Medisana 88942 - NM 860 Omistajan opas

Kategoria
Massagers
Tyyppi
Omistajan opas

Tämä käsikirja sopii myös

DE Gebrauchsanweisung
GB Manual
FR Mode d’emploi
IT Istruzioni per l’uso
ES Instrucciones de manejo
Klappen Sie bitte diese Seite auf und lassen Sie
sie zur schnellen Orientierung aufgeklappt.
Please fold out this page and leave it folded out
for quick reference.
Veuillez déplier cette page et la laisser dépliée
afin de vous orienter plus rapidement.
Aprire questa pagina e lasciarla aperta ai fini di
un rapido orientamento.
Por favor, despliegue esta hoja y déjela
desplegada para orientarse rápidamente.
PT Manual de instruções
NL Gebruiksaanwijzing
FI Käyttöohje
SE Bruksanvisning
GR
Por favor, abra esta página e deixe-a aberta para
uma orientação rápida.
Sla deze bladzijde om en laat deze opengeslagen,
terwijl u de gebruiksaanwijzing leest.
Kääntäkää tämä sivu auki ja pitäkää se
aukikäännettynä nopeaa orientaatiota varten.
Vik upp denna sida och låt den vara uppslagen
som hjälp till snabb orientering.
Παρακαλούμε ανοίξτε τη σελίδα αυτή και
αφήστε την ανοιχτή για γρήγορο προσανατολισμό.
1 Sicherheitshinweise
2 Wissenswertes
3 Anwendung
4 Verschiedenes
5 Garantie
...............................
.......................................
............................................
.......................................
.................................................
1
6
7
8
9
1 Safety Information
2 Useful Information
3 Operating
4 Miscellaneous
5 Warranty
.................................
.................................
...............................................
........................................
.................................................
10
15
16
17
18
GR Οδηγίες χρήσης
1 Consignes de sécurité
2 Informations utiles
3 Utilisation
4 Divers
5 Garantie
...........................
..................................
...............................................
.....................................................
.................................................
19
24
25
26
27
1 Norme die sicurezza
2 Informazioni interessanti
3 Modalità d’impiego
4 Varie
5 Garanzia
28
33
34
35
36
..............................
........................
.................................
.......................................................
................................................
1 Indicaciones de seguridad
2 Informaciones interesantes
3 Aplicación
4 Generalidades
5 Garantía
37
42
43
44
45
.....................
....................
..............................................
.......................................
................................................
1 Avisos de segurança
2 Informações gerais
3 Aplicação
4 Generalidades
5 Garantia
..............................
................................
................................................
........................................
.................................................
46
51
52
53
54
1 Veiligheidsmaatregelen
2 Wetenswaardigheden
3 Het gebruik
4 Diversen
5 Garantie
..........................
............................
............................................
.................................................
.................................................
55
60
61
62
63
1 Turvallisuusohjeita
2 Tietämisen arvoista
3 Käyttö
4 Sekalaista
5 Takuu
.................................
................................
.....................................................
..............................................
......................................................
64
69
70
71
72
1 Säkerhetshänvisningar
2 Värt att veta
3 Användning
4 Övrigt
5 Garanti
...........................
............................................
............................................
.....................................................
...................................................
73
78
79
80
81
1 Οδηγίες για την ασφάλεια
2 Χρήσιμες πληροφορίες
3 Εφαρμογή
4 Διάφορα
5 Εγγύηση
......................
..........................
..............................................
.................................................
.................................................
82
87
88
89
90
ES
1
2
3
4
5
6
7
8
cabezal de masaje (en total
4 unidades)
funda extraíble, lavable
correa (respectivamente
1 x derecha e izquierda)
conexión para toma de corriente
(en la parte trasera)
botón ON /OFF
botón - MASAJE
enciende/apaga la función de masaje
y para configurar la fuerza del masaje
botón - CALOR
enciende/apaga la función de calor
toma de corriente
PT
1
2
3
4
5
6
7
8
Cabeça massajadora (4 unidades)
Capa amovível e lavável
Alça (1 x do lado direito e esquerdo
cada)
Tomada para adaptador de rede
(na parte de trás)
Botão LIGAR/DESLIGAR
Botão MASSAGEM
liga/desliga a função de massagem
e para regulação da intensidade da
massagem
Botão CALOR
liga/desliga a função de calor
Adaptador de rede
NL
1
2
3
4
5
6
7
8
Massagekop (4 stuks in totaal)
Afneembare, wasbare overtrek
Handgreep
(telkens 1 x rechts en 1x links)
Aansluiting voor stekker
(aan de achterkant)
AAN- /UIT- knop
MASSAGE - knop
Schakelt massagefunctie in/uit en
voor het instellen van de massage-
sterkte
WARMTE -knop
Schakelt warmtefuncite in/uit
Adapter
FI
1
2
3
4
5
6
7
8
Hierontapää (yhteensä 4 kpl)
Irrotettava, pestävä suojus
Kädensija
(oikealla ja vasemmalla puolella)
Sähköpistorasia (alapuolella)
Päälle- / Pois-painike
HIERONTA-painike
kytkee hieronnan päälle tai pois
päältä ja säätää hieronnan voimak-
kuutta.
LÄMPÖ-painike
Kytkee lämmitystoiminnon päälle ja
pois.
8 Pistoke
64
FI
1 Turvallisuusohjeita
Tämä käyttöohje kuuluu tähän laitteeseen. Siinä
on tärkeitä tietoja käyttöönottoa ja käsittelyä
koskien. Lue tämä käyttöohje kokonaan. Näiden
ohjeiden noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa
loukkaantumisen tai laitteen vaurioitumisen.
VAROITUS
Noudata näitä varoitusohjeita niin voit estää
käyttäjän mahdollisen loukkaantumisen.
HUOMIO
Noudata näitä ohjeita niin voit estää laitteen
mahdollisen vaurioitumisen.
OHJE
Näistä ohjeista saat hyödyllistä tietoa asennusta
ja käyttöä koskien.
Kotelointiluokka II
Kuvan selitys
LOT-numero
Laatija
TÄRKEITÄ TIETOJA!
SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET!
Lue seuraavat käyttöohjeet huolellisesti kokonaan,
erityisesti turvallisuusohjeet, ennen kuin käytät laitetta
ja säilytä ohjeet mahdollista myöhempää käyttöä varten.
Jos annat laitteen eteenpäin, anna myös aina tämä
käyttäohje mukana.
65
FI
1 Turvallisuusohjeita
Ota huomioon, että tyyppikilvessä mainittu sähköjännite vastaa
verkkovirtaasi, ennen kuin liität laitteen virransyöttöön. G
Työnnä verkkolaite pistorasiaan vain, kun laite on kytkettynä
pois päältä. G
Käytä ainoastaan hierontalaitteen mukana toimitettua verkko-
laitetta. G
Pidä verkkolaite, johto ja laite etäällä kuumuudesta, kuumista
pinnoista,kosteudesta ja nesteistä. G
Älä kosketa verkkolaitetta, jos seisot vedessä. Kosketa pisto-
ketta aina ainoastaan kuvin käsin. G
Älä tartu laitteeseen, joka on pudonnut veteen. Vedä verkko-
pistoke tai verkkolaite heti pois pistorasiasta. i
Kytke laite sähköverkkoon niin, että johto on vapaana. G
Kytke laite aina heti käytön jälkeen pois käyttölaitteen painik-
keilla ja vedä verkkolaite irti pistorasiasta. G
Irrota pistoke pistorasiasta aina vetämällä pistokkeesta, ei joh-
dosta. G
Älä kanna, vedä tai käännä laitetta koskaan johdosta tai verk-
kolaitteesta. G
Jos johto tai verkkolaite on vaurioitunut, laitetta ei saa enää
käyttää. Turvallisuussyistä nämä osat saa vaihtaa vain valtu-
utettu huoltoyritys. Silloin pitää vaarojen välttämiseksi lähettää
laite korjattavaksi huoltopisteeseen. i
Huomioi, ettei johto aiheuta kompastumisvaaraa. Sitä ei saa
taittaa, jumittaa tai kiertää.
virransyöttö
66
FI
1 Turvallisuusohjeita
Tätä laitetta voivat käyttää 8-vuotiaat tai sitä vanhemmat lapset
sekä henkilöt, joilla on rajoittuneet fyysiset, aistimukselliset tai
henkiset kyvyt, jotka kärsivät aliravitsemuksesta tai joiden ko-
kemus ja tietämys on puutteellinen, mikäli heitä valvotaan tai
on neuvottu laitteen turvalliseen käyttöön, ja he ymmärtävät
käyttöön liittyvät vaarat. i
Lapsia tulisi pitää silmällä sen varmistamiseksi, että nämä eivät
leiki laitteella. i
Älä käytä tätä laitetta tukemaan tai korvaamaan lääkinnällisiä
hoitoja. Krooniset vaivat ja oireet saattavat jopa pahentua. i
Älä käytä hierontalaitetta tai käänny ensin lääkärisi puoleen, jos:
- raskaana sinulla on sydämen tahdistin, i
- keinoniveliä tai elektronisia implantteja, i
- jos sinulla yksi tai useampia seuraavista sairauksista: veren-
kiertohäiriöitä, suonikohjuja, avoimia haavoja, ruhjeita, haava-
umia iholla, laskimotulehduksia. i
Älä käytä laitetta lähellä silmiä tai muita herkkiä kehon kohtia.
Jos tunnet kipua tai hieronta tuntuu epämukavalta, lopeta käyttö
välittömästi ja keskustele lääkärisi kanssa tästä. i
Käytä lämpötoimintoa varovaisesti. Laitteessa on kuumia pin-
toja. Laitetta ei saa käyttää pikkulasten, avuttomien tai lämmölle
herkkien henkilöiden hoitoon. i
Käänny lääkärisi puoleen ennen hierontalaitteen käyttöä, jos
tunnet selittämättömiä kipuja, olet lääkärin hoidossa ja/tai olet
lääketieteellisten laitteiden käyttäjä.
tietyt henkilöt
67
FI
1 Turvallisuusohjeita
ennen laitteen käyttöä
Tarkasta verkkolaite, johto, ohjauslaite ja hierontalaite ennen
jokaista käyttökertaa huolellisesti vaurioiden varalta. Viallista
laitetta ei saa ottaa käyttöön. i
Älä käytä laitetta, jos havaitset laitteessa tai johdossa vaurioita,
jos se ei toimi moitteettomasti, jos se on pudonnut tai jos se on
kostunut. Silloin pitää vaarojen välttämiseksi lähettää laite kor-
jattavaksi huoltopisteeseen.
laitteen käyttö
Laitetta ei ole tarkoitettu ammattikäyttöön eikä
lääketieteelliseen käyttöön.
Jos olet huolissasi terveydestäsi, keskustele
lääkärisi kanssa ennen laitteen käyttöä.
Käytä hierontalaitetta ainoastaan suljetuissa tiloissa.
Älä käytä hierontalaitteita kosteissa tiloissa
(esim. kylvyssä tai suihkussa).
Käytä laitetta ainoastaan käyttöohjeessa ilmoitettuun tarkoituk-
seen. G
Jos laitetta käytetään muuhun kuin sille tarkoitettuun tarkoituk-
seen, takuu raukeaa. G
Käytä laitetta oikeassa asennossa, vain käyttöohjeissa maini-
tulla tavalla. G
Älä käytä laitetta, kun nukut tai kun makaat sängyssä. i
Älä käytä laitetta ennen nukahtamista. Hieronnalla on stimu-
loiva vaikutus. G
Älä käytä laitetta koskaan, kun ohjaat autoa tai käytät jotakin
konetta.
68
FI
1 Turvallisuusohjeita
huolto ja puhdistus
Laitetta ei tarvitse huoltaa. Jos kuitenkin ilmenee häiriöitä. Tar-
kasta ensin onko verkkovirtalaite liitetty toimintavarmasti. i
Saat itse ainoastaan puhdistaa laitteen. Jos laitteeseen tulee
vikaa, älä korjaa sitä itse, muuten takuuvaatimukset eivät ole
enää voimassa. Käänny kauppiaasi puoleen ja anna ainoastaan
huollon korjata laitetta. i
Lapset eivät saa puhdistaa tai huoltaa laitetta ilman valvontaa.
Älä upota laitetta koskaan veteen tai muihin nesteisiin. i
Jos laitteeseen kuitenkin joutuu nestettä, irrota verkkopistoke
välittömästi.
Maksimikäyttöaika yhdellä käyttökerralla on 15 minuuttia. Pi-
dempi käyttö lyhentää laitteen kestoikää. G
Liian pitkä käyttö voi johtaa ylikuumenemiseen. Anna laitteen
jäähtyä aina ennen uutta käyttökertaa. G
Älä koskaan aseta tai käytä laitetta suoraan sähköisen uunin
tai muiden lämmönlähteiden vieressä. G
Älä jätä laitetta ilman valvontaa, kun se on verkkovirtaan liitet-
tynä. G
Vältä laitteen kontaktia teräviin esineisiin. G
Älä peitä laitetta, kun se on kytkettynä päälle. Älä käytä sitä
missään tapauksessa peiton tai tyynyn alla. Olemassa on tuli-
palo-, sähköisku- ja loukkaantumisvaara. G
Varmista, ettet jätä sormea tai muita ruumiinosia pyörivien
hierontapäiden väliin. Loukkaantumisvaara! i
Älä käytä laitetta ajastimilla tai ulkoisilla etäkäyttölaitteilla.
1
Älä pese tai upota laitetta veteen. Vain päällinen
on pestävä. Saat lisätietoja luvusta 4.1 Puhdistus ja
hoito
Ei kemiallista pesua!
2
69
FI
2 Tiemisen arvoista
Kiitoksia luottamuksesta ja sydämelliset onnentoivotukset! i
Hankkimasi Shiatsu-hierontalaite NM 860 on MEDISANAn laatutuote.
Laite on tarkoitettu niskan ja hartioiden alueen Shiatsu-hierontaan. i
Laitetta on mahdollista käyttää myös muihin ruumiinosiin (esim. selkään,
vatsaan, sääriin ja reisiin). Lue seuraavat käyttöä ja huoltoa koskevat
ohjeet huolellisesti, jotta MEDISANA Shiatsu-hierontalaite NM 860
toimii asianmukaisesti ja siitä on Sinulle pitkään iloa.
Symellinen
kiitos
VAROITUS
Huolehdi siitä, etteivät pakkausmuovit joudu lasten käsiin!
On olemassa tukehtumisvaara!
2.1
Pakkauksen
siltö ja
pakkaus
1 MEDISANA Shiatsu-hierontalaite NM 860
1 verkkolaite
1 käyttöohje
Shiatsu on eräänlainen sormihierontatapa, joka kuuluu tärkeimpiin hier-
ontatekniikoihin, kuten manuaalinen lymfahieronta ja vyöhyketerapia.
Japanissa kehitetty kehoterapian laji periytyy perinteisestä kiinalaisesta
hieronnasta. Pehmeä kosketus ja hyväätekevä painallus herättää eli-
nenergian ja saa sen virtaamaan. Tämän hieronnan päämäärä on lauka-
ista jännitystä ja harmonisoida elinenergian, kehon ja psyyken opti-
maalista virtausta.
2.2
Mikä on
shiatsu-
hieronta?
Tarkasta ensin, että laite on täydellinen eikä siinä ole mitään vaurioita.
Jos sinulla on kysymyksiä, älä ota laitetta käyttöön, vaan käänny
kauppiaasi tai huoltoliikkeen puoleen. G
Pakkauksesta pitää löytyä: G
Pakkauksia voidaan käyttää uudelleen tai ne voidaan kierrättää takaisin
raakaainekiertoon. Hävitä tarpeeton pakkausmateriaali asianmukaisella
tavalla. Mikäli pakkausta avatessasi havaitset kuljetusvaurion, ota heti
yhteyttä tuotteen myyneeseen liikkeeseen. G
MEDISANA Shiatsu-hierontalaite NM 860 on moderni ja aito Shiatsu-
hierontalaite eri ruumiinosille. MEDISANA Shiatsu-hierontalaite NM 860
tarjoaa neljä pyörivää hierontapäätä Shiatsu-hierontaa varten. Lisäksi
hierontapäissä on päälle ja pois kytkettävä lämmitystoiminto. Tämä
ainutlaatuinen intensiivisen Shiatsu-hieronnan ja lämmön yhdistelmä
mahdollistaa tehokkaan ja rentouttavan käytön. Voit valita omat asetuk-
sesi integroiduilla painikkeilla. Voit säädellä hieronnan voimakkuutta
vetämällä kädensijojen lenkeistä.
2.3
Miten
MEDISANAn
Shiatsu-
hierontalaite
NM 860
toimii?
HUOMIO
Huolehdi siitä, että 15 minuutin maksimikäyttöaikaa ei ylitetä!
70
FI
3 Käyt
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
3.1
Niskahieronta
Työnnä johto laitteen pistorasiaan laitteen alapuolella. i
Työnnä verkkolaite verkkopistorasiaan. i
Aseta hierontalaite niskan ympärille niin, että se saa riittävästi tukea
hartioista. i
Työnnä molemmat kätesi lenkkeihin . Nykäise laite oikealle kohdalle
lenkeistä. Voit säädellä hieronnan voimakkuutta vetämällä voimakka-
ammin (voimakkaampi veto = voimakkaampi hieronta). i
Paina Päälle- / Pois-kytkimestä laite päälle. Shiatsu-hieronta
alkaa hitaasti. i
Paina HIERONTA-painiketta , ja hieronta nopeutuu. Jos painat
vielä kerran HIERONTA-painiketta , hierontatoiminto ja laite
menevät pois päältä. i
Kytket lämpötoiminnon päälle painamalla LÄMPÖ-painiketta .
Lämpötoiminto toimii vain hieronnan ollessa päällä, ja se antaa miellyt-
tävän lämmöntunteen. i
Lämpötoiminnon pois kytkemiseksi paina LÄMPÖ-painiketta i
uudelleen. G
Painamalla Päälle- /Pois-painiketta laite sammuu. Laite sammuu
automaattisesti 15 minuutin käytön jälkeen.
5
6
4
7
6
5
3
Laitetta voidaan käyttää myös muiden ruumiinosien, kuten selän, har-
tioiden, vatsan, reisien ja säärien hieromiseen. i
Voit käyttää Shiatsu-hierontaa niihin asettamalla laitteen sopivalle
kohdalle ja pitämällä sitä siinä hieronnan ajan. Voit käyttää samalla myös
lämpötoimintoa.
3.2
Muiden
ruumiinosien
hieronta
7
71
FI
4 Sekalaista
4.1
Puhdistus
ja hoito
Varmista ennen laitteen puhdistamista, että laite on kytketty pois päältä ja
että verkkolaite on vedetty irti pistorasiasta. Anna laitteen jäähtyä. i
Puhdista hierontalaitetta vain kevyesti kostutetulla sienellä. Hankaa tuoli
kuivaksi pehmeällä liinalla. Älä käytä missään tapauksessa harjoja, voi-
makkaita puhdistusaineita, bensiiniä, liuottimia tai alkoholia. Hierova tuoli
(ilman verkkolaitetta). i
Laitetta ei saa koskaan upottaa veteen puhdistusta varten. Huolehdi siitä,
että laitteen sisään ei pääse vettä tai muuta nestettä. i
Käytä laitetta vasta sitten uudestaan, kun se on täysin kuivunut. i
Suorista johto, mikäli se on kiertynyt. i
Kiedo sähköjohto huolellisesti kasaan johdon murtumisen välttämiseksi.
Laitetta on parasta pitää alkuperäisessä pakkauksessa ja säilyttää puh-
taassa ja kuivassa paikassa.
Hierontapäiden pestävä päällinen voidaan irrottaa puh-
distusta varten.
Voit pestä sen normaalissa konepesussa enintään 30 as-
teessa. Noudata lipukkeen ohjeita. Poista päällinen avaamalla
vetoketju täysin auki. Irrota päällinen varovasti.
2
2
Nimi ja malli
Verkkolaite
Tehonkulutus
Autom. virrankatkaisu
Käyttöolosuhteet
Säilytys
Mitat
Paino
Tuotenumero
EAN koodi
4.3
Tekniset
tiedot
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
MEDISANA Shiatsu-hierontalaite NM 860
tulo: 100 - 240V~, 50/60 Hz, 500mA
lähtö: 12V 1500 mA
18 W
15 minuuttia jälkeen
Ainoastaan kuivissa tiloissa
Puhtaana ja kuivana ja viileässä
Noin 58 x 34 x 20 cm
Noin 1,55 kg
88942
40 15588 88942 4
Jatkuvan tuotekehittelyn myötä pidätämme itsellämme oikeuden
teknisiin ja muotoilullisiin muutoksiin.
---
Tätä laitetta ei saa hävittää talousjätteiden mukana. Jokainen kuluttaja
on velvoitettu luovuttamaan kaikki sähköiset tai elektroniset laitteet, si-
sältävätpä ne haitallisia aineita tai eivät, kaupunkinsa tai liikkeen keräy-
spisteeseen, jotta laitteet voitaisiin hävittää ympäristöystävällisesti. Ota
yhteyttä paikalliseen viranomaiseen tai myyjäliikkeeseen hävityksen
suorittamiseksi. E
4.2
vittämis-
ohjeita
Tämän käyttöohjeen kulloinkin ajantasaisen laitoksen löydät osoitteesta
www.medisana.com
72
FI
5 Takuu
Käänny takuutapauksessa alan liikkeen tai suoraan asiakaspalvelu-
huollon puoleen. Jos laite tulee lähettää huoltoon, ilmoita vika ja lähetä
laitteen mukana kopio ostokuitista.
Tällöin ovat voimassa seuraavat takuuehdot:
1. MEDISANA-tuotteille myönnetään kolmen vuoden takuu myynti-
päiväyksestä. Myyntipäiväys tulee todistaa takuutapauksessa osto-
kuitilla tai laskulla.
2. Materiaali- tai valmistusvioista johtuvat puutteet korjataan takuuaikana
maksutta.
3. Takuukorjaus ei pidennä takuuaikaa, ei laitteelle eikä vaihdetulle
rakenneosalle.
4. Takuun ulkopuolelle jäävät:
a. kaikki vahingot, jotka syntyvät asiattomasta käsittelystä, esim.
käyttöohjeen noudattamatta jättämisestä.
b. Vahingot, joiden syyksi voidaan jäjittää ostajan tai asiattoman
kolmannen osapuolen suorittama kunnossapito tai toimet.
c. Kuljetusvauriot, jotka ovat syntyneet matkalla valmistajalta kulutta-
jalle tai asiakaspalveluun lähetettäessä.
d. Lisäosat, jotka ovat alttiina normaalille kulutukselle.
5. Vastuu laitteen aiheuttamista välittömistä tai välillisistä seurausva-
hingoista on myös poissuljettu, jos laitteelle aiheutunut vahinko
hyväksytään takuutapaukseksi.
Takuu- ja
korjausehdot
Huolto-osoite löytyy erillisestä liitelehtisestä.
MEDISANA AG
Jagenbergstraße 19
41468 NEUSS
Saksa
eMail: info@medisana.de
Internet: www.medisana.de
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98

Medisana 88942 - NM 860 Omistajan opas

Kategoria
Massagers
Tyyppi
Omistajan opas
Tämä käsikirja sopii myös