Philips SRU 1010 Ohjekirja

Tyyppi
Ohjekirja

Tämä käsikirja sopii myös

Sisältö
1. Johdanto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
2. Kauko-ohjaimen asennus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32-34
Paristojen asentaminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Kauko-ohjaimen testaus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Kauko-ohjaimen asetus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33-34
3. Näppäimet ja toiminnot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
4. Vianhaku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Kaikkien brändien / laitteiden koodiluettelo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64-68
Kuluttajainformaatiota . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
1. Johdanto
Onnittelut Philipsin SRU 1010 -yleiskauko-ohjaimen hankinnastasi! SRU 1010-kauko-ohjain on kätevä laite
suurikokoisine näppäimineen, ja sen ergonominen muoto varmistaa mukavasti toimivan säädön.
Kun kauko-ohjain on asennettu, se pystyy käyttämään melkein minkä tahansa televisiobrändin yleisimmin
käytettyjä toimintoja.
Tämän kauko-ohjaimen käytön valmisteluun liittyviä tietoja löytyy luvusta ‘Kauko-ohjaimen asennus’.
2. Kauko-ohjaimen asennus
Paristojen asentaminen
1 Paina kantta sisäänpäin ja nosta se ylös.
2 Aseta kaksi R03-, UM4- tai AAA-tyyppistä paristoa paristolokeroon kuvan
osoittamalla tavalla.
3 Aseta kansi ja napsauta se kunnolla paikalleen.
Kauko-ohjaimen testaus
Koska SRU 1010-kauko-ohjain voi käyttää erilaisia signaaleja kutakin brändiä varten ja jopa saman brändin eri
malleja varten, on suositeltavaa testata, reagoiko televisiosi SRU 1010-kauko-ohjaimeen.
Alla oleva esimerkki ohjaa sinua tämän suorittamisessa.
1 Kytke televisio päälle manuaalisesti tai käytä alkuperäistä kauko-ohjainta.Viritä kanavalle 1.
2 Tarkista kaikkien näppäinten toiminta.Yleiskatsauksen saamiseksi näppäimistä
ja niiden toiminnoista katso lukua ‘3. Näppäimet ja toiminnot’.
Jos televisio reagoi oikealla tavalla kaikkiin näppäinkomentoihin, SRU 1010-
kauko-ohjain on käyttövalmis.
Jos laite ei reagoi lainkaan tai ei reagoi kaikkiin
näppäinkomentoihin, seuraa luvun ‘Kauko-ohjaimen asetus’ antamia ohjeita tai ota online-
asetusta varten esille web-sivusto: www.philips.com/urc.
32 SUOMI
Kauko-ohjaimen asetus
Tämä on tarpeen vain jos televisiosi ei reagoi SRU 1010-kauko-ohjaimeen. Jos käy näin, SRU 1010-kauko-
ohjain ei tunnista televisiosi brändiä ja/tai mallia ja joudut ohjelmoimaan kauko-ohjaimen tätä varten. Alla
oleva esimerkki ohjaa sinua tämän suorittamisessa.Voit asettaa kauko-ohjaimen joko manuaalisesti tai
automaattisesti.
Kauko-ohjaimen asetus manuaalisesti
1 Kytke televisio päälle manuaalisesti tai käytä alkuperäistä kauko-ohjainta.Viritä kanavalle 1.
2 Hae televisiosi brändi tämän käyttöoppaan takaosassa olevasta
koodiluettelosta. Kutakin brändiä varten esitetään yksi tai useampi
5-numeroinen avainkoodi. Pane merkille ensimmäinen koodi.
Web-sivustollamme www.philips.com/urc pystyt valitsemaan suoraan laitteesi
tyyppinumeron oikean koodin löytämiseksi.
Varmista, että käytät koodeja oikeasta taulukosta.
3 Pidä painikkeita s ja y painettuna SRU 1010-kauko-ohjaimella
samanaikaisesti viisi sekuntia, kunnes osoittimen merkkivalo jää palamaan.
4 Syötä sen jälkeen koodinäppäimiä painamalla koodi, joka pantiin muistiin
vaiheessa 2.
Osoittimen merkkivalo vilkkuu nyt kahdesti. Jos osoittimen merkkivalo vilkkuu
kerran pitkähkön aikaa, koodia ei ole syötetty oikein tai on syötetty väärä
koodi. Aloita toimet uudelleen vaiheesta 2.
5 Kohdista SRU 1010-kauko-ohjain televisiota kohti ja tarkista, että se reagoi oikealla tavalla.
Jos televisio reagoi kaikkiin näppäinkomentoihin, SRU 1010-kauko-ohjain on käyttövalmis.
Muista merkitä koodisi muistiin.
Jos laite ei reagoi lainkaan tai ei reagoi kaikkiin näppäinkomentoihin, aloita toimet
uudelleen vaiheesta 2 ja kokeile luettelon seuraavaa koodia.
33SUOMI
Kauko-ohjaimen asetus automaattisesti
Jos et pysty löytämään oikeata koodia brändilaitettasi varten, kauko-ohjain hakee automaattisesti oikean
koodin.
1 Varmista, että televisio on kytketty päälle ja valitse kanava käyttämällä alkuperäistä kauko-ohjainta tai
television näppäimiä (esimerkiksi kanava 1).
2 Pidä painikkeita s ja y painettuna SRU 1010-kauko-ohjaimella
samanaikaisesti viisi sekuntia, kunnes osoittimen merkkivalo jää palamaan.
3 Paina SRU 1010-kauko-ohjaimen näppäintä y ja pidä sitä painettuna.
SRU 1010-kauko-ohjain alkaa nyt lähettää kaikkia tunnettuja
‘TV off’-signaaleja yhden kerrallaan. Merkkivalo vilkkuu joka kerran koodi
lähetettäessä.
4 Kun televisio sammutetaan (valmiustila), vapauta välittömästi
SRU 1010-kauko-ohjaimen näppäin y toiminnon vahvistamiseksi.
SRU 1010-kauko-ohjain on nyt löytänyt koodin, joka toimii televisiossasi.
5 Tarkista, pystytkö käyttämään televisiosi kaikkia toimintoja SRU 1010-kauko-
ohjaimen avulla.
Jos näin ei ole, voit suorittaa automaattisen asetuksen uudelleen. SRU 1010-kauko-ohjain
hakee sen jälkeen koodin, joka voi toimia paremmin.
Kun SRU 1010-kauko-ohjain on käynyt läpi kaikki tunnetut koodit, haku pysähtyy automaattisesti ja
merkkivalo lopettaa vilkkumisen.
Television automaattinen ohjelmointi vie enintään 6 minuuttia.
34 SUOMI
3. Näppäimet ja toiminnot
Kuvaus sivulla 3 antaa yleiskatsauksen kaikista näppäimistä ja niiden toiminnoista.
1 y (Valmiustila). . . . kytkee ja sammuttaa television.
2 Merkkivalo. . . . . . . . vilkkuu / syttyy, kun painetaan näppäintä / näppäinyhdistelmää.
3 E . . . . . . . . . . . . . . . . suorittaa valinnan television säännöllisen kaistan (4:3) ja laajakaistan (16:9) välillä.
4 VOL – . . . . . . . . . . . . pienentää television äänenvoimakkuutta.
5 PROG –. . . . . . . . . . . valitsee edellisen kanavan.
6 VOL – . . . . . . . . . . . . pienentää television äänenvoimakkuutta.
7 PROG –. . . . . . . . . . . valitsee seuraavan kanavan.
8 s (Mute) . . . . . . . . . vaimentaa television äänen.
4. Vianhaku
Ongelma
Ratkaisu
Laite, jota haluat käyttää, ei reagoi näppäintä painettaessa.
Vaihda vanhat paristot kahteen uuteen R03-, UM4- tai AAA-tyyppiseen paristoon.
Kohdista SRU 1010-kauko-ohjain laitetta kohti ja varmista, että kauko-ohjaimen ja laitteen välillä ei ole
esteitä.
SRU 1010-kauko-ohjain ei reagoi oikein komentoihin.
Käytät ehkä väärää koodia. Kokeile SRU 1010-kauko-ohjaimen ohjelmointia uudelleen toista koodia
käyttämällä, joka mainitaan laitteesi brändin alapuolella, tai suorita asetus automaattista hakua varten
oikean koodin löytämiseksi.
Laitteesi brändi ei ole koodiluettelossa.
Yritä asettaa SRU 1010-kauko-ohjain automaattisesti. Katso lukua ‘Kauko-ohjaimen asetus automaattisesti’
Mitkään koodeista eivät toimi kauko-ohjaimen manuaalisen asetuksen aikana.
Jos käy näin, seuraa otsikon ‘Kauko-ohjaimen asetus automaattisesti’ alla annettuja ohjeita.
35SUOMI
Informasjon til forbrukerne
Avhending av gamle produkter
Produktet er utformet og produsert i materialer og komponenter av høy kvalitet, som kan
resirkuleres og brukes på nytt.
Når denne søppelbøtten med kryss på følger med et produkt, betyr det at produktet
dekkes av det europeiske direktivet 2002/96/EU.
Finn ut hvor du kan levere inn elektriske og elektroniske produkter til gjenvinning i ditt
lokalmiljø.
Overhold lokale regler, og ikke kast gamle produkter sammen med husholdningsavfallet.
Riktig avhending av de gamle produktene dine vil hjelpe til med å forhindre potensielle negative
konsekvenser for miljøet og menneskers helse.
Tiedote kuluttajille
Vanhan tuotteen hävittäminen
Tuotteesi on suunniteltu ja valmistettu laadukkaista materiaaleista ja komponenteista, jotka voidaan
kierrättää ja käyttää uudelleen.
Tuotteeseen kiinnitetty yliviivatun roskakorin kuva tarkoittaa, että tuote kuuluu
Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2002/96/EC soveltamisalaan.
Ota selvää sähkölaitteille ja elektronisille laitteille tarkoitetusta kierrätysjärjestelmästä
alueellasi.
Noudata paikallisia sääntöjä äläkä hävitä vanhoja tuotteita tavallisen talousjätteen mukana.
Vanhojen tuotteiden hävittäminen oikealla tavalla auttaa vähentämään ympäristölle ja ihmisille
mahdollisesti koituvia haittavaikutuksia.
Informazioni per il consumatore
Smaltimento di vecchi prodotti
Il prodotto è stato progettato e assemblato con materiali e componenti di alta qualità che possono
essere riciclati e riutilizzati.
Se su un prodotto si trova il simbolo di un bidone con ruote, ricoperto da una X,
vuol dire che il prodotto soddisfa i requisiti della Direttiva comunitaria 2002/96/CE.
Informarsi sulle modalità di raccolta, dei prodotti elettrici ed elettronici, in vigore nella
zona in cui si desidera disfarsi del prodotto.
Attenersi alle normative locali per lo smaltimento dei rifiuti e non gettare i vecchi prodotti nei
normali rifiuti domestici. Uno smaltimento adeguato dei prodotti aiuta a prevenire l'inquinamento
ambientale e possibili danni alla salute.
IT
SU
NO
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73

Philips SRU 1010 Ohjekirja

Tyyppi
Ohjekirja
Tämä käsikirja sopii myös