Rothenberger Drain cleaning machine R600 Ohjekirja

Kategoria
Power tools
Tyyppi
Ohjekirja
Intro
DEUTSCH - Originalbetriebsanleitung! Seite 1
Bedienungsanleitung bitte lesen und aufbewahren! Nicht wegwerfen!
Bei Schäden durch Bedienungsfehler erlischt die Garantie! Technische Änderungen vorbehalten!
ENGLISH page 10
Please read and retain these directions for use. Do not throw them away! The warranty does not cover
damage caused by incorrect use of the equipment! Subject to technical modifications!
FRANÇAIS page 19
Lire attentivement le mode d’emploi et le ranger à un endroit sûr! Ne pas le jeter ! La garantie est
annulée lors de dommages dûs à une manipulation erronée ! Sous réserve de modifications techniques!
ESPAÑOL página 28
¡Por favor, lea y conserve el manual de instrucciones! ¡No lo tire! ¡En caso de daños por errores de
manejo, la garantía queda sin validez! Modificaciones técnicas reservadas!
NEDERLANDS bladzijde 46
Lees de handleiding zorgvuldig door en bewaar haar goed! Niet weggooien! Bij schade door
bedieningsfouten komt de garantieverlening te vervallen! Technische wijzigingen voorbehouden!
ITALIANO Pagina 37
Per favore leggere e conservare le istruzioni per l´uso! Non gettarle via! In caso di danni dovuti ad errori
nell´uso, la garanzia si estingue! Ci si riservano modifiche tecniche!
PORTUGUES pagina 55
Queiram ler e guardar o manual de instruções! Não deitar fora! Em caso de avarias por utilização
incorrecta, extingue-se a garantia! Reservado o direito de alterações técnicas!
DANSK side 64
Læs betjeningsvejledningen, og gem den til senere brug! Smid den ikke ud! Skader, som måtte opstå som
følge af betjeningsfejl, medfører, at garantien mister sin gyldighed! Ret til tekniske ændringer forbeholdes!
POLSKI strony 97
Instrukcjê obslugi prosze przeczytac i przechowac! Nie wyrzucac!
Przy uszkodzeniach wynikajacych z blêdów obslugi wygasa gwarancja! Zmiany techniczne zastrzezone!
TÜRKÇE sayfa 115
Kullanim açiklamalarini lütfen dikkatlice okuyunuz ve bir yerde muhafaza ediniz! Çöpe atmayiniz!
Kullaniminda yapilan hatalar, garantinin silinmesine neden olur! Teknik deðiþiklikler yapma hakkimiz saklidir!
MAGYAR oldaltól 124
Kérjük, olvassa el és őrizze meg a kezelési utasítást! Ne dobja el!
A helytelen kezelésből származó károsodások esetén megszûnik a jótállás! Mûszaki változtatások fenntartva!
БЪЛГАРСКИ Страница 143
Прочетете внимателно и запазете инструкцията за експлоатация! Не я захвърляйте или унищожавайте! При настъпили дефекти вследствие на
неправилно обслужване гаранцията отпада! Технически изменения по уреда са изключително в компетенцията на фирмата производител!
PУCCKИЙ Страница 153
Прочтите инструкцию по эксплуатации и сохраняйте её для дальнейшего использования! B случае поломки инструмента
из-за несоблюдения инструкции клиент теряет право на обслуживание по гарантии! Bозможны технические изменения!
SVENSKA sida 73
Läs igenom bruksanvisningen och förvara den väl! Kasta inte bort den! Garantin upphör om apparaten
har använts eller betjänats på ett felaktigt sätt! Med reservation för tekniska ändringar!
NORSK side 81
Les bruksanvisningen og oppbevar den vel! Ikke kast den! Oppstår skader på grunn av betjeningsfeil
opphører garantiens gyldighet! Tekniske forandringer forbeholdes!
SUOMI sivulta 89
Lue ja säilytä tämä käyttöohje! Älä heitä pois!
Takuu ei kata käyttövirheistä aiheutuvia vahinkoja! Oikeudet teknisiin muutoksiin pidätetään!
CESKY Stránky 106
Navod k obsluze si prosim přečtěte a uschovejte jej! Nevyhazujte jej!
V pripade poškozeni zpusobenem chybnou obsluhou zanika zaruka! Technicke změny jsou vyhrazeny!
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Σελίδα 133
Οδηγίες χειρισμού παρακαλείσθε να τις διαβάσετε και να τις φυλάσσετε! Μην τις πετάξετε!
Σε ζημιες από σφάλματα χειρισμού παυει να ισχύει η εγγύηση! Με επιφύλαξη για τεχνικές αλλαγές!
中文版 163
请阅读并保存本使用说明!不要丢弃!因操作失误而发生损坏本公司概不负责保修保换!本公司保留技术变更之权
利!
SUOMI 89
Dokumentissa käytetyt merkinnät:
Vaara!
Merkki varoittaa loukkaantumisista.
Huom!
Merkki varoittaa esine- ja ympäristövahingoista.
Viittaa toimenpiteisiin
Sisältö Sivu
1 Turvallisuuteen liittyviä ohjeita 90
1.1 Yleiset turvallisuusohjeet 90
1.2 Erikoisturvaohjeet 91
1.3 Muut vaaratekijät 91
1.4 Määräystenmukainen käyttö 92
2 Tekniset tiedot / Käyttöalueet 92
3 Toimitussisältö 92
4 Tyyppikilven sisältämät tiedot 92
5 Verkkoliitäntä 93
5.1 PRCD-kytkimen käyttöönotto 93
6 Laitteen toiminta 93
6.1 Vakiokierukan asettaminen paikalleen 93
6.2 8 mm / 10 mm kierukan asettaminen paikalleen 93
6.3 Työkalujen asettaminen paikalleen 94
6.4 Käsivivun siirtäminen 94
6.5 Kantoasento 94
6.6 Suojakäsineet 94
6.7 Päälle-/pois-katkaisin 95
6.8 Käyttö 95
7 Hoito ja huolto 95
8 Kiinnitysleukojen vaihtaminen 96
8.1 R550 - R650 96
8.2 R750 96
9 Tarvikkeet 96
10 Kierrätys 96
11 Asiakaspalvelu 96
SUOMI90
1 Turvallisuuteen liittyviä ohjeita
1.1 Yleiset turvallisuusohjeet
HUOMIO! Noudata seuraavia yleisiä turvallisuusohjeita oikosulun, tapaturman ja
tulipalon varalta sähkötyökaluja käyttäessäsi.
Lue kaikki ohjeet ennen kuin alat käyttää laitetta. Säilytä turvallisuusohjeet hyvin.
Huolto ja kunnossapito:
1 Säännöllinen puhdistaminen, huolto ja voitelu. Irroita pistoke pistorasiasta ennen laitteen
säätöjä, huoltoja ja korjauksia.
2 Anna ainoastaan pätevien ammattilaisten korjata laite. Korjauksessa on käytettävä
alkuperäisiä varaosia. Näin varmistat, että laite on aina käyttöturvallisessa kunnossa.
Turvallinen työskentely:
1 Pidä työpiste hyvässä järjestyksessä. Työpisteen epäjärjestys saattaa aiheuttaa vahinkoja.
2 Ota huomioon ympäristön olosuhteet. Älä jätä sähkötyökaluja sateeseen. Älä käytä
sähkötyökaluja märässä tai kosteassa paikassa. Huolehdi työpisteen hyvästä valaistuksesta.
Älä käytä sähkötyökaluja paikassa, jossa on palo- tai räjähdysvaara.
3 Suojaa itsesi sähköiskun varalta. Vältä koskemasta maadoitettuihin laitteisiin (esim. put-
ket, patterit, sähköliedet, jäähdyttimet).
4 Pidä ulkopuoliset pois työpisteestä. Huolehdi, että ulkopuoliset, erityisesti lapset, eivät
pääse käsiksi sähkötyökaluihin ja kaapeleihin.. Pidä heidät pois työpisteestä.
5 Säilytä sähkötyökalut turvallisessa paikassa. Kun sähkötyökalu ei ole käytössä, säilytä se
kuivassa paikassa, korkealla tai lukkojen takana poissa lasten ulottuvilta.
6 Älä ylikuormita sähkötyökalua. Asianmukaisella tehoalueella laite toimii parhaiten ja tur-
vallisimmin.
7 Käytä työhön sopivaa sähkötyökalua. Älä tee raskaita töitä tehottomalla laitteella. Älä
käytä sähkötyökaluja sellaisiin tarkoituksiin, joihin niitä ei ole suunniteltu. Esimerkiksi: Älä
sahaa pyörösahalla oksia äläkä polttopuita.
8 Käytä sopivaa vaatetusta. Älä käytä koruja äläkä sellaisia vaatteita, jotka voivat takertua
laitteen liikkuviin osiin. Suosittelemme ulkona työskenneltäessä käyttämään luistamattomia
jalkineita. Suojaa pitkä tukka hiusverkolla.
9 Käytä henkilönsuojaimia. Käytä suojalaseja. Käytä hengityssuojainta pölyävässä työssä.
10 Kytke pölyn imulaite toimintaan. Varmista, että pölyn imu- ja talteenottolaite on kytketty
toimintaan ja että sitä käytetään oikein, jos sähkötyökalussa sellainen on.
11 Älä käytä tarkoitukseensa sopimatonta sähkökaapelia. Älä irroita pistoketta pistorasia-
sta johdosta vetämällä. Suojaa verkkojohto kuumuudelta, öljyltä ja teräviltä kulmilta.
12 Kiinnitä työkappale. Kinnitä työkappale kiristimillä tai ruuvipuristimella. Työskentely on
tällöin turvallisempaa.
13 Vältä hankalassa asennossa työskentelyä. Seiso aina tukevasti ja tasapaino säilyttäen.
14 Huolla työkalut hyvin. Pidät terät terävinä ja puhtaina. Työ sujuu silloin paremmin ja turval-
lisemmin. Noudata voitelusta ja terän vaihtamisesta annettuja ohjeita. Tarkasta sähkölaitteen
verkkojohto säännöllisesti. Korjauta viallinen johto huollossa. Tarkasta jatkojohdot säännöllise-
sti. Vaihda vioittuneet johdot. Pidä kädensijat kuivina ja puhtaina liasta, öljystä ja rasvasta.
15 Vedä virtapistoke irti pistorasiasta. Kun et käytä sähkötyökalua, ennen huoltoa ja (sahan-,
poran-, jyrsin-) terän vaihtamisen yhteydessä.
SUOMI 91
16 Älä jätä avainta laitteeseen. Varmista ennen laitteen käynnistämistä, että avain ja säätöty-
ökalut ovat poissa työstökohdasta.
17 Älä pidä laitetta turhaan käynnissä. Varmista ennen pistokkeen työntämistä pistorasiaan,
että kytkin on off-asennossa.
18 Käytä ulkokäyttöön tarkoitettua jatkojohtoa. Ulkona työskennellessäsi käytä vain sallit-
tua ja käyttötarkoitukseensa sopivaa jatkojohtoa.
19 Ole tarkkaavainen. Työskentele keskittyneesti. Käytä tervettä järkeä. Älä käytä sähkötyöka-
lua, jos et voi keskittyä työhösi.
20 Tarkista sähkötyökalu mahdollisten vikojen varalta. Ennen kuin jatkat sähkötyökalun
käyttämistä, tarkista suojalaitteet ja vioittuneet osat. Korjauta viat määräysten mukaiseen
kuntoon. Tarkista, että liikkuvat osat toimivat oikein eivätkä juutu kiinni tai vioita muita osia.
Sähkötyökalun oikean toiminnan varmistamiseksi tulee kaikkien osien tulee olla kiinnitetty
oikein ja ohjeiden mukaisesti.
Korjauta tai vaihda vioittuneet suojalaitteet ja koneenosat huollossa määräysten mukaiseen
kuntoon, mikäli käyttöohjeessa ei muuta ohjetta anneta. Anna huollon vaihtaa vikaantunut
virtakytkin.
Älä käytä sähkötyökalua, jos sen virtakytkin ei toimi kunnolla.
21 Huomaa. Muiden työkalujen tai tarvikkeiden käyttö saattaa aiheuttaa tapaturmavaaran.
22 Korjauta sähkötyökalu ammattiliikkeessä. Tämä sähkötyökalu on kaikkien turvallisuus-
määräysten mukainen. Vain sähköalan ammattilainen saa tehdä korjauksia laitteeseen alku-
peräisvaraosia käyttäen; muuten on tapaturmavaara.
1.2 Erikoisturvaohjeet
- Käsittele spiraalia vain tarkoitukseen sopivilla niittikäsineillä (tuotenro 72120 vasen; tuotenro
72121 oikea). Älä käytä rikkinäisiä ohjauskäsineitä.(Ohjauskäsineet eivät ole henkilösuojaimia
direktiivin 89/686/ETY tarkoittamassa merkityksessä - ks. myös 6.6)
- Ohjauskäsineitä käyttäessäsi huomaa ehdottomasti, että niiden alla tulee hygieniasyistä käyttää
kertakäyttöisiä kumikäsineitä. (Älä käytä rikkoutuneita kumikäsineitä).
- Käytä puhdistyön aikana (eristäviä) kumisaappaita.
- Ota puhdistusjousi pidikkeestä kokonaan pois ennen laitteen käynnistämistä.
- Varmista ennen pistokkeen liittämistä pistorasiaan, että putkenpuhdistuskoneen virtakytkin on
asennossa 0 tai OFF.
- Pääsääntöisesti noudata sähkölaitteen tyyppikilvessä ilmoitettua verkkojännitettä ja käytä työs-
säsi suojaletkua ja suojakäsineitä.
- Valitse sopiva työkalu tukkeuman ja puhdistettavan putken läpimitan mukaan, muuten työkalu
jumittuu tukkeuman kohdalle tai puhdistusjousi ponnahtaa ulos putkesta.
- Puhdista tällä laitteella ja sen tarvikkeilla vain viemäreitä. Vahinkojen estämiseksi älä käytä tätä
laitetta hormien, kaivojen tms. puhdistamiseen.
- Älä muuta työkalun muotoa esimerkiksi hiomalla, muuten saattavat putket ja kaaret vahingoit-
tua.
- Selvitä putken tukkeuman syy käyttämällä kameraa.
1.3 Muut vaaratekijät
Vaikka kaikkia turvallisuusohjeita noudatetaankin, esimerkiksi seuraavat tekijät saattavat silti
muodostaa vaaran:
Spiraali voi taittua (liian voimakkaasti työnnettäessä muodostaa silmukan), jolloin vaarana on
kiinnijuuttuminen.
Jännitteinen spiraali saattaa pompata ulos putkesta ~ tapaturmavaara.
SUOMI92
1.4 Määräystenmukainen käyttö
Putkenpuhdistuskoneita saa käyttää vain seuraavankokoisten putkien puhdistamiseen:
R550: 20-100mm, R600-650: 20-150mm, R750: 50-200mm
Putkenpuhdistuskone on tarkoitettu käytettäväksi vain lyhyen aikaa kerrallaan, siksi sitä ei saa
käyttää yhtäjaksoisesti yli 15 min.! Äla käytä tuotettaa ohjeiden vastaisesti.
2 Tekniset tiedot / Käyttöalueet
Verkkojännite .................................... 230 - 240 V, 50 Hz / 110 - 115 V, 50 - 60 Hz
R550 R600 R650 R750
Nimellisottoteho (P1) .........................440 W ............690 W ............1350 W ........ 1400 W
Työkierrosluku ...................................575 min-1 ......460 min-1.......620 min-1 ..... 460 min-1
Paino ................................................15 kg .............. 20,9 kg ...........22,8 kg ......... 29,5 kg
Kierukan koko ...................................ø16 mm .........ø16/22 mm.....ø16/22 mm ... ø22/32 mm
Kierukan koko varusteilla ..................ø8/10 mm ......ø8/10 mm.......ø8/10 mm ..... ø8/10/16 mm
Työpituus kork ...................................40 m ..............60 m...............65 m ............. 80 m
Työalueen putkenläpimitta ................ø20-100mm ...ø20-150mm ...ø20-150mm . ø20-200 mm
Suojausluokka ...................................I ...................... I ......................I .................... I
Kotelointiluokka ................................IP X4 ............... IP X4 ...............IP X4 ............. IP X4
Tyypillisesti arvioitu kiihtyvyys
käsi-käsivarsi-alueelle ........................< 2,5 m/s2 ......< 2,5 m/s2 ......< 2,5 m/s2 .... < 2,5 m/s2
Tärinäarvot on mitattu standardoiduilla menetelmillä. Tuloksia voi käyttää toisten sähkötyöka-
lujen vertailuun.
Tärinäarvoa voi käyttää tärinärasituksen likimääräiseen arviointiin.
Tärinäarvo saattaa muuttua sähkötyökalua käytettäessä riippuen tukkeuman laadusta ja käy-
tetystä työkalusta.
Tyypillinen A-arvioitu äänitaso: R550 R600 R650 R750
Äänipainetaso (L
pA
) ........................ 75 dB (A) ...75 dB (A) ... 80 dB (A) ...80 dB (A) I K
pA
3 dB (A)
Äänitehotaso (L
WA
) ......................... 86 dB (A) ...86 dB (A) ... 91 dB (A) ...91 dB (A) I K
WA
3 dB (A)
Käytä kuulosuojaimia! Työskenneltä melutaso saattaa ylittää 85 dB (A).
Mitta-arvot määritetty EN 61029-1:2010 mukaan.
3 Toimitussisältö
- Putkenpuhdistuskone
- Ohjausletku
- Käyttöohje
4 Tyyppikilven sisältämät tiedot
Tehonotto
Mittausjännite
Mittaustaajuus
Kotelointiluokka
Lyhytaikainen
käyttö 15 min
Tyyppinro
Tuotenro
Sarja nro
Valmistus-
vuosi
SUOMI 93
5 Verkkoliitäntä
Kytke laite vain yksivaihe-vaihtovirtajärjestelmään ja vain tyyppikilvessä mainittuun verkkojännit-
teeseen. Kytke laite vain maadoitettuun pistorasiaan. Laitteen eteen on kytkettävä FI-vikavirtakyt-
kin, jonka laukaisuvirta on enintään 10 - 30 mA.
Liitäntä: Kytke laite pistorasiaan ja paina RESET-näppäintä: Laite on käyttövalmis, kun punainen
toimintatilaa ilmaiseva merkkivalo on syttynyt. Laite kytkeytyy automaattisesti pois toiminnasta,
kun pistoke irroitetaan pistorasiasta tai tulee sähkökatkos.
Toiminnan testaus: Paina sinistä TEST-nuppia: Laite kytkeytyy pois päältä. Paina RESET-näppäintä:
Laite on käyttövalmis, kun punainen toimintatilaa ilmaiseva merkkivalo on syttynyt.
Testaa toiminta joka kerta ennen laitteen käyttöä. Jos testi epäonnistuu useamman kerran, vie
laite huoltoon.
Huomaa, että tämä laite ei voi korvata normaaleja työturvallisuustoimia. Sähkölaitteita asianmu-
kaisesti käyttämällä vältät hengenvaaran.
Hengenvaaralliselta sähköiskulta suojautuminen. Vikavirrat havaitaan sekunnin murto-osassa.
Virransyöttö katkaistaan heti. Ihmisille ja eläimille aiheutuva vaara pienenee merkittävästi.
- Tätä sähkölaitetta ei saa käyttää ilman mukana toimitettavaa vikavirtakytkintä.
- Pistokkeen ja liitäntäjohdon saa vaihtaa vain sähkötyökalun valmistaja tai valtuutettu huolto.
- Suojaa sähkötyökalut ja työpisteessä olevat ihmiset vedeltä.
5.1 PRCD-kytkimen käyttöönotto
Vain vaihtovirta! Huomaa verkkojännite!
Suorita joka kerta ennen laitteen käyttöönottoa seuraava testi PRCD-kytkimellä:
1. Liitä PRCD-kytkimen pistoke pistorasiaan.
2. Paina RESET. Näytössä palaa PUNAINEN (ON).
3. Vedä pistoke pistorasiasta. Näyttö sammuu.
4. Toista vaiheet 1 ja 2.
5. Paina TEST. Punainen näyttö sammuu.
6. Kytke laite päälle painamalla RESET. PUNAINEN merkkivalo palaa.
Tämä suojavaruste suojaa liitetyn laitteen aiheuttamia vikoja vastaan, mutta ei sitä
edeltävän laitteiston vioilta.
6 Laitteen toiminta
6.1 Vakiokierukan asettaminen paikalleen A
Käytettävät kierukkakoot ja kierukanpituudet löytyvät kohdasta Tekniset tiedot.
Spiraalit voi kytkimen kohdalta yhdistää samaksi. Erotuspuikolla ne voi jälleen jakaa osiksi. Työnnä
tätä varten erotusavain liittimen porareikään ja vedä liitos sivusuuntaan erilleen.
Liitä laitteeseen vain niin monta kierukanosaa kuin todella tarvitaan!
Älä käytä muotoaan muuttaneita spiraaleja!
1 Ota kierukka pois koritelineestä aloittaen sisäpuolelta.
2 Työnnä kierukka koneen läpi.
3 Asenna suojaletku koneeseen takaa ja tarkista lukituspultin lukitus.
Käytä aina Protection letku! Protection letku toimii kierukan tärinää vaimentavana ohjaimena,
liankeräyslaitteena tai likasuojuksena, käyttäjien turvallisuusvarusteena ja estää kontrolloimat-
toman iskun.
6.2 8 mm / 10 mm kierukan asettaminen paikalleen B
Ahtaissa putkissa tai kaarissa tulee käyttää 8 mm tai 10 mm kierukkaa (lisävaruste).
1 Vedä kierukkaa n.30 cm ulos sovitinmakasiinista.
SUOMI94
2 Työnnä sovitinmakasiini takaapäin koneeseen ja lukitse se paikalleen.
Jarruta sovitinmakasiinin liikettä vetämällä käsivipu kokonaan ylös.
6.3 Työkalujen asettaminen paikalleen C
Avaa tukkeuma poraamalla ensin pienimmällä terällä tukkeumaan reikä. Kun olet saanut pora-
tuksi tukkeuman avatuksi tai poratuksi siihen reiän ja virtaus alkaa, poraa tukkeuma suurimmalla
terällä kokonaan auki. Kun tukkeuma on avattu ja huuhdeltu, voit vielä puhdistaa putken sein-
ämät ketjuterällä, mikäli sellainen on käytettävissä (ja jos mahdollista, virtaavalla vedellä).
Tukkeuman laadusta riippuen voi vakiokierukan päähän kiinnittää erilaisia työkaluja:
Suora kierukka: Tukkeuman laadun selvittämiseksi.
Pallokierukka: Joustavuutensa takia se sopii käytettäväksi löyhemmissä tekstiili- ja
selluloosatukkeutumissa, siihen muodostettu pallo helpottaa tunkeutumista eteenpäin
ahtaissa putkenkaarissa.
Suppilokierukka: Käytetään erityisesti tekstiili- ja selluloosatukkeutumien poistamiseen.
Suppilorakenne tekee tästä työkalusta erittäin laajasti kauhivan, ja sitä voidaan käyttää
myös putkeen jääneiden kierukoiden takaisinvetämiseen.
Leukaleikkuri: Rasvakertymien irtijyrsintään tai lumppujen ja vastaavanlaisten materiaa-
lien pienentämiseen.
Kauhaleikkuri: Kaareva erikoistyökalu liejuisten tai hiekkaisten kerrostumien poistamise-
en.
Kiinnittäminen: Työnnä työkalu liittimeen, kunnes se napsahtaa kiinni.
Irroittaminen: Työnnä erotusavain porausreikään ja työnnä työkalu sivusuuntaan liittimestä pois.
6.4 Käsivivun siirtäminen D
R650
Käsivipu voidaan asentaa valinnaisesti yläpinnalle tai sivulle.
Siirtäminen sivuasemaan: Paina holkkia alaspäin, vedä vipu ulos ja työnnä se sivulla olevaan auk-
koon.
Siirtäminen yläpinnalle: Vedä vipu pois, vedä holkkia alaspäin, työnnä vipu sisään ja anna holkin
lukittua takaisin paikalleen.
R750
Käsivivun voi kääntää eteenpäin, jotta konetta on helpompi vetää.
Paina holkkia alaspäin, vedä vipu pois ja pane se takaisin 180° käännettynä.
Varmista ja lukitse pyällettyä holkkia kiertämällä, että kiritysvipua ei voida vetää.
6.5 Kantoasento E
Kantamista varten käsivivun voi lukita paikalleen: paina tätä varten käsivipua ja vedä lukituksesta.
Irroita lukitus painamalla käsivipua lyhyesti.
6.6 Suojakäsineet
EU-direktiivin 89/686/ETY mukaisia suojakäsineitä koskeva ohjelehti.
Liite II, luku 1.4. vain vähäistä vaaraa varten.
Nämä käsineet on tyyppitarkastettu luvun II artiklan 8 kohdan 3 mukaisesti ja luokiteltu katego-
riaan 1. Voidaan olettaa, että käsineet suojaavat vähäisiltä vaaroilta.
Suojausaste määräytyy käytön vaatimusten mukaan, mikä saattaa olla: mekaanista, kemiallista
tai lämpötilaan liittyvää rasitusta, missä ei kuitenkaan tarvita kategorian 2 antamaa suojausvai-
kutusta. Ensin on suoritettava riskianalyysi testaamalla käsineiden koko. Tarvikkeita, tässä esim.
aluskäsineitä, käytettäessä on huomattava, että ne saattavat vaikuttaa tulokseen negatiivisesti.
Säilytä käsineet asianmukaisella tavalla pakkauksissaan ja kuivassa paikassa. Kosteus, lämpötila,
valo sekä materiaalin luonnolliset muutokset tietyn ajan kuluessa saattavat aiheuttaa muutoksia
SUOMI 95
käsineiden ominaisuuksiin. Käsineiden vanhenemisaikaa ei voida ilmoittaa, koska se riippuu kulu-
tusasteesta, käyttötavasta ja käyttökohteesta.
Suosittelemme puhdistamaan käsineet tavallisilla puhdistusvälineillä (esim. harjat ja siivousliinat).
Ennen tuotteen pesemistä tai kemiallista puhdistamista pyydä ohjeet jälleenmyyjältä.
Valmistaja ei vastaa tässä tilanteessa tapahtuvista ominaisuuksien muutoksista. Tarkista kuitenkin
käsineiden kunto ennen kuin käytät niitä uudelleen.
6.7 Päälle-/pois-katkaisin F
Moottorin käynnistys ja sammutus katkaisimella:
Moottori sammutettu.
Kierto myötäpäivään; tukkeuman irroitus.
Kierto vastapäivään: kiinni jääneen kierukan irroitus.
Aloita kierukan pyörimisliike painamalla käsivipua.
6.8 Käyttö G
Tarkista, että suojaletku on liitetty koneeseen.
Työnnä sopiva kierukka paikalleen, kiinnitä suojaputki ja kiinnitä sopiva työkalu paikalleen.
1 Aseta kone enintään 50 cm päähän puhdistettavan putken aukosta.
Aseta päälle-/pois-katkaisin myötäpäiväkiertoon.
2 Työnnä kierukka putkeen n. 50 cm syvälle. Paina käsivipua, kierukka alkaa pyöriä.
Kuljeta kierukkaa vain käyttäen mukana toimitettua erikoiskäsinettä.
Päästä käsivipu jälleen irti ja työnnä kierukkaa syvemmälle putkeen.
Toista tämä menettely kunnes tunnet vastuksen; nyt on päästy tukoksen kohdalle.
3 Vedä kierukkaa vielä sen verran koneesta ulos, kunnes kierukka jännittyy kaarelle (työkaarelle).
Älä taivuta liian suuria kaaria - tapaturmavaara!
Paina käsivipua ja paina kierukkaa työkaaresta tukosta vastaan.
Kun kierukka on uponnut putkeen taas niin pitkälle, että työkaaressa ei enää ole jännitystä,
päästä käsivipu irti ja vedä lisää kierukkaa koneesta uuden työkaaren muodostamiseksi.
4 Toista menettely vetämällä edestakaisin, kunnes tukkeumat on poistettu, päästä sitten käsivi-
pu irti ja vedä kierukka ulos.
Jos kierukka ei kulje vapaasti, paina käsivipua ja anna kierukan pyöriä lyhyen aikaa.
Jos se liikkuu vaikeasti, huolehdi ehdottomasti, että estät kiinnijuuttumisen liikuttamalla spi-
raalia oikealle ja vasemmalle; kiinni (oikealle) ja irti (vasemmalle).
Mikäli työkalu juuttuu kiinni tukokseen, päästä käsivipu irti ja kytke kierukan kiertosuunta
vastapäivään.
Saat avattua tukkeuman pitämällä käsivipu painettuna ja liikuttamalla spiraalia edestakaisin ja
vasemmalle ja oikealle.
7 Hoito ja huolto H
Ennen kaikkia toimia tulee verkkopistoke irroittaa!
Voitele kone yleisrasvalla 2 voitelupisteessä:
Voitelupiste 1: päivittäin tai aina työskentelyn jälkeen.
Voitelupiste 2: aina 100 käyttötunnin jälkeen, ruuvaa tätä varten vasen sivukotelo irti.
SUOMI96
Puhdista kone säännöllisesti.
Puhdista ja suojaa kierukat ja työkalut joka käytön jälkeen. Suosittelemme tähän tarkoitukseen
„ROWONAL“- erikoishoitoainetta.
Muut huolto-, kunnostus- ja korjaustyöt saa suorittaa vain valtuutettu ROTHENBERGER korjaamo.
8 Kiinnitysleukojen vaihtaminen
Jos spiraali ei enää konetta käytettäessä pyöri mukana vaan luistaa läpi, ovat kiristysleuat rasvaiset
ja ne on puhdistettava tai kiristysleuat ovat kuluneet, jolloin ne on vaihdettava:
8.1 R550 - R650 I
1 Ruuvaa oikeanpuoleinen sivukotelo irti
2 Ota lukitustappi pois. Irroita vastamutteri ja kierrä säätöruuvia taaksepäin, kunnes kiinnitysleu-
kojen jouset ovat löysällä.
3 Vedä käsikahva ylös ja pidä sitä ylhäällä, ota kiinnitysleuat pois; tätä varten tulee kiinnitysleu-
koja painaa yhteen.
4 Pane uudet kiinnitysleuat paikalleen.
5 Kiristä säätöruuvia niin paljon, että suurin kierukka voidaan vielä työntää läpi. Kiristä vasta-
mutteri ja pane lukitustappi paikalleen.
6 Kiinnitä sivukotelo paikalleen.
8.2 R750 K
1 Avaa suojuksen ruuvit. (Ruuvit ovat kiinni suojuksessa) Irroita suojus molempine ruuveineen.
2 Irroita puristusleuat yksi kerrallaan eteenpäin kääntämällä. Puhdista sitten kotelo ja asenna
yksitellen uudet puristusleuat.
3 Asenna suojus ja kiristä ruuvit.
9 Tarvikkeet
Sopivat tarvikkeet ja tilauskaavake löytyvät sivulta 171.
10 Kierrätys
Koneessa on osia, jotka voidaan toimittaa uusiokäyttöön. Tätä varten on hyväksynnän
ja sertifikaatin saaneita kierrätysyrityksiä. Uusiokäyttöön soveltumattomien osien (esim.
elektroniikkaromu) ympäristöystävällisistä jätehuoltomahdollisuuksista saat tietoa paikallisilta
jätehuoltoviranomaisilta.
Koskee vain EU-maita:
Älä heitä sähkötyökaluja sekajätteisiin! Eurooppalaisen sähkö- ja elektroniikkaromusta
annetun direktiivin 2012/19/EY ja sen voimaansaattavien kansallisten säädösten mukaises-
ti tulee käytöstä poistetut sähkötyökalut kerätä erikseen uudelleenkäyttöä varten.
11 Asiakaspalvelu
ROTHENBERGER-asiakaspalvelu palvelee teitä eri toimipaikoissa (katso tiedot katalogista tai inter-
netistä) ja samoja yhteystietoja käyttäen käytettävissänne on myös varaosia- sekä huoltopalvelu.
Voitte tilata lisävarusteita ja varaosia paikalliselta jälleenmyyjältä tai asiakaspalvelunumerostamme:
Puhelin: + 49 (0) 61 95 / 800 - 0 Faksi: + 49 (0) 6195 / 800 - 3500
www.rothenberger.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180

Rothenberger Drain cleaning machine R600 Ohjekirja

Kategoria
Power tools
Tyyppi
Ohjekirja