Waeco CRT300 Käyttö ohjeet

Tyyppi
Käyttö ohjeet

Tämä käsikirja sopii myös

PerfectView CRT300
D 19 Rückfahrvideosystem
Montage- und Bedienungsanleitung
GB 37 Rear View System
Installation and Operating Manual
E 55 Sistema de vídeo de marcha atrás
Instrucciones de montaje y d’uso
F 73 Système vidéo à rétrocaméra
Instructions de montage et de service
I 91 Videosistema di retromarcia
Istruzioni di montaggio e d’uso
NL 109 Achteruitrij-videosysteem
Montagehandleiding en gebruiksaanwijzing
DK 127 Bakvideosystem
Monterings- og betjeningsvejledning
S 145 Backningsvideosystem
Monterings- och bruksanvisning
N 163 Ryggevideosystem
Monterings- og bruksanvisning
FIN 181 Peruutusvideojärjestelmä
Asennus- ja käyttöohje
titelseite_mobitronic_a6.fm Seite 1 Mittwoch, 2. November 2005 2:31 14
D
Fordern Sie weitere Informationen zur umfangreichen Produktpalette aus dem
Hause WAECO an. Bestellen Sie einfach unsere Kataloge kostenlos und unver-
bindlich unter der Internetadresse: www.waeco.de
GB
We will be happy to provide you with further information about WAECO products.
Please order our free catalogue with no obligation to buy on our homepage:
www.waeco.com
F
Demandez d’autres informations relatives à la large gamme de produits de la
maison WAECO. Commandez tout simplement notre catalogue gratuitement et
sans engagement à l’adresse internet suivante : www.waeco.com
E
Solicite más información sobre la amplia gama de productos de la empresa
WAECO. Solicite simplemente nuestros catálogos de forma gratuita y sin
compromiso en la dirección de Internet: www.waeco.com
I
Per ottenere maggiori informazioni sull’ampia gamma di prodotti WAECO è possi-
bile ordinare una copia gratuita e non vincolante del nostro Catalogo all’indirizzo
Internet: www.waeco.com
NL
Maak kennis met het omvangrijke productscala van de firma WAECO. Bestel onze
catalogus gratis en vrijblijvend onder het internetadres: www.waeco.com
DK
Bestil yderligere information om det omfattende produktudvalg fra WAECO.
Bestil vores katalog gratis og uforpligtende på internetadressen: www.waeco.com
S
Inhämta mer information om den omfattande produktpaletten från WAECO:
Beställ våra kataloger gratis och utan förpliktelser under vår Internetadress:
www.waeco.com
N
Be om mer informasjon om det rikholdige produktutvalget fra WAECO. Bestill vår
katalog gratis uforbindtlig på Internettadressen: www.waeco.com
FIN
Pyytäkää lisää tietoja WAECOn kattavista tuotevalikoimista. Tilatkaa tuotekuvas-
tomme maksutta ja sitoumuksetta internet-osoitteesta: www.waeco.com
katalog_info_a6.fm Seite 2 Donnerstag, 28. Juli 2005 3:15 15
181
FIN
Otsikko Sivu
Asennusoppaan kuvaukset 3-17
Sisällysluettelo 181
Asennusoppaan käyttöohjeet 181
Turva- ja asennusohjeet 182-183
Tarvittavat työkalut 184
Toimituksen laajuus 184-185
Lisävarusteet 185
Kameran toimintojen kuvaus 185
Monitorin toimintojen kuvaus 186
Monitorin asennus 186-189
Ulkokameran asennus 198-192
Kaapelinveto 192-196
Asetukset ja toimintojen tarkistaminen 196
Kameran säätö 196
Etäisyysasteikon asennus ja käyttö 196
Tekniset tiedot 197
Sisällysluettelo
Varoitus! Turvaohje:
Laiminlyönti saattaa johtaa henkilövahinkoihin tai aineellisiin
vahinkoihin.
Huom! Turvaohje:
Laiminlyönti saattaa johtaa aineellisiin vahinkoihin ja haitata
peruutusvideojärjestelmän RV-300 toimintaa.
Rombi merkitsee asennuksia, joita Sinun on suoritettava.
Jotta asennus sujuu vaikeuksitta, on luettava tämä asennus- ja
käyttöohje ennen asennuksen aloittamista.
Jos nämä ohjeet eivät vastaa kaikkiin kysymyksiisi tai jos
asennusvaiheita ei ole kuvattu riittävän selkeästi, ota ehdottomasti
yhteyttä tekniseen asiakaspalveluumme.
Käyttöoppaan käyttöä koskevat ohjeet
u
182
Turva- ja asennusohjeet
Varoitus! Huonot johtoliitokset saattavat johtaa oikosulkuihin,
jonka seurauksena puolestaan saattaa olla, että:
kaapelit palavat
airbag laukeaa
sähkötoimiset ohjauslaitteet vahingoittuvat
sähköiset toiminnot vahingoittuvat (vilkkuvalot, jarrutusvalot,
äänimerkkiantolaite, sytytys, valot)
Tämän takia on noudatettava seuraavia ohjeita:
Ajoneuvon johtoja koskevissa töissä on huomioitava seuraavat
pinnemerkinnät:
30 (akun tulo, plus suora),
15 (kytketty plus, akun takana)
31 (paluujohto akulta, maadoitettu)
58 (Seisontavalo) (Peruutusvalo)
Varmin tapa suorittaa liitos on juottaa kaapelien päät kiinni toisiinsa ja
samalla eristää ne.
Jos liitokset ei haluta olevan pysyviä saa käyttää vain eristettyjä
kaapelikenkiä, pistokkeita ja lattapistokkeita. Älä käytä puristusliitintä
(johdonjatkostuslaite) tai muita liittimiä.
Kaapelin liittämiseen kaapelikengillä, pistokkeilla tai lattaliittimillä käytetään
liitinpihti.
Kaapelien liittäminen 31:een (maadoitus):
Ruuvaa kaapeli kiinni ajoneuvossa olevaan maadoitusruuviin
kaapelikenkää ja hammaskiekkoa käyttämällä tai ruuvaa kaapeli kiinni
autonkoriin kaapelikengällä, peltiruuvilla ja hammaskiekolla.
Pidä huolta, että maadoitus on riittävän hyvä!
Varoitus! Oikosulkuvaaran takia akun miinusnapa on aina
irrotettava ennen kun ajoneuvon sähköisiä osia käsitellään.
Jos ajoneuvossa on ylimääräinen akku myös siitä on
irrotettava minuusnapa.
Huomioi! Akun miinusnapaa irrotettaessa tallennetut tiedot
häviävät kaikista comfort-elektroniikan katkeavista muisteista.
183
FIN
Seuraavat tiedot on syötettävä uudestaan ajoneuvon varustetason
mukaan:
Radiokoodi · Ajoneuvon kello · Aikalaukaisin · Ajotietokone · Istuin
Asennusta koskevat ohjeet ja tiedot löytyvät käyttöoppaista.
Varoitus! Ajoneuvoon asennettujen peruutusvideo-
järjestelmän RV-300 osien täytyy olla kiinnitettyjä siten,
etteivät ne voi irrota missään tilanteessa (esimerkiksi äkkinäisen
jarrutuksen tai kolarin seurauksena) ja siten johtaa ajoneuvossa
matkustavien loukkaantumiseen.
Kiinnitä monitoria sijoittelussa huomiota siihen, ettei monitoria
asenneta AIRBAGin vaikutusalueelle. Muussa tapauksessa
airbagin lauetessa on olemassa loukkaantumisvaara.
Huomioi! Sähköisten johtojen jännitteen testaamiseen saa
käyttää ainoastaan dioditestauslamppua (katso . A 1) tai
jännitemittaria (katso . A 2). Tarkastuslamput valaisevalla
kappaleella (katso . A 3) käyttävät liikaa virtaa ja saattavat
vahingoittaa ajoneuvon elektroniikkaa.
Huomioi! Vahinkojen välttämiseksi porauksia varten on varattava
riittävästi vapaata tilaa (katso . A 4). Jokaista porausta on
siistittävä ja käsiteltävä ruosteenestoaineella.
Huomio! Kiinnitä sähköliitäntöjen asennuksessa huomiota siihen,
että
1. niitä ei taivuteta eikä väännetä liikaa (katso . A 5 a)
2. ne eivät hankaannu reunoihin (katso . A 5 b)
3. niitä ei vedetä ilman suojaa teräväreunaisista läpivienneistä
läpi (katso . A 5 c).
Kamera on vesitiivis. Tiivisteet eivät kuitenkaan kestä puhdistusta
painepesurilla (katso . A 6).
Älä avaa näitä laitteita, koska avaaminen huonontaa tiiviyttä ja toimivuutta
(katso . A 7).
Älä vedä kaapeleista, koska se voi vaikuttaa kameran tiiviyteen ja
toimivuuteen (katso . A 8).
Kamera ei sovellu veden alaiseen käyttöön (katso . A 9).
Turva- ja asennusohjeet
184
Toimituksen laajuus
Nro Määrä Nimike
1 1 Monitorisarja RV-52 (katso . C)
1.1 1 Monitori
1.2 1 Häikäisysuoja
1.3 1 Monitoripidike
1.4 1 Liitoskaapelisarja
1.5 1 Etäisyysasteikko
2 1 Kamerasarja RV-23
2.1 1 Kamera
2.2 1 Kamerapidike
2.3 1 Kamerasuoja
2.4 1 Jatkokaapel i 20 m
2.5 1 Eristyslevy
2.6 4 Eristyshylsy
Tarvittavat työkalut
Asennukseen tarvitaan:
mittanauha (katso . B 1) porakone (katso . B 5)
merkkipuikko (katso . B 2) ruuvain (katso . B 6)
vasara (katso . B 3) ruuviavain (katso . B 7)
– pora (katso . B 4)
Sähköliitäntään ja tarkastukseen tarvitaan:
– dioditestauslamppu (katso . B 8) lämpökutisteletku
tai volttiampeerimittari (katso . B 9) kuumailmafööni(katso . B 12)
liitinpihdit (katso . B 10) juottokolvi (katso . B 13)
– eristysnauhaa juottotinaa (katso . B 14)
Yksilölliseen asennukseesi tarvitset mahdollisesti kameran ja monitorin
kiinnittämiseen vielä muita ruuveja, muttereita, aluslevyjä, peltiruuveja ja
kaapelisiteitä, jotka eivät kuulu toimitukseen.
185
FIN
Kameran toimintojen kuvaus
Seuraavat tuotteet toimitetaan RV-300-laitteen lisäksi
Nimike Tuote-nro
Sisätilakamera, mukana kiinnitin ja liitoskaapeli, 10 m RV-22
Ulkokamera, mukana asennustarvikkeet ja liitoskaapeli, 15 m RV-23
Jatkokaapeli, 5 m RV-405
Jatkokaapeli, 10 m RV-410
Jatkokaapeli, 15 m RV-415
Vetovaunulla varustettujen vetoajoneuvojen vesitiivis
pistoliitos (yksinkertainen malli) RV-31
Vetovaunulla varustettujen vetoajoneuvojen kierrekaapeli
(raskas malli) RV-100-SPK
Kytkentäkotelo jopa 4 kameran RV-20/23 liittämiseksi RV-SWITCH
Oikeus teknisiin muutoksiin ja toimitettavuuteen pidätetään!!
(katso . D)
1 Kamerasuoja
2 Automaattinen suojahimmennin
3 6-napainen harmaa liitäntäkaapeli
4 Mikrofoni
5 Kamerapidike
3 1 Asennussarja
3.1 4 Ruuvit M 4 x 10 mm
(kameran kiinnitys)
3.2 4 Pyälletyt ruuvit M 5 x 18 mm (monitorin kiinnitys)
3.3 6 Ruuvit M 5 x 20 mm (kiinnittimien kiinnitys)
3.4 2 Uppokantaruuvit M 3 x 6 mm
(kamerasuojan kiinnitys)
3.5 6 Mutterit M 5 mm
3.6 6 Peltiruuvit 5 x 20 mm
3.7 2 Kaapelin suojarenkaat
3.8 4 Haaraliittimet
3.9 10 Kaapelisiteet
Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään!
Toimituksen laajuus
RV-300 -lisävarustee
186
Monitorin toimintojen kuvaus
Etusivo (katso . E)
1 Päälle-/valmiustila-kytkin ( = PÄÄLLE, =
valmiustila)
2 Merkkivalo syttyy palamaan, kun monitori on kytketty päälle
3 Kirkkauden säätö
4 Kontrastin säätö
5 Sivulle integroidun kaiuttimen äänen voimakkuudensäädin
6 Kameran valintakytkin, vaihto kameran 1 ja kameran 2 (lisävaruste)
välillä
7 Kirkkauden vaihtokytkin päivä/yö
= DAY (päivä), = NIGHT (yö), monitori
himmenee hieman.
Takasivu (katso . E)
8 5-napainen pistoliitos (tulo), kamera 1
9 5-napainen pistoliitos (tulo), kamera 2 (lisävaruste)
10 Videolähtö (esim. videolaitteen liittämiseen)
11 Äänilähtö
12 Ulkopuolisen kaiuttimen liitäntä
13 Kameran 1 ja 2 vaihtokytkin kuvan esittämiseksi monitorissa
„normaalina“ tai „käänteisenä“
14 Sulake (2A)
15 Jännitesyötön liitäntä
16 Monitoripidike
17 Pyälletyt ruuvit
Varoitus! Valitse monitorin paikka siten, etteivät matkustajat voi
missään tilanteessa (äkkinäisen jarrutuksen, kolarin seurauksena)
loukkaantua.
Autoa ajettaessa monitori ei saa missään tapauksessa rajoittaa
näkyvyyttä (katso . F 1).
Asennuksen yleisohjeet!
Ennen kuin asennat monitorin, huomioi seuraavat kohdat:
Ruuvaa monitoripidike kiinni monitoriin.
– Sijoita monitori kiinnitetyillä pidikkeillä kokeiluluonteisesti.
– Huomioi paikkaa valittaessa, että näkevyys monitoriin on esteetön
(katso . F 2 ja F 3).
Monitorin asennus
187
FIN
Asennuspaikan tulisi olla tasainen.
Tarkasta ennen lopullista asennusta, että tarvittava vapaa tila on myös
käytettävissä valitun asennuspaikan alapuolella levyjen ja muttereiden
kiinnittämistä varten.
– Ota monitorin paino huomioon. Tarvitaanko vahvistuksia (isompia
aluslevyä tai laattoja)?
Voidaanko vetää liitoskaapelisarja ja jatkokaapeli monitoriin?
Jos kaikki kohdat on käyty läpi, voidaan aloittaa asennus.
Kiinnitä monitoria sijoitettaessa huomiota siihen, ettei monitoria asenneta
AIRBAGin vaikutusalueelle. Muussa tapauksessa airbagin lauetessa on
olemassa loukkaantumisvaara.
Huolehdi siitä, että monitoripidikkeen ja asennuspohjan välillä on
mahdollisimman suuri kosketuspinta.
u Merkitse monitoripidikkeiden kulmien ääriviivat kojelautaan.
u Ruuvaa monitoripidike irti monitorista.
u Pidä monitoripidike aiemmin merkittyjen ääriviivojen sisäpuolella ja
merkitse vähintään neljä erilaista porauskohtaa (katso . F 5).
Kiinnitys peltiruuveilla
Peltiruuveilla saa kiinnittää vain teräspeltiin, joka on vähintään
1,5 mm paksu.
Porattaessa porareikiä peltiin on huomioitava seuraavaa:
Varmista sitä ennen, että on riittävästi tilaa poran ulostuloa varten.
Jotta poran siirtyminen paikaltaan estetään, kohta on valmisteltava
vasaralla ja merkkipuikolla.
Poista jäysteet kaikista porarei’istä ja suojaa reiät ruosteenestolla.
u Poraa aiemmin merkittyihin kohtiin Ø 4 mm:n reikä.
u Ruuvaa monitoripidike 5 x 20 mm:n peltiruuveilla kiinni.
Peltiruuvien kiinnittämiseen tarvittavat osat
katso . F 6 – F 8.
Monitorin asennus
188
Monitorin asennus
Kiinnitys kierreruuvilla
Porattaessa porareikiä muovisiin kojelautoihin on huomioitava
seuraavaa:
Varmista ensin, että poran ulostuloa varten on riittävästi vapaata tilaa.
Huomioi, että kiristettäessä mutterit eivät läpäise kojelautaa
(tarvittaessa käytä suurempia aluslevyjä tai peltilevyjä).
u Poraa aiemmin merkittyihin kohtiin Ø 5,5 mm:n reikä.
u Ruuvaa monitoripidike M 5 x 20 mm:n kierreruuvilla kiinni.
Kierreruuvien kiinnitykseen tarvittavat osat
katso . F 9 – F 11.
Monitorin liitoskaapelien läpiviennin valmistus
Liitoskaapelien läpivientiä varten (katso . F 12) on käytettävä
mahdollisuuksien mukaan alkuperäisläpivientejä tai muita
läpivientimahdollisuuksia, kuten esim. verhouksenreunoja,
tuuletusristikoita tai sokkokytkimiä. Jos läpivientejä ei ole
olemassa, on porattava Ø 13 mm reikä. Varmista sitä ennen,
että poran ulostuloa varten on riittävästi tilaa.
u Poraa monitorin taakse Ø 13 mm reikä.
u Poista jäysteet kaikista poranrei’istä, jotka on porattu peltiin, ja suojaa
ne ruosteenestolla.
u Varusta kaikki teräväreunaiset läpiviennit läpivientiputkella.
u Liitä jatkokaapeli liittimeen „C1“ (katso . E 8) ja liitoskaapeli liittimeen
„Power“ (virta) (katso . E 15) monitorin takasivulla.
u Vedä liitoskaapeli ja jatkokaapeli kojelaudan alle. Huolehdi etteivät
kaapelit ole liian kireällä.
Monitorin kiinnitys monitoripidikkeeseen
Käytä monitorin asennukseen monitoripidikkeessä (katso . F 15)
vain pyällettyjä ruuveja M 5 x 18 mm. Pidemmät ruuvit vaurioittavat
monitoria.
Vastavalosuojus kiinnitetään monitoripidikkeen ja monitorin väliin.
189
FIN
Huomio! Jos kameran asentamisen johdosta muutetaan
ajoneuvopapereihin merkittyä ajoneuvon korkeutta tai ajoneuvon
pituutta, on haettava uusi hyväksyminen asianomaiselta taholta
(katsastus jne.). Asianomaisen viranomaisen on merkittävä uusi
hyväksyminen ajoneuvopapereihin.
Varoitus! Valitse ulkokameran paikka siten tai kiinnitä kamera niin
turvallisesti, että missään tilanteessa (ajoneuvonkaton ylipyyhkivät
oksat ) läheisyydessä seisovat henkilöt eivät voi vahingoittua.
Koska ulkokamera tulisi asentaa järkevän näkökulman aikaan
saamiseksi vähintään 2 m korkeuteen, on huolehdittava riittävän
tukevasta toimipaikasta.
Asennuksen yleisohjeet!
Ennen kuin asennat ulkokameran, huomioi seuraavat kohdat:
Järkevän näkökulman saavuttamiseksi tulisi ulkokamera asentaa
vähintään 2 m korkeuteen.
Ulkokameran asennuspaikan on oltava riittävän kestävä
(esim. ajoneuvonkaton yli pyyhkivät oksat saattavat takertua kiinni
kameraan).
Kamera on kiinnitettävä vaakasuoraan ja ajoneuvon perän keskelle
(katso . G 5).
Huomio! Käytä ehdottomasti mukana toimitettua eristysalustaa ja
eristyshylsyjä (katso . G 2 ja G 3). Näin estetään huonojen
maadoitusliitosten vuotovirrat ajoneuvossa. Radidat kuvassa tai
surina kaiuttimessa ja jopa vauriot ovat vuotovirtojen seuraksia.
Vedä kamerakaapeli siten, että pääset helposti käsiksi kameran ja
liitoskaapelin väliseen pistokeliitokseen, jos mahdollisesti kamera on
purettava. Näin purku yksinkertaistuu merkittävästi.
Ulkokameran asennus
Monitorin asennus
u Aseta monitori yhdessä vastavalosuojuksen kanssa
monitoripidikkeeseen ja kierrä pyälletyt ruuvit M 5 x 18 mm käsin
sisään.
u Suorista monitori ja kiristä pyälletyt ruuvit kiinni.
Monitorin kiinnittämiseen tarvittavat osat katso . F 13 – F 15.
190
Turvallisin kiinnitystapa ovat korin läpi ruuvattavat ruuvit, jolloin on
huomioitava eräitä kohtia:
1. Onko valitun kohdan takana riittävästi vapaata tilaa asennusta varten?
2. Jokainen läpivienti on suojattava sopivin toimenpitein veden
tunkeutumiselta (esim. käyttämällä ruuveja, joissa on tiivistysmassa
ja/tai uloimpien kiinnitysosien ruiskuttaminen tiivistysmassalla).
3. Onko kori riittävän kestävä kiinnityspaikassa, jotta kamerapidike
voidaan kiinnittää riittävän tukevasti?
Jos et ole varma valitusta asennuspaikastasi, ottaa yhteyttä korin
valmistajaan tai sen edustukseen.
u Pidä kamerapidike valitun asennuspaikan kohdalla ja merkitse
vähintään 2 eri porauskohtaa (katso . G 10).
Kiinnitys peltiruuveilla
Peltiruuveilla saa kiinnittää vain teräspeltiin, joka on vähintään
1,5 mm paksu.
Porattaessa porareikiä peltiin on huomioitava seuraavaa:
Varmista sitä ennen, että on riittävästi tilaa poran ulostuloa varten.
Jotta poran siirtyminen paikaltaan estetään, kohta on valmisteltava
vasaralla ja merkkipuikolla.
Poista jäysteet kaikista porarei’istä ja suojaa reiät ruosteenestolla.
u Poraa ensin merkittyihin paikkoihin Ø 4 mm reikä.
u Liimaa molemminpuolin liimautuva eristyslevy kiinnittimen
asennussivulle. Tämä alusta on tarkoitettu tiivisteeksi ja maalin
suojaksi (katso . G 3).
u Ruuvaa kamerapidike kiinni 5 x 20 mm peltiruuveilla (katso . G 11).
Peltiruuvien kiinnittämiseen tarvittavat osat katso . G 1 – G 4.
Ulkokameran asennus
191
FIN
Kiinnitys kierreruuveilla
Valmisteltaessa porareikiä on huomioitava:
Varmista ensin, että on riittävästi tilaa poran ulostuloa varten.
Kiinnitä kiristettäessä huomiota siihen, että mutteria ei voi kiertää
korin äpi (käytä mahdollisesti isompia aluslevyjä tai peltilaattoja).
u Poraa ensin merkittyihin paikkoihin Ø 5,5 mm reikä.
u Liimaa molemminpuolin liimautuva eristyslevy kiinnittimen
asennussivulle. Tämä alusta on tarkoitettu tiivisteeksi ja maalin
suojaksi (katso . G 8).
u Ruuvaa kamerapidike kiinni M 5 x 20 mm kierreruuveilla tai pidemmillä
kierreruuveilla, korin vahvuudesta riippuen (katso . G 12).
Kierreruuveilla kiinnittämiseen tarvittavat osat katso . G 6 – G 9.
Kameran liitoskaapelin läpiviennin valmistus
Huomioikaapelinvedon ohjeet sivulta 192 lähtien.
Käytä mahdollisuuksien mukaan jo olemassa olevia
läpivientimahdollisuuksia liitoskaapelien läpivienneille, kuten esim.
tuuletusristikoita. Jos läpivientejä ei ole olemassa, on porattava
Ø 13 mm reikä. Varmista ensin, että on riittävästi tilaa poran
ulostuloa varten.
u Poraa lähelle kameraa Ø 13 mm reikä (katso . G 13).
u Poista jäysteet kaikista porarei’istä, jotka on porattu peltiin, ja suojaa
ne ruosteenestolla.
u Varusta kaikki terävänreunaiset läpiviennit läpivientiputkella.
Kamerasuojan kiinnitys kameraan
Älä koskaan asenna kameraa ilman lisäsuojakupua.
Käytä kamerasuojan asentamiseen vain uppokantaruuveja
M 3 x 6 mm (katso . G 14). Pidemmät ruuvit vaurioittavat
kameraa.
u Työnnä kamerasuoja kameran yli siten, että kameransuojan
syvennykset asettuvat kameran Ø M 3 mm:n kierrereikien yläpuolelle.
Kahden muun kiinnitysreiän on oltava Ø M 4 mm kierrereikien
yläpuolella.
Ulkokameran asennus
192
Kaapelinvedon yleisohjeet!
Epäasianmukaisesti tehdyt kaapelinvedot ja kaapeliliitokset johtavat aina
uudelleen rakenneosien virhetoimintoihin tai vaurioitumisiin.
Oikein tapahtuva kaapelinveto tai kaapelinliitos on jälkeenpäin
varustettavien komponenttien kestävän ja virheettömän toiminnan
perusedellytys.
Huomioi seuraavat kohdat:
Vedä kaapelit mahdollisuuksien mukaan aina ajoneuvon sisältä,
koska ne ovat siellä paremmin suojatut kuin ulkona ajoneuvossa.
Jos vedät kaapelit sitä huolimatta ajoneuvon ulkopuolelta, huolehdi
turvallisesta kiinnittämisestä (käyttämällä lisää kaapelisiteitä,
eristysnauhaa jne.).
u Ruuvaa uppokantaruuvit M 3 x 6 mm kameran Ø M 3 mm:n
kierrereikiin.
Ruuvien korroosion estämiseksi on suositeltavaa rasvata kierteet.
Kamerasuojuksen kiinnittämiseen tarvittavat osat
katso . G 14.
Kameran kiinnitys kameranpidikkeeseen
Käytö kameran asentamiseen vain M 4 x 10 ruuveja. Pidemmät
ruuvit vaurioittavat kameraa.
u Työnnä kamera kameranpidikkeeseen ja suorista kamera siten, että
objektiivi muodostaa n. 50° kulman (katso . G 15) ajoneuvon
pystysuoraan akseliin nähden.
u Kiinnitä kamera löysästi ruuveilla M 4 x 10 mm. Ruuvit kiristetään heti
kun kameran suoristus on tapahtunut monitorin avulla.
Ruuvien korroosion estämiseksi on suositeltavaa rasvata kierteet.
Kameran kiinnittämiseen tarvittavat osat katso . G 15.
Kaapelinveto
Ulkokameran asennus
193
FIN
Jotta vältetään kaapelin vaurioituminen, pidä kaapelia vedettäessä
aina riittävää etäisyyttä kuumiin ja liikkuviin ajoneuvon osiin
(pakoputket, käyttöakselit, laturit, tuulettimet jne.).
Kaikki kaapelien liitokset (myös ajoneuvossa) on päällystettävä tiiviisti
eristysnauhalla.
Kiinnitä kaapeleita vedettäessä huomiota siihen, että
1. niitä ei taivuteta eikä väännetä liikaa,.
2. ne eivät hankaannu reunoihin,.
3. niitä ei vedetä ilman suojaa teräväreunaisten läpivientien läpi.
Jokainen läpivienti ulkokuoren läpi on suojattava sopivin toimenpitein
veden tunkeutumiselta, esim.
käyttämällä tiivistemassaa kaapelin asennuksessa ja ruiskuttamalla
kaapelia ja läpivientiputkea tiivistysmassalla).
Huomio: Järjestelmän pistoliitos ei estä vettä pääsemästä sisään.
Liitos on ehdottomasti suojattava tiivistysnauhall. Parhaiten tähän
soveltuu itsevulkanoituva tiivistysnauha. valmistaja esim 3M.
VIHJE: Pistokkeen korroosion estämiseksi on suositeltavaa
rasvata pistoke esimerkiksi naparasvalla.
Haaraliitoskappaleiden käyttö
Jotta vältetään haaraliitosten huojukosketukset, on tärkeää, että kaapelin
läpileikkaukset sopivat haaraliitoskappaleisiin.
Asennussarjan mukaan liitetyt siniset haaraliittimet soveltuvat
kaapeleihin, joiden läpimitta on 1 mm
2
- 2,5 mm
2
. Jos et ole varma, mikä on
valitsemasi kaapelin läpimitta, vertaa monitorin liitoskaapelin vahvuuteen.
Jos valisemasi kaapelin vahvuus on sama kuin monitorin liitoskaapelin,
sininen haaraliitin on sopiva.
Haaraliitoskappaleen käytön työvaiheet:
1. Aseta kaapeli, joka on haaroitettava, haaraliitoskappaleen etumaiseen
uraan (katso . H 1).
2. Uuden kaapelin päästä on n. 3/4 takimmaisessa urassa (katso . H 2).
3. Sulje haaraliitoskappale ja purista yhdistelmäpihdillä metallikieli
liitoskappaleeseen, jotta saadaan virtayhteys valmiiksi (katso . H 3).
4. Paina suojakupu alas ja anna se lukittua liitoskappaleeseen.
Tarkasta haaraliitoksen kiinnitys kaapelia vetämällä (katso . H 4).
Oikeiden juottoliitosten luominen
Kaapelin liittäminen alkuperäisjohtoihin:
1. eristä 10 mm alkuperäisjohdosta (katso . H 5),
Kaapelinveto
194
2. eristä 15 mm liitettävästä kaapelista (katso . H 6),
3. kierrä liitettävä kaapeli alkuperäisjohdon ympärille ja juota kaapeli kiinni
(katso . H 7),
4. eristä kaapeli eristysnauhalla (katso . H 8).
2 kaapelin liittäminen toisiinsa:
1. eristä kumpikin kaapeli (katso . H 9),
2. vedä n. 20 mm pituinen kutisteletku kaapelin yli (katso . H 10),
3. kierrä kaapelit toistensa ympäri ja juota ne kiinni (katso . H 11),
4. työnnä kutisteletku juottopaikan yli ja lämmitä letkua hieman
(katso . H 12).
Kaapelinveto monitorista kameraan
u Vedä kameran liitoskaapeli ajoneuvon sisäpuolelle.
u Liitä yhdyskaapeli monitorista kameraan (katso . H 13).
u Liitä kameran liitäntäkaapeli jatkokaapeliin.
u Eristä pistoliitokset vähintään kaksinkertaisesti vahvalla
eristysnauhalla 200 mm:n matkalla (katso . H 17).
u Kiinnitä kaapelit turvallisesti ajoneuvoon, jotta vältät takertumista
(kaatumisvaara). Tarkoitukseen voidaan käyttää kaapelinauhoja,
eristysnauhaa (katso . H 15 ja H 16) tai kaapelit voidaan liimata
kiinni liimalla.
u Aloita läpivientien tiivistäminen vasta, kun kameran kaikki säätötyöt
on viety päätökseen ja liitoskaapeleiden tarvittavat pituudet on saatu
selville.
Tarvittavat osat kaapelin liittämiseen monitorista kameraan
katso . H 13 – H 16.
Huomio: Järjestelmän pistoliitos ei estä vettä pääsemästä sisään.
Liitos on ehdottomasti suojattava tiivistysnauhalla. Parhaiten tähän
soveltuu itsevulkanoituva tiivistysnauha. valmistaja esim. 3M.
Muut jatkokaapelit ovat tarvittaessa saatavissa myyjältäsi tai WAECO:sta.
Pituus Tuote-nro.
5 m RV-405
10 m RV-410
15 m RV-415
Kaapelinveto
195
FIN
Kaapelinveto
Monitorin sähköliitäntä katso . H 19.
u Liitä monitorin liitoskaapeli seuraavasti:
punainen kaapeli liittimeen 15 (sytytys).
musta kaapeli liittimeen 31 (maadoitus –).
oranssi kaapeli peruutusvalon kaapeliin (plussa +).
valkoinen kaapeli kojelautavalaistuksen kaapeliin (plussa +).
u Kytke sytytys päälle ja työnnä POWER -kytkin asentoon STDBY
(valmiustila) (katso . I 1).
u Kytke kamerakytkin asentoon C 1 ( katso . I 2).
u Vaihda peruutusvaihde vielä kun sytytys on kytketty päälle. Monitori
kytkeytyy päälle ja kameran automaattisen suojahimmentimen täytyy
nyt liikkua ylös. Monitoriin ilmestyy kuva.
u Kytke muotokytkin MODE asentoon DAY (päivä) (ajoneuvon
valaistuksen tulisi olla pois päältä) (katso . I 3).
u Säädä kuva haluamallasi tavalla molempien kiertosäätimien BRIGHT
(kirkkaus) ja CONTRAST (kontrasti) avulla (katso . I 4).
u Jos kytket nyt MODE -muotokytkimen asentoon NIGHT (yö) tai kytket
ajoneuvovalon päälle, monitorissa näkyvän kuvan täytyy hieman
tummentua (katso . I 5).
u Kun POWER -kytkin asetetaan asentoon ON, kamera käynnistyy myös
ilman, että peruutusvaihde on kytketty päälle (sytytyksen ollessa
kytkettynä päälle) (katso . I 6).
Huomio: Ennen kuin kytket ajoneuvon sytytyksen pois päältä,
vaihda ensin peruutusvaihde pois ja/tai aseta POWER -kytkin
asentoon STDBY (valmiustila), jotta kameran automaattinen
suojahimmennin pystyy liikkumaan alas.
Monitorin takasivulla sijaitsee vaihtokytkin normaalia/käänteistä monitorin
kuvaa varten. Käänteisenä kuva näkyy monitorissa siten, kuin katsoisit
ajoneuvosi takapeiliin (katso . I 7).
Dip-kytkin MIRROR (peili) ala-asennossa = käänteinen kuva
Dip-kytkin MIRROR (peili) yläasennossa = normaali kuva
Asetukset ja toimintojen tarkistaminen
196
Kameran säätö
u Kytke monitori ja kamera päälle kuten edellä on kuvattu.
u Monitorikuvan tulisi näyttää alareunassa ajoneuvosi perä tai puskuri
(katso . J 1). Puskurin keskipisteen tulisi olla myös monitorikuvan
keskipiste. Oikea säätö saadaan kääntämällä kameraa
kamerapidikkeessä (katso . J 2).
u Kun olet säätänyt kameran oikein, kiristä kamerakiinnityksen kaikki
4 ruuvia.
Huomio: Kameran pistoliitos ei ole suojattu kosteudelta. Tiivistä
liitos ehdottomasti tiivistysnauhalla vaurioitumisen välttämiseksi.
VIHJE: Pistokkeen korroosion estämiseksi on suositeltavaa
rasvata pistoke esimerkiksi naparasvalla.
Ruuvien korroosion estämiseksi on suositeltavaa rasvata kierteet.
Etäisyysasteikon asennus ja käyttö
Monitorisarjaan on liitetty mukaan etäisyysasteikko, jonka tehtävä
on auttaa Sinua monitorissa nähtävien etäisyyksien arvioimisessa
(katso . K 1).
u Liimaa etäisyysasteikko monitorin päälle (katso . K 2).
u Sijoita jokin esine (esim. pahvilaatikko, jäteastia) kameran
kuvakulmaan ja kytke peruutusajovideojärjestelmä päälle. Siirrä tätä
esinettä siten, että se on jossakin kohtaa asteikkojakoa. Nyt mitattava
etäisyys esineestä aina perän äärialueeseen (esim. neljäs
asteikkoviiva perävaunun kytkimeen saakka = 2 m) toimii jatkossa
orientoitumisarvona (katso . K 3).
Huomio: Tämä orientoitumisarvo muuttuu kameran kääntyessä
pidikkeessä (esim. koskettaessa esteeseen).
197
FIN
Monitor RV-52
Mitat
(Leveys x korkeus x syvyys): 191 x 189 x 216 mm
Käyttöjännite: 11–32 Vt
Virrantarve: 0,4–1,4 A
Kuvakoko: 7", 17,8 cm diagonaalinen
Erottelutarkkuus: 600 TV-Linien
Kuvan toistotaajuus: 60 Hz
Käyttölämpötila: –20 °C ... +60 °C
Kamera RV-23
Mitat
(Leveys x korkeus x syvyys): 115 x 101 x 72 mm ml.kiinnitin ja suojus
Virrantarve:: 0,1 A
Kuva-anturi: 1/3", CCD-anturi J-tyyppi
Näkökulma: 130° diagonaalinen
Erottelutarkkuus: 270.000 pikseliä
Valonherkkyys: < 1 Lux
Käyttölämpötila: –20 °C - +65 °C
Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään.
Tekniset tiedot
E
4
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200

Waeco CRT300 Käyttö ohjeet

Tyyppi
Käyttö ohjeet
Tämä käsikirja sopii myös