 A;
- Pilas 4 LR6 AA de 1,5 V
Consumo de energía en
funcionamiento
1,95 W
Dimensiones: unidad principal
(ancho x alto x profundo)
280 x 121 x 93 mm
Peso: unidad principal 1,3 kg
FI
Teknisiä tietoja
Vahvistin
Kokonaisteho 5 W
Signaali–kohina-suhde yli 67 dB
Audio-in-äänitulo 600 mV RMS, 20 kohm
Bluetooth
Bluetooth-versio V3.0
Tuetut proilit HFP, A2DP, AVRCP
Kantoalue 10 m (vapaa tila)
Yleistä
Virtalähde
– verkkovirta (verkkolaite) Verkkolaite A:
Merkki: PHILIPS;
Malli: AS100-050-AE150;
Tulo: 100–240 V~ 50/60 Hz, 0,5 A;
Lähtö: 5 V
1,5 A
Verkkolaite B:
Merkki: PHILIPS;
Malli: SAW12-050-1500GD;
Tulo: 100–240 V~ 50/60 Hz, 0,3 A;
Lähtö: 5 V
1,5 A
– paristo 4 x 1,5 V LR6 AA
Virrankulutus käytössä 1,95 W
Mitat – päälaite (L x K x S) 280 x 121 x 93 mm
Paino – päälaite 1,3 kg
FR
Caractéristiques techniques
Amplicateur
Puissance de sortie totale 5 W
Rapport signal/bruit > 67 dB
Entrée « Audio-in » 600 mV RMS 20 kOhm
Bluetooth
Version Bluetooth V3.0
Prols pris en charge HFP, A2DP, AVRCP
Portée
10 m (sans obstacle)
Informations générales
Alimentation
- Alimentation secteur (adaptateur
secteur)
Adaptateur secteur A:
Marque : PHILIPS ;
Modèle : AS100-050-AE150 ;
Entrée : 100-240 V~, 50/60 Hz, 0,5 A;
Sortie : 5 V 1,5 A ;
Adaptateur secteur B:
Marque : PHILIPS ;
Modèle : SAW12-050-1500GD ;
Entrée : 100-240 V~, 50/60 Hz, 0,3 A;
Sortie : 5 V 1,5 A ;
- Piles 4 piles AA LR6 1,5 V
Consommation électrique en mode de
fonctionnement
1,95 W
Dimensions - Unité principale
(l x H x P)
280 x 121 x 93 mm
Poids - Unité principale 1,3 kg
HU
Termékjellemzők
Erősítő
Kimeneti összteljesítmény 5 W
Jel-zaj arány > 67 dB
Audiobemenet 600 mV RMS 20 kOhm
Bluetooth
Bluetooth verzió 3.0 verzió
Támogatott prolok HFP, A2DP, AVRCP
Hatótávolság 10 m (szabad területen)
Általános információk
Tápellátás
- Tápfeszültség (hálózati adapter) Hálózati adapter A:
Márkanév: PHILIPS;
Típus: AS100-050-AE150;
Bemenet: 100-240 V~, 50/60 Hz, 0,5 A;
Kimenet: 5 V
1,5 A
Hálózati adapter B:
Márkanév: PHILIPS;
Típus: SAW12-050-1500GD;
Bemenet: 100-240 V~, 50/60 Hz, 0,3 A;
Kimenet: 5 V
1,5 A
- Elem 4 x 1,5 V LR6 AA
Teljesítményfelvétel 1,95 W
Méretek - Főegység (Sz x Ma x Mé) 280 x 121 x 93 mm
Tömeg - Főegység 1,3 kg