Medisana HM 886 Omistajan opas

Luokka
Massagers
Tyyppi
Omistajan opas

Tämä ohje sopii myös

DE Gebrauchsanweisung
GB Manual
FR Mode d’emploi
IT Istruzioni per l’uso
ES Instrucciones de manejo
Klappen Sie bitte diese Seite auf und lassen Sie
sie zur schnellen Orientierung aufgeklappt.
Please fold out this page and leave it folded out
for quick reference.
Veuillez déplier cette page et la laisser dépliée
afin de vous orienter plus rapidement.
Aprire questa pagina e lasciarla aperta ai fini di
un rapido orientamento.
Por favor, despliegue esta hoja y déjela
desplegada para orientarse rápidamente.
PT Manual de instruções
NL Gebruiksaanwijzing
FI Käyttöohje
SE Bruksanvisning
Por favor, abra esta página e deixe-a aberta para
uma orientação rápida.
Sla deze bladzijde om en laat deze opengeslagen,
terwijl u de gebruiksaanwijzing leest.
Kääntäkää tämä sivu auki ja pitäkää se
aukikäännettynä nopeaa orientaatiota varten.
Vik upp denna sida och låt den vara uppslagen
som hjälp till snabb orientering.
Παρακαλούμε ανοίξτε τη σελίδα αυτή και
αφήστε την ανοιχτή για γρήγορο προσανατολισμό.
1 Sicherheitshinweise
2 Wissenswertes
3 Anwendung
4 Verschiedenes
5 Garantie
...............................
.......................................
............................................
.......................................
.................................................
1
5
6
7
8
1 Safety Information
2 Useful Information
3 Operating
4 Miscellaneous
5 Warranty
.................................
.................................
...............................................
........................................
.................................................
9
13
14
15
16
GR Οδηγίες χρήσης
1 Consignes de sécurité
2 Informations utiles
3 Utilisation
4 Divers
5 Garantie
...........................
..................................
...............................................
.....................................................
.................................................
17
21
22
23
24
1 Norme die sicurezza
2 Informazioni interessanti
3 Modalità d’impiego
4 Varie
5 Garanzia
25
29
30
31
32
..............................
........................
.................................
.......................................................
................................................
1 Indicaciones de seguridad
2 Informaciones interesantes
3 Aplicación
4 Generalidades
5 Garantía
33
37
38
39
40
.....................
....................
..............................................
.......................................
................................................
1 Avisos de segurança
2 Informações gerais
3 Aplicação
4 Generalidades
5 Garantia
..............................
................................
................................................
........................................
.................................................
41
45
46
47
48
1 Veiligheidsmaatregelen
2 Wetenswaardigheden
3 Het gebruik
4 Diversen
5 Garantie
..........................
............................
............................................
.................................................
.................................................
49
53
54
55
56
1 Turvallisuusohjeita
2 Tietämisen arvoista
3 Käyttö
4 Sekalaista
5 Takuu
.................................
................................
.....................................................
..............................................
......................................................
57
61
62
63
64
1 Säkerhetshänvisningar
2 Värt att veta
3 Användning
4 Övrigt
5 Garanti
...........................
............................................
............................................
.....................................................
...................................................
65
69
70
71
72
1 Οδηγίες για την ασφάλεια
2 Χρήσιμες πληροφορίες
3 Εφαρμογή
4 Διάφορα
5 Εγγύηση
......................
..........................
..............................................
.................................................
.................................................
73
77
78
79
80
2
3
4
5
ES
1
Botón giratorio para la intensidad
Selector de función
Mango
Cabezales de masaje con luz roja
Accesorios de masaje
FI
1
2
3
4
5
Hierontapään säätöpainike (5 eri tasoa)
Punaisen valon katkaisin
Toiminnon valintakytkin
Hierontapäät punavalolla
Lisäosat
NL
1
2
3
4
5
Botón de activación para cambiar la posición del cabezal de masaje
Druktoets voor het verstellen van de massagekoppen (5 standen)
Schakelaar voor roodlicht aan/uit
Functieschakelaar
Massagekoppen met rood licht
Massageopzetstukken
(5 niveles)
Interruptor para encender/apagar la luz roja
Selector de función
Cabezales de masaje con luz roja
Accesorios de masaje
2
3
4
5
PT
1
Tecla de ativação para a regulação da cabeça de massagem
(5 níveis)
Ligar/desligar o interruptor para a luz vermelha
Seletor de função
Cabeças de massagem com luz vermelha
Aplicadores de massagem
FI
1 Turvallisuusohjeita
TÄRKEITÄ TIETOJA!
SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET!
Tämä käyttöohje kuuluu tähän laitteeseen. Siinä
on tärkeitä tietoja käyttöönottoa ja käsittelyä
koskien. Lue tämä käyttöohje kokonaan. Näiden
ohjeiden noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa
loukkaantumisen tai laitteen vaurioitumisen.
VAROITUS
Noudata näitä varoitusohjeita niin voit estää
käyttäjän mahdollisen loukkaantumisen.
HUOMIO
Noudata näitä ohjeita niin voit estää laitteen
mahdollisen vaurioitumisen.
OHJE
Näistä ohjeista saat hyödyllistä tietoa asennusta
ja käyttöä koskien.
Kotelointiluokka II
Kuvan selitys
LOT-numero
Laatija
Lue seuraavat käyttöohjeet huolellisesti kokonaan,
erityisesti turvallisuusohjeet, ennen kuin käytät laitetta
ja säilytä ohjeet mahdollista myöhempää käyttöä varten.
Jos annat laitteen eteenpäin, anna myös aina tämä
käyttäohje mukana.
57
Ota huomioon, että tyyppikilves mainittu sähjännite
vastaa verkkovirtaasi, ennen kuin liität laitteen virransyöttöön.
Pi verkkojohto ja laite loitolla kuumuudesta, kuumista
pinnoista, kosteudesta ja nesteistä. Älä ikinä koske verk-
kopistoketta tai verkkokytkintä, kun ne ovat vedessä, tai märin
tai kostein käsin.
Älä tartu veteen pudonneeseen laitteeseen. Irrota
verkkopistoke heti.
Älä nosta tuotetta, jos se putoaa veteen. Irrota johto
välittömästi pistorasiasta.
Katkaise laitteesta virta käyttöosan painikkeiden avulla heti
käytön jälkeen ja irrota verkkopistoke pistorasiasta.
Irrottaaksesi laitteen sähköverkosta älä koskaan vedä
verkkojohdosta, vaan aina verkkopistokkeesta!
Älä kanna, vedä tai kierrä laitetta verkkojohdosta.
Jos verkkojohto on vaurioitunut, sen saa vaarojen välttämi-
seksi vaihtaa ainoastaan MEDISANA, valtuutettu jälleen-
myyjä tai vastaava pätevä henkilö.
Huomioi, ettei johto aiheuta kompastumisvaaraa. Sitä ei saa
virransyöttö
Tätä laitetta voivat käyttää 8-vuotiaat tai sitä vanhemmat
lapset se henkilöt, joilla on rajoittuneet fyysiset, aisti-
mukselliset tai henkiset kyvyt, jotka kärsivät aliravitse-
muksesta tai joiden kokemus ja tietämys on puutteellinen,
mikäli heitä valvotaan tai on neuvottu laitteen turvalliseen
käyttöön, ja he ymmärtävät käyttöön liittyvät vaarat.
Lapsia tulisi pitää silmällä sen varmistamiseksi, että nämä
eivät leiki laitteella.
Lapset eivät saa puhdistaa tai huoltaa laitetta ilman valvontaa.
Älä upota laitetta koskaan veteen tai muihin nesteisiin.
tietyt henkilöt
FI
1 Turvallisuusohjeita
58
FI
1 Turvallisuusohjeita
59
Laitteessa on kuumia pintoja. Lämpöön huonosti reagoivien
ihmisten on käytettävä laitetta varoen.
Käsittely tällä laitteella ei korvaa lääkärin diagnoosia tai hoitoa.
Älä käytä laitetta, jos olet raskaana.
Henkilöiden, joilla on sydämentahdistin, tekoniveliä tai
elektronisia implantteja, tulee aina kysyä lääkäriltä neuvoa
ennen laitteen käyttöä.
Et saa käyttää laitetta, jos sinulla on yksi tai useampi
seuraavista sairauksista tai vaivoista: verenkiertohäiriöitä,
suonikohjuja, avohaavoja, ruhjevammoja, ihovaurioita,
laskimotukkotulehdus tai verisuonitukos.
Älä käytä laitetta vartalon kohtiin, jotka ovat tunnottomia tai
reagoivat huonosti lämpöön, paineeseen tai kipuun. Laitetta
saa käyttää vasta, kun olet keskustellut asiasta lääkärin
kanssa.
Älä käytä laitetta, jos vatsassa tai pohkeissa on määrit-
telemätöntä kipua.
Jos tunnet kipua tai hieronta tuntuu epämukavalta, lopeta
käyttö välittömästi ja keskustele lääkärisi kanssa tästä.
Tarkasta huolellisesti ennen jokaista käyttökertaa, et
verkkopistokkeessa, verkkojohdossa ja hierontalaitteessa ei
ole vaurioita. Viallista laitetta ei saa käyttää.
Älä käytä laitetta, jos havaitset laitteessa tai johto-osissa
näkyviä vikoja, jos laite ei toimi moitteettomasti, jos istuin tai
ohjauslaite on pudonnut tai kastunut.
Laite on tarkoitettu ainoastaan yksityiseen käytön, ei
ammattikäyttöön.
Käytä laitetta ainoastaan käyttöohjeessa ilmoitettuun
tarkoitukseen.
Jos laitetta käytetään muuhun kuin sille tarkoitettuun
tarkoitukseen, takuu raukeaa.
Hierontalaitetta ei saa pitää punavalotoiminnon käytön aikana
liian pitkään (maks. 1 minuutin) samassa vartalon kohdassa,
koska muuten iho voi tulla punaiseksi tai palaa.
ennen laitteen käyttöä
Laitetta ei saa käyttää peittojen tai tyynyjen alla. Älä peitä sitä
koskaan käytön aikana. Ylikuumentuminen voi aiheuttaa
tulipalon, sähköiskun tai henkilövahinkoja.
Varo nukahtamasta käyttäessäsi hierontalaitetta omaan
vartaloosi. Liian pitkä käyttö samassa vartalon kohdassa voi
aiheuttaa vaivoja ja ihon palamista.
Laitetta ei saa käyttää suoraan pään, luiden tai nivelien
alueella, kaulan etupuolella tai sukuelinten tai munuaisten
alueella.
Rajoita laitteen käyttö korkeintaan 20 minuutin pituiseksi ja
anna sen jäähtyä n. 30 minuuttia ennen uudelleenkäyttöä.
Älä käytä laitetta ennen nukkumaan menoa. Hieronta virkistää
ja voi viivästyttää nukahtamista.
Laitetta ei saa koskaan asettaa, käyttää tai säilyttää
sellaisten paikkojen yllä, joissa on vettä. Erityisesti on
varottava paikkoja, joissa se voi pudota kylpyam-
meeseen tai suihkualtaaseen.
Laitetta ei saa käyttää suihkun tai kylvyn aikana.
Laitteelle saa itse suorittaa vain puhdistuksen. Vaarojen
välttämiseksi älä koskaan korjaa laitetta itsenäisesti. Ota
yhteyttä huoltopisteeseen.
Ennen kuin puhdistat laitteen, kytke laite pois päältä, irrota
aina verkkopistoke pistorasiasta ja anna laitteen jäähtyä. Älä
upota laitetta koskaan veteen tai muihin nesteisiin.
Huomioi kappale ”Puhdistus ja hoito”.
Jos laitteeseen tulee vikaa, ä korjaa sitä itse, muuten
takuuvaatimukset eivät ole enää voimassa. Käänny
kauppiaasi puoleen ja anna ainoastaan huollon korjata laitetta.
huolto ja puhdistus
Pidä laite etäällä sateesta ja kosteudesta. Sitä ei saa
käyttää ulkona.
FI
1 Turvallisuusohjeita
60
2.2
Mitä
hieronta on?
Hieronta on yksi vanhimmista hoitomuodoista ja tärkeä osa
fysioterapiaa. Jännittyneet lihakset rentoutuvat vartalon ulkoiseen
kudokseen kohdistuvan mekaanisen käsittelyn ansiosta. Hieronta
parantaa myös verenkiertoa ja edistää kudoksen syntymistä. Näin
hieronta vaikuttaa virkistävästi tai rentouttavasti ja saattaa parantaa
hermo- ja lihassäryn. Sillä on myös positiivinen vaikutus
verisuonistoon, sisäelimiin ja aineenvaihduntaan. Klassisia
hierontatapoja on viisi: sively-, vanutus-, taputus- ja täristyshieronta
sekä hankaus/läpsytys. Sen lisäksi on olemassa muita tärkeitä
hierontatekniikoita, kuten lymfaterapia, vyöhyketerapia, vesi- ja
harjahieronta sekä painantamenetelmiin perustuva hieronta (shiatsu,
akupainanta).
2.3
Miten
käsihieron-
talaite
HM 886
toimii?
MEDISANA HM 886 -käsihierontalaite toimii vibraatiohieron-
taperiaatteella, jossa hierontapää värähtelee korkealla taajuudella.
Tämä vibraatio suunnataan hierottaviin kehonosiin. Halutessasi voit
käynnistää myös punavalo-lämpötoiminnon, joka voimistaa hieronnan
positiivisia vaikutuksia erittäin miellyttävällä tavalla. Hierontapäätä
lämmitetään vain vähän, ei kuumaksi. Intensiivihieronnan ja
lämmönsäteilyn ainutlaatuinen yhdistelmä tekee HM 886:sta erityisen
tehokkaan hierontalaitteen.
Sydämellinen
kiitos
Kiitoksia luottamuksesta ja sydämelliset onnentoivotukset!
Käsikäyttöinen hierontalaite HM 886 on MEDISANAN laatutuote.
Suosittelemme, että tutustut laitteen mukana tuleviin ohjeisiin tarkoin,
jotta käsikäyttöinen hierontalaite kestäisi mah-dollisimman pitkään.
Pakkauksia voidaan käyttää uudelleen tai ne voidaan kierrättää
takaisin raakaainekiertoon. Hävitä tarpeeton pakkausmateriaali
asianmukaisella tavalla. Mikäli pakkausta avatessasi havaitset
kuljetusvaurion, ota heti yhteyttä tuotteen myyneeseen liikkeeseen.
VAROITUS
Huolehdi siitä, etteivät pakkausmuovit joudu lasten käsiin!
On olemassa tukehtumisvaara!
Tarkasta ensin, että laite on täydellinen eikä siinä ole mitään vaurioita.
Jos sinulla on kysymyksiä, älä ota laitetta käyttöön, vaan käänny
kauppiaasi tai huoltoliikkeen puoleen.
Pakkauksesta pitää löytyä:
2.1
Pakkauksen
siltö ja
pakkaus
1 MEDISANA Käsihierontalaite HM 886
5 hierontaosaa akupainanta-, rullaus- ja pistehierontaan
1 Käyttöohje
FI
2 Tietämisen arvoista
61
3.1
Käyttöönotto
Ennen kuin liität verkkopistokkeen pistorasiaan, varmista, että laite on
kytketty pois pääl (toiminnon valintakytkin on alimmassa
asennossa). Voit käyttää laitetta suoraan tai asettaa halutessasi yhden
parin lisäosia hierontapäihin .
Liitä sen jälkeen verkkopistoke sopivaan pistorasiaan.
3
3.2
Laitteen
kytkentä
päälle
Työnnä toiminnon valintakytkintä peukalolla varovasti ylöspäin,
kunnes se naksahtaa paikalleen ja hierontapäissä tuntuu värinää.
Valintakytkimessä on kolme asentoa:
1. Alempi asento (OFF): POIS PÄÄL
2. Keskimmäinen asento (LO): hieronta, matala teho
3. Ylimmäinen asento (HI): hieronta, korkea teho
3
3.3
Hieronta
Voit hieroa itseäsi tai toista henkilöä. Kytke laite päälle edellä
kuvatulla tavalla ja aseta se hierottavalle kehonosalle. Älä paina vaan
aseta laite kevyesti keholle. Hieronta saadaan aikaan vain laitteella.
Älä hiero yhtä kohtaa liian pitkään (enintään 3 minuuttia), vaan
vaihda hierontakohtaa usein laitetta käyttäessäsi. Hierontapäähän
on valittavissa 5 eri asentoa henkilökohtaisen tarpeen mukaisesti.
Paina säätöpainiketta , liikuta laitteen ylempää osaa toivottuun
asentoon ja päästä säätöpäästä jälleen irti.
Voit päättää hierontasuunnan avulla, millaisen vaikutuksen haluat:
sydämen suuntainen hieronta rentouttaa ja symestä pois
suuntautuva hieronta virkistää.
Kokovartalohierontaa suoritettaessa tulee noudattaa turvalli-
suusohjeita.
Yksi hierontajakso saa kesä korkeintaan 15–20 minuuttia.
Laitteesta katkeaa virta automaattisesti 20 minuutin yhtäjaksoisen
käytön jälkeen. Käytä laitetta säännöllisesti varmistaaksesi
positiiviset vaikutukset.
Käytön tulisi tuntua miellyttävältä. Mikäli tunnet kipua tai hieronta
tuntuu epämiellyttävältä, keskeytä hieronta ja neuvottele lääkärisi
kanssa.
Kytke hierontalaite käsittelyn jälkeen pois päältä, irrota verkkopistoke
pistorasiasta ja anna laitteen jäähtyä.
1
Laitteen virta katkaistaan työntämällä toiminnon valintakytkin alkua-
sentoon (“OFF“ / POIS PÄÄLTÄ). Kun olet lopettanut laitteen käytön,
irrota verkkopistoke pistorasiasta.
3
5
4
3.5
Laitteen
kytkentä pois
päältä
FI
3 Käyt
62
3.4
Punaisen
valon päälle
kytkeminen
Punainen valo voidaan kytkeä päälle siirtämällä valon kytkin asen-
toon “ON“. Hierontapään punainen valonlähde menee näin päälle. Kun
haluat kytkeä punaisen valon pois päältä, siirrä kytkin asentoon “OFF“.
2
4.1
Puhdistus
ja hoito
Varmista ennen laitteen puhdistamista, että laite on kytketty pois
päältä ja että verkkopistoke on vedetty irti pistorasiasta.
Laite tulee puhdistaa pehmeällä, kevyesti kostutetulla liinalla sekä
tarvittaessa miedolla saippualiuoksella.
Älä koskaan käytä syövyttäviä puhdistusaineita tai voimakkaita
harjoja.
Käytä laitetta vasta sitten uudestaan, kun se on täysin kuivunut.
Suorista johto, mikäli se on kiertynyt.
Laitetta on parasta pitää alkuperäisessä pakkauksessa ja säilyttää
puhtaassa ja kuivassa paikassa.
4.3
Tekniset
tiedot
Nimi ja malli:
Käyttövirta:
Tehonkulutus:
Mitat:
Paino:
Käyttöolosuhteet:
Säilytys:
Tuotenumero:
EAN koodi:
MEDISANA Käsihierontalaite HM 886
220 - 240V~ 50/60Hz
8 W
noin 40 x 10 x 10 cm
noin 0,7 kg
Älä käytä korkeissa lämpötiloissa ja/tai
kosteissa olosuhteissa (esim. kylpyhuo-
neessa).
Kuivassa, viileässä paikassa
88268
40 15588 88268 5
3.6
Ylikuumene-
missuoja
Laitteessa on ylikuumenemissuoja, joka katkaisee laitteesta virran
automaattisesti, jos laitetta käytetään liian pitkään. Jos laitteen virta ei
katkea automaattisesti jonkin ajan kuluttua, irrota verkkopistoke
pistorasiasta ja odota vähintään 5 minuuttia, ennen kuin käytät laitetta
uudelleen.
4 Sekalaista
Tätä laitetta ei saa hävittää talousjätteiden mukana. Jokainen kuluttaja
on velvoitettu luovuttamaan kaikki sähköiset tai elektroniset laitteet,
sisältävätpä ne haitallisia aineita tai eivät, kaupunkinsa tai liikkeen
keräyspisteeseen, jotta laitteet voitaisiin hävittää ymrisy-
stävällisesti. Ota yhteyttä paikalliseen viranomaiseen tai myyjäliik-
keeseen hävityksen suorittamiseksi.
4.2
vittämis-
ohjeita
Jatkuvan tuotekehittelyn myötä pidätämme itsellämme
oikeuden teknisiin ja muotoilullisiin muutoksiin.
Tämän käyttöohjeen kulloinkin ajantasaisen laitoksen löydät osoitteesta
www.medisana.com
FI
3 Käyttö / 4 Sekalaista
63
Käänny takuutapauksessa alan liikkeen tai suoraan asiakaspalvelu-
huollon puoleen. Jos laite tulee lähettää huoltoon, ilmoita vika ja lähetä
laitteen mukana kopio ostokuitista.
Tällöin ovat voimassa seuraavat takuuehdot:
1. MEDISANA-tuotteille myönnetään kolmen vuoden takuu myynti-
päiväyksestä. Myyntipäiväys tulee todistaa takuutapauksessa osto-
kuitilla tai laskulla.
2. Materiaali- tai valmistusvioista johtuvat puutteet korjataan takuuaikana
maksutta.
3. Takuukorjaus ei pidennä takuuaikaa, ei laitteelle eikä vaihdetulle
rakenneosalle.
4. Takuun ulkopuolelle jäävät:
a. kaikki vahingot, jotka syntyvät asiattomasta käsittelystä, esim.
käyttöohjeen noudattamatta jättämisestä.
b. Vahingot, joiden syyksi voidaan jäjittää ostajan tai asiattoman
kolmannen osapuolen suorittama kunnossapito tai toimet.
c. Kuljetusvauriot, jotka ovat syntyneet matkalla valmistajalta kulutta-
jalle tai asiakaspalveluun lähetettäessä.
d. Lisäosat, jotka ovat alttiina normaalille kulutukselle.
5. Vastuu laitteen aiheuttamista välittömistä tai välillisistä seurausva-
hingoista on myös poissuljettu, jos laitteelle aiheutunut vahinko
hyväksytään takuutapaukseksi.
Takuu- ja
korjausehdot
Huolto-osoite löytyy erillisestä liitelehtisestä.
MEDISANA GmbH
Jagenbergstraße 19
41468 NEUSS
Saksa
eMail: info@medisana.de
Internet: www.medisana.com
FI
5 Takuu
64
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90

Medisana HM 886 Omistajan opas

Luokka
Massagers
Tyyppi
Omistajan opas
Tämä ohje sopii myös