Auriol 4-LD3443 Ohjekirja

Tyyppi
Ohjekirja
IAN 85919
Radio-controlled thermo-hygrometer 2/2013 · Art.-Nr.: 4-LD3443
RADIO-
CONTROLLED THERMO-
HYGROMETER
Instruction manual
RADIO-OHJATTU
LÄMPÖ-KOSTEUSMITTARI
Käyttö- ja turvallisuusohjeet
RADIOSTYRD
TERMOHYGROMETER
Användar- och säkerhetsinstruktioner
RADIOSTYRET TERMO-
HYGROMETER
Betjenings- og sikkerhedshenvisninger
FUNK-
THERMO-HYGROMETER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Usage and safety instructions................................................................ - 3 -
Tietoja käytöstä ja turvallisuudesta ................................................................- 13 -
Bruksanvisning och säkerhetsupplysningar....................................................- 24 -
Informationer omkring anvendelse og sikkerhed...........................................- 34 -
Bedienungs- und Sicherheitshinweise.......................................- 44 -
-
3
-
Usage and safety instructions
Table of contents
Table of contents......................................................................................................... - 3 -
Introduction................................................................................................................. - 4 -
Intended use................................................................................................................- 4 -
Scope of delivery........................................................................................................- 4 -
Technical specifications ..............................................................................................- 4 -
Important safety information.......................................................................................- 5 -
Setup........................................................................................................................... - 6 -
Temperature display................................................................................................... - 6 -
Channel selection ....................................................................................................... - 6 -
Alarm features............................................................................................................. - 7 -
Comfort display .......................................................................................................... - 7 -
Feature chart 0%-54% humidity .................................................................................- 8 -
Feature chart 55%-100% humidity.............................................................................- 9 -
Temperature unit Celsius or Fahrenheit....................................................................... - 9 -
Reset............................................................................................................................- 9 -
Cleaning instructions.................................................................................................- 10 -
Conformity information .............................................................................................- 10 -
Disposal of the electronic appliance ........................................................................- 10 -
Disposal of the batteries............................................................................................- 10 -
digi-tech gmbh warranty...........................................................................................- 10 -
Warranty conditions .................................................................................................- 10 -
Warranty period and defects liability.......................................................................- 11 -
Scope of the warranty ..............................................................................................- 11 -
Warranty claim procedure.......................................................................................- 11 -
Service ......................................................................................................................- 11 -
Supplier.....................................................................................................................- 12 -
-
4
-
Radio-controlled thermo-hygrometer
Introduction
Congratulations on the purchase of your new radio-controlled thermo-hygrometer. You
have chosen a high quality product. The instruction manual is part of the product- it
contains important information about safety, use and disposal. Read the manual with
all usage and safety notes before using the device. Only use the device in the intended
way and for the intended applications.
If the radio-controlled thermo-hygrometer is given to someone else, include all
documentation with the radio-controlled thermo-hygrometer.
Intended use
This device is intended for measuring temperature and humidity and for the described
additional features. Any other use or modification of the electronic appliance does not
comply with the intended uses. The manufacturer is not liable for damages caused by
improper use or misuse. The device is not intended for commercial use.
Scope of delivery
Please note: Check the scope of delivery after purchase. Please ensure that all parts
are included and undamaged.
1. Radio-controlled thermo-hygrometer
2. Radio sensor for outdoor temperature
3. 2x battery 1.5V AAA R03/LR03
4. 2x battery 1.5V AA R6/LR6
Technical specifications
Radio-controlled thermo-hygrometer
Runs on two 1.5V AAA R03/LR03
batteries
Temperature range: 0-50°C
Humidity range: 20% - 90%
Temperature tolerance: ±1°C
Humidity tolerance: ±8%
Radio sensor for outdoor
temperature
Runs on two 1.5V AA
R6/LR6 batteries
Temperature tolerance:
-40°C - +60°C
If below range "LO" will appear on the display- if exceeding range "HI" will appear.
-
5
-
Important safety information
Set up the device safely
Set up the device safelySet up the device safely
Set up the device safely
Place the device on a flat and even surface- flip the battery
compartment cover and reinsert it to use it as a stand. The device can be hung on a nail
or screw by utilizing the hole on the back side of the case.
Ensure that:
the device isn’t placed on a thick carpet or bed during operation ;
no direct heat sources (i.e. radiators) influence the device;
no direct sunlight reaches the device;
contact with splashing or dripping water must be avoided (don’t place any items
filled with liquids, i.e. vases, onto or next to the device);
the device doesn’t stand near magnetic fields (i.e. speakers);
candles and other open flames must be kept away from this product at all times to
prevent the spread of fire
no foreign objects penetrate the housing.
the device is not placed near other devices that use the same frequency (433 MHz)
as this may interfere with signal reception.
Additional information about the outdoor sensor
Additional information about the outdoor sensorAdditional information about the outdoor sensor
Additional information about the outdoor sensor
Select a roofed area to setup your outdoor sensor. Do not let the sensor come into
contact with water or direct sunlight.
- Batteries
Insert the batteries/ rechargeable batteries in the correct polarity. Do not attempt to
recharge non-rechargeable batteries and under no circumstances throw them into fire.
Danger of explosion.
Do not use unequal batteries (old and new, Alkaline and carbon, etc.) simultaneously.
If you will not use the device for a long time, remove the batteries and store the device
in a dry and dust-free place. Improper use of batteries may cause an explosion or
leakage. If the batteries have leaked, use gloves and clean the device thoroughly with
a dry cloth.
Batteries/ rechargeable batteries can be life threatening when swallowed. Store the
batteries where they cannot be reached by small children. If a battery is swallowed,
medical aid must be sought immediately.
-
6
-
Setup
Remove the protective film from the display. Open the battery compartment on the
back side of the radio-controlled thermo-hygrometer and insert two 1.5V AAA
R03/LR03 batteries in the correct polarity. Close the battery compartment. The radio-
controlled thermo-hygrometer will now automatically measure the temperature and
humidity indoors. The measurement can be restarted by pressing RESET.
Now open the battery compartment of the radio sensor for outdoor temperature within
the next 3 minutes and insert two 1.5V AA R6/LR6 batteries in the correct polarity.
Close the battery compartment. The sensor will blink when the batteries are inserted. If
the reception is adequate, the radio-controlled thermo-hygrometer will receive the
signal within the next minutes and display the outdoor temperature. Press the TX-button
within the battery compartment of the sensor to restart sensor.
Temperature display
Press IN/OUT to select the indoor or outdoor temperature display. If using more than
one sensor (up to 3), press CHANNEL to select a sensor.
If reception is lost, the radio-controlled thermo-hygrometer will continue to display the
last recorded temperature. Press RESET to start a new reception attempt and then press
the TX-button within the battery compartment of the outdoor sensor.
The device shows the lowest and highest measured temperature and humidity under
MIN-MAX.
Channel selection
If using more than one sensor, press CHANNEL to select a sensor. To display the data
from the sensor that was included with your radio-controlled thermo-hygrometer, select
channel 1 ("CH1") on the display.
-
7
-
Alarm features
In unfavourable conditions your radio-controlled thermo-hygrometer will show different
symbols at the top of the display and emit an audible warning. The audible warning
can be activated by pressing the alarm button on the top of the case. When the alarm
is activated the bell symbol will appear on the display.
risk
riskrisk
risk
increased risk
increased riskincreased risk
increased risk
description
descriptiondescription
description
Low humidity / temperature
Low humidity / temperatureLow humidity / temperature
Low humidity / temperature
At low humidity the mucous membranes are drier
and therefore more susceptible to infection.
(face blinks)
High humidity / temperature
High humidity / temperatureHigh humidity / temperature
High humidity / temperature
Increased risk of mould caused by high humidity.
High temperature / humidity
High temperature / humidityHigh temperature / humidity
High temperature / humidity
High temperatures strain your body. Ideally, the
indoor temperature should not rise too much,
even at high outdoor temperatures.
(no audible warning)
Large change in outdoor temperature
Large change in outdoor temperatureLarge change in outdoor temperature
Large change in outdoor temperature 5°C
(±5°C (±5°C
(±5°C
in
in in
in one hour
one hourone hour
one hour)
))
)
Your radio-controlled thermo-hygrometer warns
you of large changes in the outdoor
temperature.
Comfort display
In favourable indoor climate conditions the comfort symbol will appear on the display.
-
8
-
Feature chart 0%-54% humidity
LO
10
%
15
%
20
%
25
%
30
%
35
%
40
%
45
%
50
%
0
°C
5
°C
10
°C
15
°C
20
°C
25
°C
30
°C
35
°C
40
°C
45
°C
50
°C
-
9
-
Feature chart 55%-100% humidity
55
%
60
%
65
%
70
%
75
%
80
%
85
%
90
%
HI
0
°C
5
°C
10
°C
15
°C
20
°C
25
°C
30
°C
35
°C
40
°C
45
°C
50
°C
Temperature unit Celsius or Fahrenheit
Press °C/°F to select the temperature unit.
Reset
If you suspect a malfunction of the radio-controlled thermo-hygrometer, press RESET.
-
10
-
Cleaning instructions
Clean the device with a soft, dry and lint-free cloth. A glasses cleaning cloth is ideal.
Conformity information
If used as intended this product conforms to the basic standards of § 3 and the other
relevant provisions of the FTEG (Section 3 of the R&TTE directive).
You can request the declaration of conformity here:
conformity@digi-tech-gmbh.com
Disposal of the electronic appliance
This electronic appliance may not be disposed of with normal household
waste. Dispose of the unit at an approved disposal facility or at your local
recycling centre. Please observe the current rules and regulations when disposing of the
appliance. Contact the disposal system if in doubt.
Disposal of the batteries
Please dispose of your batteries properly in containers especially set up at
retailers. Batteries do not belong in household waste. Dispose of the batteries
at an approved disposal facility or at your local recycling centre. Contact the disposal
system if in doubt.
digi-tech gmbh warranty
This device includes a 3 year warranty starting on the day of purchase. In case of
defects of this device you have, by law, certain rights regarding the vendor of the
device. These rights are not changed by the warranty which is described in the
following paragraphs.
Warranty conditions
The warranty duration starts on the date of purchase. Please keep the original receipt in
a safe place. The receipt is needed as a proof of purchase. If a defect occurs in the
device within 3 years, the device will be repaired or replaced (according to our
choice) free of charge. This warranty requires that, within the 3 year warranty period,
the device and the receipt can be made available to us along with a short written
description of the defect and when it occurred. If the defect is covered by the warranty,
you will receive the repaired device or a new device. Repair or replacement does not
cause the warranty period to restart.
-
11
-
Warranty period and defects liability
The warranty period is not increased by the defect liability. This also applies to
repaired or replaced parts. If defects are noticed at the time of purchase they must be
reported immediately upon unpacking the item. Paid repair may be available after the
end of the warranty period.
Scope of the warranty
The device was manufactured according to strict quality guidelines and was carefully
inspected before delivery. The warranty does not include parts that experience normal
wear and tear and can thus be seen as wear parts or fragile parts that are damaged.
Examples include Switches, Batteries or parts made of glass.
This warranty becomes void if the device is damaged, is not used in the recommended
way or is improperly repaired.
For proper use of the device all instructions in this manual must be adhered to exactly.
Use of the device in a way that is discouraged in the manual must be avoided.
The device is not intended for commercial use. Abusive or improper use, excessive
force and changes that are made by non-authorized repair centres will void the
warranty.
Warranty claim procedure
To ensure that your call is processed in a fast and efficient manner please note the
following directions:
Have your receipt (as proof of purchase) and the article number (85919) handy.
The article number can be found on the type label, an engraving, the front page of
the manual (bottom left) or a sticker on the back side or bottom side of the case.
In case defects occur, please first contact the service centre (see below) by phone
or email.
Visit www.lidl-service.com to download this and many other manuals,
product videos and software.
Service
Name: inter-quartz GmbH
Email: support@inter-quartz.de
Telephone: +49 (0)6198 571825
Based in: Germany
-
12
-
00800 5515 6616
00800 5515 6616
00800 5515 6616
00800 5515 6616
800 5515 6616
IAN 85919
Supplier
Please note that the following address is not a service address.
Please first contact the service address (see above).
Name: digi-tech gmbh
Street: Valterweg 27A
Town: Eppstein 65817
Country: Germany
-
13
-
Tietoja käytöstä ja turvallisuudesta
Sisällys
Sisällys ......................................................................................................................- 13 -
Esittely .......................................................................................................................- 14 -
Käyttötarkoitus ..........................................................................................................- 14 -
Toimituslaajuus..........................................................................................................- 14 -
Tekniset määritykset ..................................................................................................- 14 -
Tärkeitä turvallisuustietoja.........................................................................................- 15 -
Käyttöönotto .............................................................................................................- 15 -
Lämpötilanäyttö ........................................................................................................- 16 -
Kanavan vaihto.........................................................................................................- 16 -
Hälytystoiminnot .......................................................................................................- 17 -
Mukavuusnäyttö........................................................................................................- 17 -
Toimintotaulukko 0 %-54 % ilmankosteus ................................................................- 18 -
Toimintotaulukko 55 %-100 % ilmankosteus............................................................- 19 -
Lämpötilayksikkö Celsius tai Fahrenheit....................................................................- 19 -
Nollaus .....................................................................................................................- 19 -
Puhdistusohje.............................................................................................................- 20 -
Vaatimustenmukaisuusvakuutus ................................................................................- 20 -
Sähkölaitteen hävittäminen.......................................................................................- 20 -
Paristojen hävittäminen .............................................................................................- 20 -
digi-tech gmbh:n antama takuu................................................................................- 20 -
Takuuehdot ...............................................................................................................- 21 -
Takuuaika ja lainmääräiset vikojen korjausvaatimukset...........................................- 21 -
Takuun piiriin kuuluvat korvaukset ............................................................................- 21 -
Takuutapauksen käsittely..........................................................................................- 22 -
Asiakaspalvelu..........................................................................................................- 22 -
Tavaran toimittaja.....................................................................................................- 23 -
-
14
-
Radio-ohjattu lämpö-kosteusmittari
Esittely
Paljon onnea uuden radio-ohjatun lämpö-/kosteusmittarin ostosta. Olet valinnut erittäin
laadukkaan laitteen. Käyttöohjeet ovat osa tätä radio-ohjattua lämpö-/kosteusmittaria.
Ne sisältävät tärkeitä tietoja turvallisuudesta, käytöstä ja hävittämisestä. Perehdy
kaikkiin käyttö- ja turvallisuusohjeisiin, ennen kuin käytät lämpö-/kosteusmittaria
ensimmäistä kertaa. Käytä radio-ohjattua lämpö-/kosteusmittaria yksinomaan
kuvatulla tavalla ja vain määriteltyihin käyttötarkoituksiin.
Jos radio-ohjattu lämpö-/kosteusmittari luovutetaan eteenpäin kolmannelle
osapuolelle, kaikki siihen liittyvät asiakirjat on myös annettava uudelle käyttäjälle.
Käyttötarkoitus
Laite on suunniteltu lämpötilan ja ilmankosteuden mittaamiseen ja kuvattujen
lisätoimintojen käyttöön. Kaikkia muita käyttöjä tai muutoksia pidetään
epätarkoituksenmukaisina. Valmistaja ei ole vastuussa vaurioista, jotka aiheutuvat
epätarkoituksenmukaisesta tai virheellisestä käytöstä. Laitetta ei ole tarkoitettu
kaupalliseen käyttöön.
Toimituslaajuus
HUOM: Tarkasta kaikki osat oston jälkeen. Varmista, et kaikki osat ovat
HUOM: Tarkasta kaikki osat oston jälkeen. Varmista, et kaikki osat ovat HUOM: Tarkasta kaikki osat oston jälkeen. Varmista, et kaikki osat ovat
HUOM: Tarkasta kaikki osat oston jälkeen. Varmista, et kaikki osat ovat
paikoillaan ja et viallisia osia ei ole.
paikoillaan ja et viallisia osia ei ole.paikoillaan ja et viallisia osia ei ole.
paikoillaan ja et viallisia osia ei ole.
1. Radio-ohjattu lämpö-/kosteusmittari
2. Ulkoanturi
3. 2x paristot 1,5V AAA R03/LR03
4. 2x paristot 1,5V AA R6/LR6
Tekniset määritykset
Radio-ohjattu lämpö-/kosteusmittari
Toimii kahdella1,5V AAA R03/LR03
paristolla
Lämpötilan mittausalue: 0-50 °C
Ilmankosteuden mittausalue: 20 % - 90 %
Lämpötilan mittauspoikkeama: ±1 °C
Ilmankosteuden mittauspoikkeama: ±8 %
Ulkoanturi
Toimii kahdella 1,5V AA
R6/LR6 paristolla
Lämpötilan mittausalue:
-40 °C - +60 °C
Jos mittausalue alittuu, näytetään "LO" – jos ylittyy, näytetään "HI".
-
15
-
Tärkeitä turvallisuustietoja
Asenna laite turvallisesti
Asenna laite turvallisestiAsenna laite turvallisesti
Asenna laite turvallisesti
Asenna laite kiinteälle ja tasaiselle pinnalle. Käytä tätä paristokotelon
kantta ja aseta se ylösalaisin. Voit myös ripustaa laitteen taustassa olevan reiän ja
naulan tai ruuvin avulla.
Huomioi seuraavat asiat:
Laitetta ei saa asentaa paksulle matolle tai sängylle:
Laitteeseen ei saa suoraan vaikuttaa lämmönlähteitä (esim. lämpöpatterit);
Laitetta ei saa jättää suoraan auringonvaloon;
Laitteeseen ei saa päästä vesiroiskeita tai -pisaroita (älä aseta vedellä täytettyjä
astioita, esim. maljakoita, laitteen päälle tai viereen);
Laitetta ei saa asettaa lähelle magneettikenttiä (esim. kaiuttimia);
Vieraita esineitä ei saa päästä laitteen sisään;
Steariinikynttilät ja avotuli tulee aina pitää poissa tuotteen ulottuvilta, jotta tuli ei
pääse leviämään;
Laitetta ei saa asentaa lähelle samaa taajuutta (433MHz) käyttäviä laitteita, koska
ne voivat häiritä yhteyttä.
Lisätietoja ulkoanturista
Lisätietoja ulkoanturistaLisätietoja ulkoanturista
Lisätietoja ulkoanturista
Valitse asennuspaikka ulkoanturi huomioon ottaen. Älä aseta ulkoanturia veden tai
suoran auringonvalon alle.
Paristot
ParistotParistot
Paristot
Sijoita paristot/akut aina oikeanapaisesti, äläkä koskaan kokeile rikkoa tai avata
paristoja. Älä koskaan aseta paristoja avotulen alle, koska se voi aiheuttaa
räjähdyksen. Älä koskaan käytä erilaisia paristoja (vanhoja ja uusia, alkali- tai hiili
tms.) yhdessä. Jos laitetta ei käytetä pitkään aikaan, paristot on otettava pois ja laite
sijoitettava kuivaan ja pölyttömään paikkaan. Paristojen epäasianmukainen käyttö
aiheuttaa räjähdysvaaran ja paristojen vuotovaaran. Jos paristot vuotavat, laite on
puhdistettava huolellisesti käsineet kädessä kuivalla liinalla.
Paristot/akut voivat olla hengenvaarallisia, jos niitä niellään. Säilytä paristoja poissa
lasten ulottuvilta. Jos paristoja niellään, on heti hakeuduttava lääkärin hoitoon.
Käyttöönotto
Poista näytön suojakalvo. Avaa paristokotelo radio-ohjatun lämpö-/kosteusmittarin
taustasta ja aseta kaksi 1,5V AAA R03/LR03 paristoa oikeasuuntaisesti. Sulje
paristokotelo. Radio-ohjattu lämpö-/kosteusmittari mittaa nyt automaattisesti
-
16
-
lämpötilan ja ilmankosteuden paikassa. Voit aloittaa mittauksen uudestaan painamalla
RESET.
Avaa nyt 3 minuutin sisällä ulkoanturin paristokotelo ja aseta 1,5V AA R6/LR6 paristo
oikean suuntaisesti. Sulje paristokotelo. Ulkoanturi vilkkuu virran kytkeytyessä. Kun
vastaanotto-olosuhteet ovat hyvät, radio-ohjattu lämpö-/kosteusmittari vastaanottaa
signaaleita ulkoanturiin seuraavien parin minuutin sisällä. Voit käynnistää
lähetysprosessin uudestaan painamalla TX-painiketta ulkoanturin paristokotelosta.
Lämpötilanäyttö
Paina IN/OUT vaihdellaksesi lämpötilanäyttöjä sisä- ja ulkolämpötilan välillä. Jos
useampi ulkoanturi kytketään (enintään 3 kpl), voit valita näytettävän anturin
painamalla kohtaa CHANNEL.
Jos ulkoanturi menettää yhteyden, viimeksi mitattu lämpötila ennen katkosta tulee
näkyviin näytölle. Paina RESET käynnistääksesi uuden vastaanottoyrityksen ja paina
sen jälkeen TX-painiketta anturin paristokotelossa.
Radio-ohjattu lämpö-/kosteusmittari tallentaa korkeimman ja matalimman mitatun
lämpötilan ja ilmankosteuden ja näyttää nämä arvot vastaavasti kohdissa MIN ja
MAX.
Kanavan vaihto
Useampaa anturia käytettäessä voit valita halutun anturin painamalla kohtaa
CHANNEL. Valitse kanava 1 (”Ch 1”) näytössä sitä vastaavan anturin näyttämiseksi.
-
17
-
Hälytystoiminnot
Kun sääolosuhteet ovat epätarkoituksenmukaiset, voi radio-ohjattu lämpö-
/kosteusmittari näyttää eri symboleita näytöllä ja antaa äänimerkkejä. Äänimerkit
voidaan ottaa käyttöön painamalla hälytyspainiketta laiteen päältä. Kun äänimerkki on
aktivoitu, näytöllä näkyy kellosymboli
Lisääntyn
LisääntynLisääntyn
Lisääntyn
yt riski
yt riskiyt riski
yt riski
Voimakkaasti
Voimakkaasti Voimakkaasti
Voimakkaasti
liäntynyt riski
liäntynyt riskiliäntynyt riski
liäntynyt riski
Kuvaus
KuvausKuvaus
Kuvaus
Matala ilmankosteus
Matala ilmankosteusMatala ilmankosteus
Matala ilmankosteus
Kun ilmankosteus on matala, hengitysteiden
limakalvot kuivuvat tavallista enemmän ja ovat
siksi herkempiä infektioille.
(Kasvot
vilkkuvat)
Korkea ilmankosteus
Korkea ilmankosteus Korkea ilmankosteus
Korkea ilmankosteus
Lisääntynyt homeriski, kun huoneen ilmankosteus
on korkea.
Korkea mpötila huoneessa
Korkea mpötila huoneessaKorkea mpötila huoneessa
Korkea mpötila huoneessa
Huoneen korkea lämpötila rasittaa kehoa.
Ihanteellista on, että huoneenlämpötila ei nouse
liikaa edes silloin, kun ulkolämpötila on korkea.
(ilman äänimerkkiä)
V
VV
Voimakkaasti nouseva tai laskeva mpötila
oimakkaasti nouseva tai laskeva mpötila oimakkaasti nouseva tai laskeva mpötila
oimakkaasti nouseva tai laskeva mpötila
ulkona 5 °C tunnissa)
ulkona 5 °C tunnissa)ulkona 5 °C tunnissa)
ulkona 5 °C tunnissa)
Radio-ohjattu lämpö-/kosteusmittari varoittaa,
kun ulkolämpötila vaihtelee suuresti.
Mukavuusnäyttö
Kun ilmasto on mukava, näytössä näkyy mukavuussymboli.
-
18
-
Toimintotaulukko 0 %-54 % ilmankosteus
LO
10
%
15
%
20
%
25
%
30
%
35
%
40
%
45
%
50
%
0
°C
5
°C
10
°C
15
°C
20
°C
25
°C
30
°C
35
°C
40
°C
45
°C
50
°C
-
19
-
Toimintotaulukko 55 %-100 % ilmankosteus
55
%
60
%
65
%
70
%
75
%
80
%
85
%
90
%
HI
0
°C
5
°C
10
°C
15
°C
20
°C
25
°C
30
°C
35
°C
40
°C
45
°C
50
°C
Lämpötilayksikkö Celsius tai Fahrenheit
Paina painiketta °C/°F valitaksesi halutun yksikön.
Nollaus
Jos epäilet, että radio-ohjatussa lämpö-/kosteusmittarissa on toimintahäiriö, voit
nollata laitteen kokonaan painamalla RESET.
-
20
-
Puhdistusohje
Puhdista laitetta vain kuivalla nukkaamattomalla liinalla, jollaista käytetään esim.
silmälasien puhdistukseen.
Vaatimustenmukaisuusvakuutus
Määräysten mukaisessa käytössä tämä tuote vastaa FTEG:n lain 3. pykälän (R&TTE:n
3. artiklan) perusvaatimuksia ja muita kysymykseen tulevia säännöksiä.
Vaatimustenmukaisuusvakuutuksen voit tilata tästä osoitteesta:
conformity@digi-tech-gmbh.com
Sähkölaitteen hävittäminen
Tätä sähkölaitetta ei saa hävittää tavallisen talousjätteen mukana. Hävitä laite
virallisen jätekierrätyksen kautta tai asuinkuntasi jätehuollon välityksellä. Huomioi
voimassa olevat säännöt. Jos on epäselvyyttä, niin ota yhteyttä jätehuollon
palvelupisteeseen.
Paristojen hävittäminen
Hävitä paristot asianmukaisella tavalla toimittamalla ne liikkeiden erikoisesti
tähän tarkoitukseen esillä oleviin keräilyastioihin. Paristot eivät kuulu talousjätteen
joukkoon. Hävitä paristot virallisen jätekierrätyksen kautta tai asuinkuntasi jätehuollon
välityksellä. Huomioi voimassa olevat säännöt. Jos on epäselvyyttä, niin ota yhteyttä
jätehuollon palvelupisteeseen.
digi-tech gmbh:n antama takuu
Tälle laitteelle annetaan ostopäivästä lähtien 3 vuoden takuu.
Tämän laitteen viallisuustapauksessa omaat lainmukaisia oikeuksia laitteen myyjää
vastaan. Näitä lainmukaisia oikeuksia ei rajoita seuraavaksi esitetty takuumme.
-
21
-
Takuuehdot
Takuuaika alkaa ostopäivästä. Laita alkuperäinen kassakuitti hyvin talteen. Tarvittaessa
on kuitti todiste laitteenostosta. Jos tähän laitteeseen tulee kolmen vuoden aikana
ostopäivästä lähtien vika, mikä johtuu materiaali- tai valmistusvirheestä, niin korjaamme
maksutta vian tai korvaamme tilalle uuden laitteen, valintamme mukaan. Takuusuoritus
edellyttää, että näiden kolmen vuoden sisällä esitetään viallinen laite ja kassakuitti sekä
annetaan kirjallinen lyhyt selostus siitä, mikä on vikana ja milloin vika on huomattu. Jos
takuumme kattaa vahingon, niin toimitamme maksutta korjatun tai uuden laitteen.
Laitteen korjaus- tai uusimisajankohdasta lähtien ei ala uusi kolmen vuoden takuuaika.
Takuuaika ja lainmääräiset vikojen korjausvaatimukset
Takuuaikaa ei anneta lisää korvatulle laitteelle. Tämä on voimassa myös korvatuille ja
korjatuille varaosille. Mahdolliset jo oston yhteydessä todetut vahingot, virheelliset
osat, on heti ilmoitettava laitteen pakkauksesta purkamisen jälkeen. Takuuajan
päätyttyä ovat korjaus ja varaosat maksullisia.
Takuun piiriin kuuluvat korvaukset
Tämä laite on tehty huolellisesti tiukkojen vaatimusten ja laatusuuntaviivojen puitteissa
ja se on tarkastettu perusteellisesti, ennen sen toimittamista myyntiin. Takuu korvaa
materiaali- ja valmistusvirheistä johtuvat vauriot. Takuun piiriin eivät kuulu tuotteen osat,
jotka normaalissa käytössä kuluvat, ns. kulumisvikoja ei korvata. Myöskään takuun
piiriin eivät kuulu helposti särkyvät osat, kuten esim. katkaisimet, valonappulat, akut tai
osat, jotka on valmistettu lasista.
Tämä takuu raukeaa, jos laite on särjetty, tai sitä on käytetty tai huollettu
asiaankuulumattomalla tavalla. Tuotteen asiaankuuluvaan käsittelyyn löydät kaikki
tiedot käyttöohjeesta. Näitä ohjeita on tarkasti noudatettava. Käyttötarkoituksia tai
käsittelyä, jota käyttöohjeessa neuvotaan olla tekemättä tai siitä varoitetaan, on
ehdottomasti vältettävä.
Tuote on tarkoitettu pelkästään yksityiseen käyttöön, ei ammattimaiseen käyttöön.
Väärä ja epäasianmukainen käyttäminen, voiman käyttö ja toimenpiteet, joita
asiakaspalvelumme valtuutettu henkilökunta ei ole suorittanut, johtavat takuun
raukeamiseen.
-
22
-
Takuutapauksen käsittely
Taataksemme takuuasian nopean käsittelyn, pyydämme seuraamaan alla olevia
ohjeita:
Pidä kaikkia kysymyksiä varten kasakuittia ja artikkelinumeroa (IAN 85919)
valmiina todistaaksesi laitteen oston.
Artikkelinumeron näet tyyppilapusta, kaiverruksesta, käyttöohjeesi etusivulta
(alhaalla vasemmalla) tai laitteen takapuolella tai alla olevasta tarrasta.
Ota ensin yhteyt mahdollisten toimintovirheiden tai muiden vikojen taki
Ota ensin yhteyttä mahdollisten toimintovirheiden tai muiden vikojen takiOta ensin yhteyttä mahdollisten toimintovirheiden tai muiden vikojen taki
Ota ensin yhteyttä mahdollisten toimintovirheiden tai muiden vikojen takia alla
a alla a alla
a alla
olevaan asiakaspalveluumme puhelimitse tai hköpostia käyten.
olevaan asiakaspalveluumme puhelimitse tai hköpostia käyten.olevaan asiakaspalveluumme puhelimitse tai hköpostia käyten.
olevaan asiakaspalveluumme puhelimitse tai hköpostia käyten.
Nettisivulta www.lidl-service.com voit downloadata tämän sekä myös muita
oppaita, tuotevideoita ja ohjelmia (Software).
Asiakaspalvelu
Nimi: inter-quartz GmbH
E-Mail: support@inter-quartz.de
Puhelin: 0800 5515 6616
Maa: Saksa
0800 5515 6616
0800 5515 6616
0800 5515 6616
0800 5515 6616
800 5515 6616
IAN 85919
-
23
-
Huomioi, että alhaalla oleva osoite ei ole asiakaspalvelun osoite. Ota ensin yhteyttä
ylhäällä mainittuun asiakaspalveluun.
Nimi: digi-tech gmbh
Katu: Valterweg 27A
Kaupunki: Eppstein 65817
Maa: Saksa
Tavaran toimittaja
-
24
-
Bruksanvisning och säkerhetsupplysningar
Innehållsförteckning
Innehållsförteckning..................................................................................................- 24 -
Inledning...................................................................................................................- 25 -
Bestämmelseenlig användning .................................................................................- 25 -
Leveransomfattning...................................................................................................- 25 -
Tekniska data............................................................................................................- 25 -
Viktiga säkerhetsupplysningar..................................................................................- 26 -
Driftsstart ...................................................................................................................- 26 -
Temperaturvisning.....................................................................................................- 27 -
Kanalbyte..................................................................................................................- 27 -
Alarmfunktioner.........................................................................................................- 28 -
Komfortvisning ..........................................................................................................- 28 -
Funktionstabell 0 %-54 % luftfuktighet......................................................................- 29 -
Funktionstabell 55 %-100 % luftfuktighet .................................................................- 30 -
Temperaturenhet Celsius eller Fahrenheit.................................................................- 30 -
Återställning..............................................................................................................- 30 -
Rengöringshänvisning...............................................................................................- 31 -
Konformitetsförklaring...............................................................................................- 31 -
Avfallshantering av elektriska apparaten .................................................................- 31 -
Avfallshantering av batterier.....................................................................................- 31 -
Garanti för digi-tech GmbH .....................................................................................- 31 -
Garantiservice ..........................................................................................................- 31 -
Garantitiden och lagstadgade garantianspråk........................................................- 32 -
Garantitäckning........................................................................................................- 32 -
Avveckling i ett garantifall.........................................................................................- 32 -
Tjänsten.....................................................................................................................- 33 -
Leverantör.................................................................................................................- 33 -
-
25
-
Radiostyrd Termo-Hygrometer
Inledning
Gratulerar till ditt köp av en ny radiostyrd termo-hygrometer. Du har därmed bestämd
dig för en högvärdig apparat. Bruksanvisningen tillhör denna radiostyrda termo-
hygrometer. Den innehåller viktiga upplysningar för säkerhet, användning och
avfallshantering. Bekanta dig med alla användnings- och säkerhetsupplysningar innan
du använder den radiostyrda termo-hygrometern. Använd endast den radiostyrda
termo-hygrometern såsom beskrivs och inom de angivna användningsområdena.
Om den radiostyrda termo-hygrometern ges vidare till tredje person ska alla dokument
också överlämnas.
Bestämmelseenlig användning
Apparaten är avsedd för mätning av temperatur och luftfuktighet och för de beskrivna
tilläggsfunktionerna. All annan användning eller förändring av apparaten räknas som
icke bestämmelseenlig. Tillverkaren ansvarar inte för skador, som orsakas av icke
bestämmelseenlig användning eller felaktig drift. Apparaten är inte avsedd för
industriell användning.
Leveransomfattning
Upplysning: Kontrollera leveransomfattningen efter köp. Kontrollera att alla
Upplysning: Kontrollera leveransomfattningen efter köp. Kontrollera att alla Upplysning: Kontrollera leveransomfattningen efter köp. Kontrollera att alla
Upplysning: Kontrollera leveransomfattningen efter köp. Kontrollera att alla
delar finns med och inte är defekta.
delar finns med och inte är defekta.delar finns med och inte är defekta.
delar finns med och inte är defekta.
1. Radiostyrd termo-hygrometer
2. Utomhussensor
3. 2 x batterier 1,5V AAA R03/LR03
4. 2 x batterier 1,5V AA R6/LR6
Tekniska data
Radiostyrd termo-hygrometer
Drivs med två 1,5V AAA R03/LR03
batterier
Mätområde temperatur: 0-50°C
Mätområde luftfuktighet: 20 %-90 %
Mättolerans temperatur: ±1°C
Mättolerans luftfuktighet: ±8%
Utomhussensor
Drivs med två 1,5V AA
R6/LR6 batterier
Mätområde temperatur:
-40°C-+60°C
Om mätområdet underskrids visas "LO"- om det överskrids visas "HI".
-
26
-
Viktiga säkerhetsupplysningar
Placera apparaten stabilt
Placera apparaten stabiltPlacera apparaten stabilt
Placera apparaten stabilt
Ställ apparaten på en stabil, jämn yta. Använd batterifackets lock till
detta och placera detta omvänt. Du kan också hänga upp apparaten med hjälp av
hålet på baksidan på ett spik eller en skruv.
Beakta därvid att:
apparaten inte ställs upp på en tjock matta eller säng vid drift;
inga direkta värmekällor (t.ex. värmeledningar) påverkar apparaten;
inget direkt solljus träffar apparaten;
kontakt med sprutande eller droppande vatten undviks (ställ inga föremål fyllda med
vätskor, t.ex. vaser på eller bredvid apparaten);
apparaten inte står i omedelbar närhet till magnetfält (t.ex. högtalare);
inga främmande ämnen tränger in;
ljus eller andra öppna lågor alltid måste hållas borta från denna produkt för att
förhindra att eld sprids;
apparaten inte ställs upp i närheten av andra apparater, som drivs med samma
frekvens (433MHz), eftersom detta kan störa radioförbindelsen.
Ytterligare information om utomhussensorn
Ytterligare information om utomhussensornYtterligare information om utomhussensorn
Ytterligare information om utomhussensorn
Välj en övertäckt plats för utomhussensorn. Låt inte utomhussensorn komma i kontakt
med vatten eller direkt solsken.
Batterier
BatterierBatterier
Batterier
Sätt i batterierna/ackumulatorerna med polerna vända åt rätt håll. Försök inte
återuppladda batterierna eller öppna dem. Kasta aldrig batterierna i eld eftersom de
eventuellt kan explodera. Använda inte olika sorters batterier (gamla och nya, alkali
och kol o.s.v.) samtidigt. Om du inte ska använda apparaten under en längre tid ska
du ta bort batterierna och förvara apparaten på en torr och dammfri plats. Vid felaktig
användning av batterierna finns det risk för explosion och läckage. Om batterierna
ändå skulle läcka använder du en handske och rengör apparaten noggrant med en
torr trasa.
Batterier/ackumulatorer kan vara livsfarliga om de sväljs. Förvara batterierna utom
räckhåll för småbarn. Om ett batteri sväljs måste man omedelbart kontakta läkare.
Driftsstart
Ta bort skyddsfoliet från displayen. Öppna batterifacket på baksidan av den
radiostyrda termo-hygrometern och sätt in två 1,5V AAA R03/LR03 batterier med
-
27
-
polerna åt rätt håll. Stäng batterifacket. Den radiostyrda termo-hygrometern mäter
bara temperaturen och luftfuktigheten i rummet automatiskt. Du kan starta om mätning
genom att trycka på knappen RESET.
Öppna nu inom 3 minuter batterifacket för utomhussensorn och sätt in två 1,5V AA
R6/LR6 batterier med polerna på rätt. Stäng batterifacket, utomhussensorn blinkar vid
driftstart. Vid tillräckliga upptagningsförhållanden kommer din radiostyrda termo-
hygrometer att motta signalen från utomhussensorns inom de kommande minuterna. Du
kan starta sändarprocessen igen genom att trycka på TX-knappen i utomhussensorns
batterifack.
Temperaturvisning
Tryck på IN/OUT för att växla mellan inomhus- och utomhustemperaturvisningen. När
flera utomhussensorer är anslutna (upp till 3 stycken) kan du välja vilken sensor som
ska visas genom att trycka på CHANNEL.
Om mottagningen från en utomhussensor inte skulle fungera visas den senast mottagna
temperaturen i displayen på den radiostyrda termo-hygrometer. Tryck på RESET, för att
starta ett nytt mottagningsförsök och tryck därefter på TX-knappen i sensorns
batterifack.
Den radiostyrda termo-hygrometer lagrar den högsta och lägsta uppmätta
temperaturen och luftfuktigheten och visar alltid värdena under MIN-MAX.
Kanalbyte
Vid användning av flera sensorer kan du välja önskad sensor genom att trycka på
CHANNEL. Välj Kanal 1 för att visa sensorn som medföljer ("CH 1") på displayen.
-
28
-
Alarmfunktioner
Vid ogynnsamma klimatvillkor kan din radiostyrda termo-hygrometer visa olika
symboler uppe på visningen och ge en akustisk varning. Den akustiska varningen kan
kopplas på genom att man trycker på alarm-knappen ovanpå apparaten. När den
akustiska varningen är påkopplad visas klocksymbolen på displayen.
Förhöjd
Förhöjd Förhöjd
Förhöjd
risk
riskrisk
risk
Mycket förjd
Mycket förjd Mycket förjd
Mycket förjd
risk
riskrisk
risk
Beskrivning
BeskrivningBeskrivning
Beskrivning
Låg luftfuktighet
Låg luftfuktighetLåg luftfuktighet
Låg luftfuktighet
Vid låg luftfuktighet är slemhinnorna i
andningsvägarna torrare och därmed
mottagliga för infektioner.
(Ansikte blinkar)
g luftfukt
g luftfuktg luftfukt
g luftfuktighet
ighetighet
ighet
Förhöjd mögelrisk på grund av hög luftfuktighet.
g rumstemperatur
g rumstemperaturg rumstemperatur
g rumstemperatur
Höga rumstemperaturer belastar kroppen.
Idealiskt ska rumstemperaturen inte stiga för
mycket vid hög utomhustemperatur.
(utan akustisk varning)
Mycket stigande eller falland
Mycket stigande eller fallandMycket stigande eller falland
Mycket stigande eller fallande
e e
e
utomhustemperatur 5°C på en timme)
utomhustemperatur 5°C på en timme)utomhustemperatur 5°C på en timme)
utomhustemperatur 5°C på en timme)
Din radiostyrda termo-hygrometer varnar dig för
mycket förändrade utomhustemperaturer.
Komfortvisning
Vid gynnsamt rumsklimat visas det glada ansiktet.
-
29
-
Funktionstabell 0 %-54 % luftfuktighet
LO
10
%
15
%
20
%
25
%
30
%
35
%
40
%
45
%
50
%
0
°C
5
°C
10
°C
15
°C
20
°C
25
°C
30
°C
35
°C
40
°C
45
°C
50
°C
-
30
-
Funktionstabell 55 %-100 % luftfuktighet
55
%
60
%
65
%
70
%
75
%
80
%
85
%
90
%
HI
0
°C
5
°C
10
°C
15
°C
20
°C
25
°C
30
°C
35
°C
40
°C
45
°C
50
°C
Temperaturenhet Celsius eller Fahrenheit
Tryck på knappen °C/°F, för att välja den önskade enheten.
Återställning
Om du förmodar att det uppstått en felfunktion i den radiostyrda termo-hygrometern
kan du återställa den genom att trycka på RESET.
-
31
-
Rengöringshänvisning
Rengör apparaten bara med en torr, luddfri trasa, såsomen som används för rengöring
av glasögons linser.
Konformitetsförklaring
Vid lämplig användning står produkten i överensstämmelse med de väsentliga
egenskapskrav som framgår av § 3 och med övriga relevanta bestämmelser som
framgår av FTEG (Artikel 3 av R&TTE- direktivet).
Här kan man anhålla konformitetsförklaringen:
conformity@digi-tech-gmbh.com
Avfallshantering av elektriska apparaten
Denna elektriska apparat får inte kastas i det vanliga hushållsavfallet. Lämna
denna apparat till ett godkänt samlingsställe eller till er kommunala
avfallshanterare. Beakta de aktuella bestämmelserna.Om du är osäker, kontakta din
avfallsanläggning.
Avfallshantering av batterier
Var vänlig och återlämna batterierna i härför avsedda
samlingsplatser/batterilådor i affärerna. Batterier hör inte i hushållsavfallet. Lämna
batterierna till ett godkänt samlingsställe eller till er kommunala avfallshanterare.Beakta
de aktuella bestämmelserna. Om du är osäker, kontakta din avfallsanläggning.
Garanti för digi-tech GmbH
Denna apparat har 3 års Garantie från och med inköpsdatumet. Vid fel på denna
produkt har ni lagstadga rättigheter mot denna produkts försäljare. Dessa lagstadgade
rättigheter påverkas inte av vår garanti som visas nedan.
Garantiservice
Garantitiden börjar vid inköpsdatumet. Var vänlig och behåll det orginala inköpskvittot
som framtida referens. Detta dokument krävs som inköpsbevis. Inträffar ett material-
eller fabrikationsfel på denna produkt,inom tre år från inköpsdatum,repareras eller byts
produkten ut gratis (vårt val). Denna garantiservice innebär, att inom dessa tre år, den
defekta produkten och inköpsbeviset (kvitto) presenteras och där felet beskrivs och när
felet inträffade kortfattat och skriftligt. Om felet täcks av vår garanti, får ni tillbaka den
-
32
-
reparerade produkten eller en ny produkt. Vid reparation eller utbyte av produkten
startas inte en ny garantiperiod.
Garantitiden och lagstadgade garantianspråk
Garantitiden förlängs inte ifall ni tagit garantin i anspråk. Detta gäller även för utbytta
och reparerade delar. Eventuella fel eller skador som upptäcks redan på köpdagen
måste anmälas omedelbart efter uppackning. Efter att garantitiden gått ut är alla
reparationer avgiftsbelagda.
Garantitäckning
Apparaten har tillverkats enligt strikta kvalitetsriktlinjer och en noggrann kontroll innan
leverans. Garantin gäller för material- eller produktionfel. Denna garanti täcker inte
delar som utsätts för normal förslitning och kan därför betraktas som slitage eller skador
på ömtåliga delar, som t.ex. omkopplare, batterier, eller delar som är gjorda av glas.
Denna garanti är ogiltig om produkten är skadad och inte används eller bevaras på
rätt sätt. För att säkerställa korrekt användning av produkten måste alla anvisningar
som beskrivs bruksanvisningen strikt beaktas. Användningar och verksamheter, som
avråds eller varnas i bruksanvisningen bör absolut undvikas.
Produkten är avsedd för privat bruk och inte för kommersiellt bruk. Vid missbruk och
felaktig behandling, misshandel eller modifieringar som inte gjorts av vår auktoriserade
servicefilial gör garantin ogiltig.
Avveckling i ett garantifall
För att säkerställa snabb bearbetning, följ nedanstående instruktioner:
För alla frågor håll vänligen kvittot och artikelnumret (IAN 85919) som bevis på
köpet beredda.
Artikelnumret hittar ni, på framsidan av manualen (nederst till vänster) eller som ett
klistermärke på baksidan eller undersidan av aparaten.
Ifall det uppkommer funktionsfel eller andra defekter kontakta vänligen först
kontakta nligen rst kontakta vänligen först
kontakta nligen rst
ljande serviceavdelningen via telefon eller e
ljande serviceavdelningen via telefon eller eljande serviceavdelningen via telefon eller e
ljande serviceavdelningen via telefon eller e-
--
-post.
post.post.
post.
På www.lidl-service.com kan ni ladda ner dessa och många andra
handböcker, produktvideon och software.
-
33
-
Tjänsten
Namn: inter-quartz GmbH
E-post:support@inter-quartz.de
Telefon: 0800 5515 6616
Plats: Tyskland
0800 5515 6616
0800 5515 6616
0800 5515 6616
0800 5515 6616
800 5515 6616
IAN 85919
Leverantör
Observera att följande adress inte är en serviceadress. Kontakta ovan nämnda
servicecenter först.
Namn: digi-Tech GmbH
Väg: Valterweg 27A
Stad: Eppstein 65 817
Land: Tyskland
-
34
-
Informationer omkring anvendelse og
sikkerhed
Indholdsfortegnelse
Indholdsfortegnelse...................................................................................................- 34 -
Indledning.................................................................................................................- 35 -
Formålsbestemt anvendelse......................................................................................- 35 -
Leverancen omfatter følgende..................................................................................- 35 -
Tekniske data............................................................................................................- 35 -
Vigtige informationer omkring sikkerhed ..................................................................- 36 -
Idriftsættelse..............................................................................................................- 36 -
Temperaturvisning.....................................................................................................- 37 -
Skift af kanal .............................................................................................................- 37 -
Alarmfunktioner.........................................................................................................- 38 -
Komfortvisning ..........................................................................................................- 38 -
Funktionstabel 0%-54% luftfugtighed.......................................................................- 39 -
Funktionstabel 55%-100% luftfugtighed ..................................................................- 40 -
Temperaturenhed Celsius eller Fahrenheit................................................................- 40 -
Nulstilling..................................................................................................................- 40 -
Rengøringshenvisning...............................................................................................- 41 -
Overensstemmelsesattesten ......................................................................................- 41 -
Bortskaffelse af det elektriske apparat......................................................................- 41 -
Bortskaffelse af batterierne .......................................................................................- 41 -
digi-tech gmbh’s garanti...........................................................................................- 41 -
Garantibetingelser....................................................................................................- 41 -
Garantitid og lovlige mangelkrav.............................................................................- 42 -
Garantiomfang .........................................................................................................- 42 -
Afvikling i tilfælde af garanti.....................................................................................- 42 -
Service ......................................................................................................................- 43 -
Leverandør................................................................................................................- 43 -
-
35
-
Radiostyret termo-/hygrometer
Indledning
Hjerteligt tillykke med dit køb af et nyt radiostyret termo-/hygrometer. Du har valgt et
apparat af høj kvalitet. Brugervejledningen er bestanddel af dette radiostyrede termo-
/hygrometer. Den indeholder vigtige informationer omkring sikkerhed, anvendelse og
bortskaffelse. Gør dig bekendt med alle henvisningerne omkring anvendelsen og
sikkerheden, før du begynder at bruge det radiostyrede termo-/hygrometer. Brug
udelukkende det radiostyrede termo-/hygrometer som beskrevet, og kun til de angivne
anvendelsesområder. Hvis det radiostyrede termo-/hygrometer gives videre til
tredjemand, skal alle dokumenter ligeledes gives videre til den nye bruger.
Formålsbestemt anvendelse
Apparatet er beregnet til måling af temperaturen og luftfugtigheden og til benyttelse af
de beskrevne tillægsfunktioner. Enhver anden anvendelse eller modificering af
apparatet gælder som ikke formålsbestemt. Producenten hæfter ikke for skader, der
forårsages af uhensigtsmæssig anvendelse eller forkert betjening. Apparatet er ikke
beregnet til erhvervsmæssig brug.
Leverancen omfatter følgende
OBS: Kontrolr venligst alle dele efter køb.
OBS: Kontrolr venligst alle dele efter køb. OBS: Kontrolr venligst alle dele efter køb.
OBS: Kontrolr venligst alle dele efter køb. rg for, at alle dele er til stede, og
Sørg for, at alle dele er til stede, og Sørg for, at alle dele er til stede, og
Sørg for, at alle dele er til stede, og
at ingen del er defekt.
at ingen del er defekt.at ingen del er defekt.
at ingen del er defekt.
1. Radiostyret termo-/hygrometer
2. Udendørs føler
3. 2x batterier 1,5V AAA R03/LR03
4. 2x batterier 1,5V AA R6/LR6
Tekniske data
Radiostyret termo-/hygrometer
Drift med to 1,5V AAA R03/LR03
batterier
Måleområde temperatur: 0-50°C
Måleområde luftfugtighed: 20% - 90%
Måletolerance temperatur: ±1°C
Måletolerance luftfugtighed: ±8%
Udendørs føler
Drift med to 1,5V AA R6/LR6
batterier
Måleområde temperatur:
-40°C - +60°C
Hvis måleområdet underskrides, vises "LO" - overskrides det, vises "HI".
-
36
-
Vigtige informationer omkring sikkerhed
Opstil apparatet sikkert
Opstil apparatet sikkertOpstil apparatet sikkert
Opstil apparatet sikkert
Opstil apparatet på en fast og jævn undergrund. Anvend hertil
batterirummets afdækning og placér dette omvendt. Du kan også hænge apparatet op
ved hjælp af hullet på bagsiden og et søm eller en skrue.
Vær venligst opmærksom på, at:
apparatet ikke opstilles på et tykt tæppe eller en seng;
ingen direkte varmekilder (som f.eks. radiatorer) virker direkte på apparatet;
apparatet ikke står i direkte sollys;
undgå kontakt med vandsprøjt eller vanddråber (anbring aldrig genstande fyldt
med vand, som f.eks. vaser, ovenpå eller ved siden af apparatet);
apparatet ikke står lige ved siden af magnetfelter (f.eks. højtalere);
fremmedlegemer ikke kan trænge ind i apparatet;
stearinlys og andre former for åben ild til ethvert tidspunkt skal holdes borte fra
produktet for at undgå, at ilden kan brede sig;
apparatet ikke opstilles i nærheden af andre apparater, der bruger samme frekvens
(433MHz), idet disse ellers kan forstyrre forbindelsen.
Tillægsinformationer omkring den udendørs ler
Tillægsinformationer omkring den udendørs lerTillægsinformationer omkring den udendørs ler
Tillægsinformationer omkring den udendørs ler
Vælg et opstillingssted med tag over til den udendørs føler. Udsæt ikke den udendørs
føler for vand eller direkte sollys.
Batterier
BatterierBatterier
Batterier
Anbring altid batterier/akkumulatorer korrekt iht. polaritet og prøv aldrig at genoplade
eller åbne batterier. Udsæt aldrig batterier for åben ild, idet du kan risikere, at disse
eksploderer. Brug aldrig forskellige batterier (gamle og nye, alkali og kul osv.)
sammen. Hvis apparatet ikke er i brug i længere tid, bør batterierne tages ud og
apparatet anbringes på et tørt og støvfrit sted. Ved uhensigtsmæssig anvendelse af
batterierne er der fare for eksplosion, og for at batterierne bliver utætte. Skulle
batterierne alligevel blive utætte, skal du iført handsker rengøre apparatet omhyggeligt
med en tør klud.
Batterier/Akkumulatorer kan være livsfarlige, hvis de sluges. Opbevar batterier uden
for børns rækkevidde. Hvis et batteri sluges, skal man straks opsøge en læge.
Idriftsættelse
Fjern beskyttelsesfolien fra displayet. Åbn batterirummet på det radiostyrede termo-
/hygrometers bagside og isæt to 1,5V AAA R03/LR03 batterier med korrekt polaritet.
-
37
-
Luk nu batterirummet. Det radiostyrede termo-/hygrometer måler nu automatisk
temperaturen og luftfugtigheden i lokalet. Du kan genstarte målingen ved at trykke på
RESET.
Åbn nu inden for 3 minutter batterirummet på den udendørs føler og isæt to 1,5V AA
R6/LR6 batterier med korrekt polaritet. Luk batterirummet. Den udendørs føler blinker
ved idriftsætning. Ved gode modtageforhold vil dit radiostyrede termo-/hygrometer
modtage signalet fra den udendørs føler inden for de næste par minutter. Du kan
genstarte sendeprocessen ved at trykke på TX-knappen i den udendørs følers
batterirum.
Temperaturvisning
Tryk på IN/OUT for at skifte mellem visning af temperaturen inden døre og udendørs.
Ved tilslutning til flere udendørs følere (op til 3 styk) kan du vælge den føler, der skal
vises, ved at trykke på CHANNEL.
Hvis en udendørs føler mister forbindelsen, vil den sidst målte temperatur inden
udfaldet blive vist i displayet. Tryk på RESET for at starte et nyt forsøg på at modtage
og tryk derefter på TX-knappen i følerens batterirum.
Det radiostyrede termo-/hygrometer gemmer den højeste og den laveste målte
temperatur og luftfugtighed, og viser disse værdier hhv. under MIN og MAX.
Skift af kanal
Ved anvendelse af flere følere kan du vælge den ønskede føler ved at trykke
CHANNEL. Vælg kanal 1 (”Ch 1”) i displayet for visning af den medfølgende føler.
-
38
-
Alarmfunktioner
Ved uhensigtsmæssige vejrbetingelser kan dit radiostyrede termo-/hygrometer vise
forskellige symboler øverst i displayet og give en akustisk advarsel. Den akustiske
advarsel kan aktiveres ved at trykke på alarmknappen øverst på apparatet. Ved
aktiveret akustisk advarsel vises klokkesymbolet i displayet.
Forhøjet
Forhøjet Forhøjet
Forhøjet
risiko
risikorisiko
risiko
Srkt forhøjet
Srkt forhøjet Stærkt forhøjet
Srkt forhøjet
risiko
risikorisiko
risiko
Beskrivelse
BeskrivelseBeskrivelse
Beskrivelse
Lav luftfugtighed
Lav luftfugtighedLav luftfugtighed
Lav luftfugtighed
Ved lav luftfugtighed er slimhinderne i luftvejene
mere tørre end ellers og dermed mere
modtagelige for infektioner.
(Ansigtet blinker)
j luftf
j luftfj luftf
j luftfugtighed
ugtighedugtighed
ugtighed
Forhøjet risiko for skimmelsvamp ved høj
luftfugtighed i værelset.
j temperatur i værelset
j temperatur i værelsetHøj temperatur i relset
j temperatur i værelset
Høje temperaturer i værelser belaster kroppen.
Ideelt er, hvis temperaturen i værelset ikke stiger
for meget, selv ved høje temperaturer udendørs.
(uden akustisk advarsel)
Srkt stigende eller faldende temperatur
Srkt stigende eller faldende temperatur Srkt stigende eller faldende temperatur
Srkt stigende eller faldende temperatur
udendørs (±5°C en time)
udendørs (±5°C en time)udendørs (±5°C en time)
udendørs (±5°C en time)
Dit radiostyrede termo-/hygrometer advarer dig
ved stærkt svingende temperaturer udendørs.
Komfortvisning
Ved et gunstigt klima i værelset vises komfortsymbolet.
-
39
-
Funktionstabel 0%-54% luftfugtighed
LO
10
%
15
%
20
%
25
%
30
%
35
%
40
%
45
%
50
%
0
°C
5
°C
10
°C
15
°C
20
°C
25
°C
30
°C
35
°C
40
°C
45
°C
50
°C
-
40
-
Funktionstabel 55%-100% luftfugtighed
55
%
60
%
65
%
70
%
75
%
80
%
85
%
90
%
HI
0
°C
5
°C
10
°C
15
°C
20
°C
25
°C
30
°C
35
°C
40
°C
45
°C
50
°C
Temperaturenhed Celsius eller Fahrenheit
Tryk på knappen °C/°F for at vælge den ønskede enhed.
Nulstilling
Hvis du har mistanke om, at det radiostyrede termo-/hygrometer har en fejl i en af
funktionerne, kan du nulstille alt ved at trykke på RESET.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27

Auriol 4-LD3443 Ohjekirja

Tyyppi
Ohjekirja