Eschenbach Headlight LED Ohjekirja

  • Olen lukenut tämän käyttöohjeen ja voin vastata kysymyksiisi Eschenbachin LED-otsalampusta, joka tunnetaan mallinumeroilla 16042, 160421, 160422 ja 162452. Tässä oppaassa selitetään monia näihin otsalamppuihin liittyviä asioita, kuten turvallisuusohjeita ja käyttöä. Valaisimessa on esimerkiksi kaksivaiheinen valaistus ja useita kiinnitysvaihtoehtoja. Olen valmis vastaamaan kaikkiin kysymyksiisi!
  • Mitä turvallisuusohjeita minun on noudatettava?
    Miten paristot asetetaan paikoilleen?
    Miten valo kytketään päälle ja pois päältä??
    Mitä on suositeltava paristotyyppi?
Bedienungsanleitung
User Manual
Mode d'emploi
Istruzioni d'uso
Manual de instrucciones
Gebruiksaanwijzing
Betjeningsvejledning
Bruksanvisning
Käyttöopas
Instrukcja obsługi
Provozní návod
- 67 -
Kære kunde!
Tillykke med købet af denne hovedbårne LED-belysning, headlight
LED, et kvalitetsprodukt fra firmaet Eschenbach – vi håber, du vil få
daglig glæde af produktet.
Som førende på markedet for lupper og læseglas kan Eschenbach se
tilbage på mange års erfaring, som genspejler sig i vores produkters
kvalitet, betjening og design.
Før første brug
Før du bruger luppen første gang, bør du læse hele vejledningen om-
hyggeligt igennem, så du lærer alle luppens funktioner at kende zu
lernen.
- 86 -
Norsk
1. Kabelholder for MaxDetail
2. Klips for combiPLUS
3. Klips for maxDETAIL
4. Klips for laboCOMFORT
5. Headlight LEDt
6. Festbart belteklips
7. Kabelføringer
8. Forbindelseskabel
9. På-/Av-knapp
10. Batterikammerdeksel
11. Oppspolingsmulighet for
forbindelseskabelen
- 87 -
Kjære kunde,
Vi takker for at du valgte vår headlight LED – et kvalitetsprodukt fra
firmaet Eschenbach – og håper du får stor glede av den i det daglige.
Som markedsledende firma for luper og lesebriller kan vi hos Eschen-
bach se tilbake på mange års erfaring, og dette gjenspeiler seg både
i kvaliteten på samt håndteringen og designen av våre produkter.
Før først gangs bruk
Før første gangs bruk må du lese gjennom hele bruksanvisningen
nøye for å bli kjent med alle funksjonene til apparatet.
- 95 -
Garanti
Vi garanterer innenfor rammene av de juridiske bestemmelsene for
funksjonen til produktet som er beskrevet i denne bruksanvisningen når
det gjelder oppståtte mangler som kan føres tilbake til fabrikasjonsfeil
eller materialfeil. Vi yter ingen garanti for skader som oppstår grunnet
urettmessig håndtering eller skader fra fall eller støt. Garanti gis kun mot
fremvisning av kvittering!
Deponering
X Kast aldri apparatet i vanlig husholdnings-avfall etter endt levetid.
Dette produktet ligger under europeisk retningslinje 2012/19/EC.
- 96 -
Suomi
1. Johdonpidin MaxDetail-
suurennuslaseille
2. Klipsi combiPLUS-suurennuslasille
3. Klipsi maxDETAIL-
suurennuslaseille
4. Klipsi laboCOMFORT-
suurennuslaseille
5. LED-valo
6. Kiinnitettävä vyöklipsi
7. Johtokanavat
8. Liitäntäjohto
9. Virtapainike
10. Paristokotelon kansi
11. Liitäntäjohdon kela
- 97 -
Hyvä asiakas,
onnittelut tämän päähän kiinnitettävän LED-valon (headlight LED) han-
kinnasta. Kyseessä on Eschenbachin laatutuote. Toivottavasti tuottees-
ta on sinulle paljon iloa jokapäiväisessä käytössä.
Markkinoiden johtavana suurennuslasien ja lukulasien valmistajana
Eschenbachilla on monivuotinen kokemus, jokakyy tuotteiden laa-
dussa, käytettävyydessä ja muotoilussa.
Ennen ensimmäistä käyttöä
Ennen kuin otat laitteen käyttöön ensimmäistä kertaa, tutustu laitteen
kaikkiin toimintoihin lukemalla käyttöohje huolellisesti läpi.
- 98 -
Turvallisuusohjeet
X Häikäistymis- ja loukkaantumisvaara! Älä katso pitkään
laitteen pohjassa oleviin valonlähteisiin! Riskiryhmä 2
standardin EN 62471:2008 mukaan. Altistumisen ra-
ja-arvo EHV = 60. Riskiryhmän 1 raja-arvoja noudate-
taan, kun etäisyys on yli 40 cm, vapaan ryhmän raja-ar-
voja noudatetaan, kun etäisyys on yli 66 cm. Sininen valo (400
nm–780 nm) voi vaurioittaa verkkokalvoa.
X Varmista, ettei valo häikäise muita ihmisiä tai eläimiä.
X Älä anna lasten käsitellä sähkölaitteita ilman valvontaa.
X Jos päähän kiinnitettävään LED-valoon tai kaapeliin tulee näky-
viä vaurioita, anna asiantuntevan henkilön tarkistaa ja tarvittaes-
sa huoltaa tuote ennen jatkokäyttöä.
X Älä koskaan avaa päähän kiinnitettävän LED-valon koteloa.
Laitteen sisällä ei ole minkäänlaisia käyttöelementtejä. Kotelon
avaaminen mitätöi takuun.
- 99 -
X Älä milloinkaan altista päähän kiinnitettävää LED-valoa kosteu-
delle.
X Suojaa päähän kiinnitettävää LED-valoa iskuilta ja kolhuilta ja
liialliselta kuumuudelta! Älä koskaan aseta päähän kiinnitettävää
LED-valoa lämpöpatterin päälle tai suoraan auringonpaisteeseen!
X Tiedota myös muille henkilöille, erityisesti lapsille, mainituista
vaaroista!
Toimitussisältö
X Päähän kiinnitettävä LED-valo ja paristokotelo
X 3 × Teollisuusakut (tyyppi AA / 1,5V / ei-longlife)
X Vyöklipsi
X Kotelo
X Käyttöohje
Tuotteesi tuotenumerosta riippuen toimitussisältöön voivat kuulua
lisäksi seuraavat tuotteet:
- 100 -
Tuotenro 16042:
X 2 kumipuristinta silmälasinsankoihin kiinnitettävää johtoa varten (u)
X 1 johtopuristin maxDETAIL-sankoihin kiinnitettävää johtoa varten (q)
X Adapteri combiPLUS- (w), maxDETAIL- (e) ja laboCOMFORT-san-
koihin (r)
Tuotenro 160421:
X 2 kumipuristinta silmälasinsankoihin kiinnitettävää johtoa varten (u)
X Kantosangat
Tuotenro 160422:
X 2 kumipuristinta silmälasinsankoihin kiinnitettävää johtoa varten (u)
X Klipsi silmälasinsankoihin kiinnittämistä varten
- 101 -
Tuotenro 162452:
X Puristin sankoihin kiinnitettävää
johtoa varten (q)
X maxDETAIL
Asennus
X combiPLUS-adapteri (w) kiinnitetään sankojen reu-
naan alakautta.
X maxDETAIL-adapteri (e) kiinnitetään sankojen nenäsil-
taan.
- 102 -
X laboCOMFORT-adapteri (r) kiinnitetään otsahihnassa
oleviin aukkoihin.
Tuotteessa 160421 ja 160422 toimitetaan kantosangat ja klipsi yhdes-
sä adapterin kanssa. LED-valo on toimitettaessa kiinnitetty valmiiksi
adapteriin. Tuotteen 162452 kohdalla myös johtopuristin (q) on
valmiiksi kiinnitetty sankoihin.
Avaa paristokotelon kansi (a) työntämällä sitä alaspäin ja aseta 3 ×
1,5 V:n paristoa, kokoa ’AA’ paristokoteloon napaisuuttaan vastaavas-
ti. Usein käytettäessä suosittelemme akun käyttöä. Sulje sen jälkeen
paristokotelon kansi jälleen.
Työnnä vyöklipsi paristokotelon takapuolelle, jotta voit kantaa sitä mu-
kanasi. Voi työntää paristokotelon myös vaatteissasi oleviin taskuihin.
Toimitukseen sisältyy kaksi erillistä kumipuristinta (u) paksuudeltaan
erilaisten johtojen kiinnittämiseen eripaksuisiin silmälasinsankoihin.
- 103 -
Näin johto voidaan kiinnittää silmälasinsankoihin huomaamattomasti ja
niin, ettei se häiritse käytössä. Kiinnitä silmälasinsankoihisi soveltuva
johtopuristin paikoilleen ja paina johto uraan:
Käyttö
Kytke valo päälle painamalla virtapainiketta (o). Paina painiketta uu-
delleen, jos haluat himmentää valoa (säästötila). Kytke LED-valo pois
päältä painamalla painiketta vielä kerran. Kun paristojen teho heikke-
nee huomattavasti, valo alkaa välkkyä. Vaihto täystilasta Eco-tilaan ei
ole silloin enää mahdollista.
- 104 -
Liitäntäkaapeli (i) voidaan kietoa paristokotelon takana olevalle
kelalle (s), kun laitetta ei käytetä.
Tekniset tiedot
Paristot: 3 × 1,5 V:n AA-paristoa
Paristosuositus: AA longlife -paristot tai akut
Käyttöaika: n. 8 tuntia kirkkaalla valolla
(longlife-paristoja käytettäessä)
n. 13 tuntia himmenetyllä valolla (säästötila)
Lämpötila-alue: 0 °C 50 °C
Valon paino: 8 g (ilman klipsiä ja adapteria)
Hoito-ohjeet
X Älä käytä headlight LEDin puhdistamiseen pehmentäviä aineita sisäl-
täviä saippualiuoksia, alkoholipitoisia tai orgaanisia liuotinaineita tai
hankaavia puhdistusaineita!
X Älä puhdista headlight LEDia ultraäänipesurissa tai juoksevan veden
alla!
- 105 -
X Puhdista headlight LED vain pehmeällä kuivalla liinalla. Mikäli laite on
erittäin likainen (esim. sormenjälkiä), kostuta puhdistusliina kevyesti.
Takuu
Myönnämme lakisääteisten määräysten puitteissa takuun tässä oh-
jeessa kuvatun tuotteen toiminnalle valmistusvirheestä tai materiaa-
livirheestä aiheutuvien mahdollisten vikojen suhteen. Emme vastaa
asiattomasta käsittelystä tai putoamisen tai iskun vaikutuksesta aiheu-
tuvista vahingoista. Takuu ainoastaan ostotositteen esittämistä vastaan!
Hävittäminen
X Älä missään tapauksessa heitä laitetta sen käytön päätyttyä tavallis-
ten kotitalousjätteiden sekaan. Tämä tuote on eurooppalaisen direk-
tiivin 2012/19/EC alainen.
- 121 -
Montáž
X Adaptér pro combiPLUS (w) se zastrčí zespodu na
hranu obruby brýlí.
X Adaptér pro maxDETAIL (e) se upevní na můstek
střední části.
X Adaptér pro laboCOMFORT (r) se vloží do otvoru v
hlavové pásce.
- 127 -
お客様各位,
このたびは、エッシェンバッハ社の良質製品である頭部装
着型LEDライト(headlight LED)をお買い上げいただきあ
りがとうございます。日々のご使用にお役立ていただけれ
ば幸いです。
エッシェンバッハは長年の経験を誇るルーペ、拡大鏡のリ
ーディングカンパニーとして品質、取り扱い、デザインを
重視した製品を取り扱っております。
試運転の前に
初めて製品をご使用になる前には取扱説明書全体に目を通
し、すべての機能をご確認ください。
陥について保証いたします。不適切な使用による損害、落
下や衝撃による欠損などにおいては保証できません。購入
証明書がある場合のみ保証いたします!
/