BLACK+DECKER SNC3650L252 Ohjekirja

Luokka
Snow throwers
Tyyppi
Ohjekirja
41
(Alkuperäisten ohjeiden käännös)
SUOMI
Käyttötarkoitus
BLACK+DECKER SNC3650L252 -lumilinko on
suunniteltu lumen poistamiseen alueilta. Laite on
tarkoitettu vain yksityiskäyttöön.
Turvaohjeet
Varoitus! Johdottomia laitteita käytettäessä on aina
noudatettava asianmukaisia turvaohjeita, jotta tulipalojen,
sähköiskujen, henkilövahinkojen ja materiaalivaurioiden riski
olisi mahdollisimman pieni.
Varoitus! Laitetta käytettäessä on noudatettava
turvallisuussääntöjä. Lue tämä opas huolellisesti läpi ennen
koneen käyttöä oman ja muiden turvallisuuden takia. Säilytä
ohjeet myöhempää tarvetta varten.
u Lue nämä ohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä.
u Käyttötarkoitus kuvataan ohjeissa. Muiden kuin ohjeissa
suositeltujen lisävarusteiden tai -osien käyttö sekä laitteen
käyttö muuhun kuin oppaassa suositeltuun tarkoitukseen
voi aiheuttaa henkilövahingon vaaran.
u Tutustu hallintalaitteisiin perusteellisesti ja opettele
laitteiston oikea käyttö.
u Opettele pysäyttämään laite ja kytkemään ohjaimet pois
nopeasti.
u Älä koskaan anna lasten käyttää laitteistoa. Älä koskaan
anna aikuisten käyttää laitteistoa
ilman asianmukaista ohjeistusta.
u Pidä käyttöalue vapaana: henkilöt ja erityisesti pikkulapset
sekä kotieläimet on pidettävä poissa.
u Toimi varoen liukastumisen ja kaatumisen välttämiseksi,
erityisesti taaksepäin liikkuessa.
u Säilytä tämä käyttöohje tulevaa tarvetta varten.
Laitteen käyttö
Ole aina huolellinen käyttäessäsi laitetta.
u Tarkasta laitteen käyttöalue perusteellisesti ja poista kaikki
ovimatot, kelkat, laudat, johdot ja muut vieraat esineet.
u Kytke kaikki kytkimet pois ja kytke vaihde vapaalle ennen
moottorin käynnistämistä.
u Laitteistoa ei saa käyttää ilman asianmukaista
talvivaatetusta. Käytä jalkineita, jotka parantavat pitoa
liukkaalla alustalla.
u Käytä maadoitettua kolmijohtoista plug-in-pistoketta
kaikissa tuotteissa, joissa on sähkötoimiset käyttömoottorit
tai sähkötoimiset käynnistysmoottorit.
u Säädä kollektorin kotelon korkeus soran tai
murskautuneen kivipinnan poistamiseksi.
u Älä koskaan yritä tehdä säätöjä moottorin ollessa
käynnissä (ellei valmistaja sitä erikseen suosittele).
u Sähkötoimisen koneen käyttö voi johtaa vieraiden
esineiden sinkoutumiseen silmiin.
u Käytä aina suojalaseja tai silmäsuojia käytön ja säätöjen
tai korjauksien aikana.
u Tätä laitetta ei ole tarkoitettu nuorten tai lihasvoimaltaan
heikkojen henkilöiden käyttöön ilman valvontaa.
u Laitetta ei saa käyttää leluna.
u Älä anna lasten tai eläinten tulla lähelle työskentelyaluetta
tai koskea laitteeseen.
u Jos laitetta käytetään lasten läheisyydessä, on oltava
tarkkaavainen.
u Älä upota laitetta veteen.
u Älä avaa laitteen koteloa. Sisällä ei ole mitään huollettavia
osia.
u Älä käytä laitetta räjähdysalttiissa ympäristössä, jossa on
syttyvää nestettä, kaasua tai pölyä.
u Älä aseta käsiä tai jalkoja lähelle pyöriviä osia tai niiden
alle. Pysy aina loitolla laitteen poistoaukosta.
u Sovella erityistä varovaisuutta käyttäessä konetta tai
ylittäessä sorateitä tai polkuja. Huomaa piilevät vaarat ja
liikenne.
u Kun osut vieraaseen esineeseen, sammuta moottori,
poista akut päärungosta, tarkista lumilinko huolellisesti
vaurioiden varalta ja korjaa vauriot ennen uudelleen
käynnistystä ja lumilingon käyttöä.
u Jos tuote alkaa tärisemään poikkeavasti, sammuta
moottori ja tarkista se välittömästi tärinän syy. Tärinä on
yleensä merkki ongelmasta.
u Poista turva-avain aina käyttöasemasta poistuessa ja
ennen kollektorin/juoksupyörän
kotelon tai tyhjennysohjaimen irrottamista, sekä
korjauksien, säätöjen tai tarkastuksien aikana.
u Varmista, että kollektori/juoksupyörä sekä kaikki liikkuvat
osat ovat pysähtyneet ennen puhdistusta, korjausta tai
tarkastuksia.
u Älä poista lumea rinteistä. Ole erityisen varovainen
vaihtaessasi suuntaa rinteessä. Älä yritä poistaa lumea
jyrkistä rinteistä.
u Älä koskaan käytä lumilinkoa ilman asianmukaisia suojia,
levyjä tai muita suojavarusteita.
u Älä koskaan käytä lumilinkoa lasisten kohteiden, autojen,
ikkunoiden, jne. lähellä säätämättä lumenpoistokulmaa
oikein. Pidä lapset ja kotieläimet kaukana.
u Koneen kapasiteettia ei saa ylikuormittaa yrittämällä
poistaa lunta liian nopeasti.
u Älä koskaan käytä konetta suurilla nopeuksilla liukkailla
pinnoilla. Ole varovainen kääntyessä.
u Älä koskaan suuntaa poistoaukkoa sivullisiin tai päästä
ketään laitteen eteen.
u Katkaise kollektorin/vauhtipyörän virta, kun lumilinkoa
kuljetetaan tai kun se on pois käytöstä.
u Käytä ainoastaan lumilingon valmistajan hyväksymiä
lisäosia ja lisävarusteita (esim. pyöriä).
u Älä koskaan käytä lumilinkoa, jos näkyvyys tai valaistus ei
ole hyvä. Varmista aina hyvä jalansija ja pidä tiukasti kiinni
kahvoista. Kävele, älä juokse koskaan.
u Älä kuljeta matkustajia.
42
(Alkuperäisten ohjeiden käännös)
SUOMI
u Älä koskaan käytä lumilinkoa, jos näkyvyys tai valaistus ei
ole hyvä.
u Suorita kaikki mahdolliset varotoimet ja poista turva-avain,
kun jätät koneen ilman valvontaa.
Käytön jälkeen
u Kun laitetta ei käytetä, säilytä sitä kuivassa, hyvin
tuuletetussa paikassa poissa lasten ulottuvilta.
u Pidä laite lasten ulottumattomissa.
u Kun laitetta säilytetään tai kuljetetaan ajoneuvossa, sijoita
se tavaratilaan tai kiinnitä se kunnolla, ettei se matkan
aikana pääse liikkumaan.
Tarkastus ja korjaus
u Tarkista ennen laitteen käyttöä, ettei laitteessa ole
vahingoittuneita tai viallisia osia. Tarkista osien ja
kytkimien kunto sekä muut seikat, jotka voivat vaikuttaa
laitteen toimintaan.
u Älä käytä laitetta, jos jokin osa on vahingoittunut tai
viallinen.
u Korjauta tai vaihdata vaurioituneet tai vialliset osat
valtuutetussa huoltoliikkeessä.
u Älä yritä korjata tai vaihtaa muita kuin tässä
käyttöohjeessa erikseen määriteltyjä osia.
Lumilinkojen lisäturvaohjeet
u Leikkaa ruoho rinteen korkeussuuntaan nähden poikittain,
älä koskaan ylhäältä alas tai päinvastoin. Ole erityisen
varovainen vaihtaessasi suuntaa rinteessä.
u Varo koloja, kumpuja, kiviä tai muita näkymättömiä
esineitä. Epätasainen maasto voi aiheuttaa liukastumisen
tai kaatumisen. Pitkä ruoho voi peittää esteitä.
u Älä käytä märällä ruoholla tai liian jyrkissä rinteissä.
Epävakaa asento voi aiheuttaa liukastumisen tai
kaatumisen.
u Älä käytä aivan kuopan, ojan tai pengerryksen lähellä. Voit
menettää tasapainon tai jalka voi luistaa.
u Älä poista kourun tukoksia käsillä.
u Sammuta moottori ennen jäämien poistamista.
u Älä kohdista poistoaukkoa itseesi tai muihin päin.
Muiden henkilöiden turvallisuus
u Tämä laite ei ole tarkoitettu henkilöiden (mukaan lukien
lapset) käytettäväksi, joiden fyysiset, sensoriset tai
henkiset kyvyt tai kokemus ja tietämys ovat rajalliset.
Heidän turvallisuudestaan tulee huolehtia heistä
vastuussa oleva henkilö tai paikalla tulee olla henkilö, joka
neuvoo miten laitetta tulee käyttää.
u Lapsia on valvottava ja estettävä leikkimästä laitteella.
Muut riskit
Myös muut kuin turvavaroituksissa mainitut riskit ovat
mahdollisia työkalua käytettäessä. Nämä riskit voivat liittyä
muun muassa virheelliseen tai pitkäaikaiseen käyttöön.
Tiettyjä jäännösriskejä ei voi välttää, vaikka noudatat kaikkia
turvamääräyksiä ja käytät turvalaitteita. Näitä ovat:
u Pyörivien tai liikkuvien osien koskettamisen aiheuttamat
vahingot.
u Osia, teriä tai lisävarusteita vaihdettaessa aiheutuneet
vahingot.
u Työkalun pitkäaikaisen käytön aiheuttamat vahingot.
Varmista, että pidät säännöllisesti taukoja työkalun
pitkäaikaisen käytön aikana.
u Kuulon heikkeneminen.
u Työkalua käytettäessä (esimerkiksi puuta, erityisesti
tammea, pyökkiä ja MDF-levyjä, käsiteltäessä) syntyneen
pölyn sisäänhengityksen aiheuttamat terveysriskit)
Varoitusmerkit
Työkaluun on merkitty päivämääräkoodi sekä seuraavat
varoitusmerkit:
Varoitus! Käyttöohjeiden ohjeet tulee lukea,
ymmärtää ja niitä tulee seurata ennen osien
asennusta ja käyttöä.
R
Varoitus! Älä käytä sähkötyökalua sateessa tai
märissä olosuhteissa. Pidä kuivana.
Varoitus! Varo teräviä teriä.
Kytke virta aina pois päältä ja poista turva-avain
ennen tarkistuksia, puhdistusta ja ylläpitoa.
Varoitus! Varo sinkoavia kiviä ja muita vieraita
esineitä, jotka voivat singota laitteesta. Pidä
sivulliset poissa työalueelta.
Käytä kuulonsuojaimia.
Käytä suojalaseja.
Käytä hengityssuojainta.
Pidä kädet, jalat ja vaatetus pois pyörivästä
kairasta henkilövahinkojen välttämiseksi.
Vaara! Leikkautumis-/silppoutumisvaara - pidä
jalat pois pyörivästä karasta.
43
(Alkuperäisten ohjeiden käännös)
SUOMI
Vaara! Leikkautumis-/silppoutumisvaara - pidä
kädet pois pyörivästä karasta. Älä poista
roottorin kotelon tukoksia käsillä. Sammuta
moottori ennen jäämien poistamista.
Pidä sivulliset ja lapset turvallisen etäisyyden
(vähintään 10 m) päässä työskentelyalueesta.
Käytä suojalaseja ja hyvin pitäviä jalkineita
koneen käytön ja jäämien käsittelyn aikana.
Älä poista kourun tukoksia käsillä.
Pyörivä osa pyörii keskeytyksettä usean
sekunnin ajan, kun kone on sammutettu.
Tarkoitettu vain sisäkäyttöön. Käytä akkulaturia
vain sisätilassa.
Direktiivin 2000/14/EY mukainen taattu
ääniteho.
Akkuja ja laturia koskevat lisäturvaohjeet
Akkua
Älä koskaan yritä avata mistään syystä.
Älä anna akun kastua.
Älä altista akkua kuumuudelle.
Älä säilytä paristoja tiloissa, joissa lämpötila voi nousta yli
40 °C:een.
Lataa akku paikassa, jonka lämpötila on vähintään 10 °C
ja enintään +40 °C.
Lataa akku ainoastaan työkalun mukana toimitetulla
laturilla. Virheellisen laturin käyttö voi johtaa
sähköiskuun tai akun ylikuumenemiseen.
Noudata paristoja hävittäessäsi kohdassa
”Ympäristönsuojelu” annettuja ohjeita.
Suojaa akkua vahingoittumiselta niin, ettei sen kotelo
rikkoudu eikä siihen kohdistu iskuja, sillä muutoin voi
syntyä henkilövahinkojen ja tulipalon vaara.
Älä lataa viallisia akkuja.
Vaativissa oloissa voi ilmetä paristovuotoja. Jos havaitset
akkujen pinnalla nestettä, pyyhi se huolellisesti pois. Vältä
ihokosketusta.
Jos nestettä joutuu silmiin tai iholle, noudata alla olevia
ohjeita.
Varoitus! Akkuneste voi aiheuttaa aineellisia vahinkoja tai
henkilövahinkoja. Jos nestettä joutuu iholle, se on välittömästi
huuhdeltava pois vedellä. Jos ihoa kirvelee tai se punottaa tai
on muuten ärtynyt, kysy lisäohjeita lääkäriltä. Jos nestettä
joutuu silmiin, huuhdo välittömästi puhtaalla vedellä ja mene
lääkäriin.
p
Älä koskaan yritä ladata viallisia akkuja.
Laturit
Laturi on tarkoitettu tietylle jännitteelle.
Tarkista aina, että verkkojännite vastaa arvokilvessä
ilmoitettua jännitettä.
Varoitus! Älä yritä vaihtaa laturiin tavallista verkkovirran
pistoketta.
Käytä BLACK+DECKERin laturia vain laitteen/työkalun
mukana toimitetun akun lataamiseen. Muut akut voivat
räjähtää ja aiheuttaa henkilövahinkoja tai aineellisia
vahinkoja.
Älä koskaan yritä ladata paristoja, joita ei ole tarkoitettu
ladattavaksi.
Jos virtajohto vahingoittuu, sen vaihtaminen on
turvallisuussyistä jätettävä valmistajan tai valtuutetun
BLACK+DECKER -huollon tehtäväksi.
Suojaa laturi vedeltä.
Älä avaa laturia.
Älä työnnä mitään laturin sisään.
Lataa laite/työkalu/akku paikassa, jossa on kunnollinen
ilmanvaihto.
$
Laturi on tarkoitettu ainoastaan sisäkäyttöön.
Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen
käyttöä.
Sähköturvallisuus
#
Laturi on kaksoiseristetty, joten erillistä
maadoitusta ei tarvita. Tarkista aina, että
verkkojännite vastaa arvokilvessä ilmoitettua
jännitettä. Älä yritä vaihtaa laturiin tavallista
verkkovirran pistoketta.
Jos virtajohto vahingoittuu, sen vaihtaminen on
turvallisuussyistä jätettävä valmistajan tai valtuutetun
BLACK+DECKER -huollon tehtäväksi.
44
(Alkuperäisten ohjeiden käännös)
SUOMI
Akun lataaminen
Lataa akku ennen ensimmäistä käyttökertaa ja aina, kun se ei
enää tuota riittävästi virtaa toimintoihin, jotka aiemmin sujuivat
helposti. Akku voi lämmetä ladattaessa. Tämä on normaalia,
eikä se ole merkki mistään viasta.
Varoitus! Älä lataa akkua alle 10 °C tai yli 40 °C asteen
lämpötilassa. Suositeltava latauslämpötila on 24 °C.
Huomautus: Laturi ei lataa akkua, jos akun kennon
lämpötila on alle 10 °C tai yli 40 °C.
Akku tulee kuitenkin jättää laturiin. Laturi aloittaa
lataamisen automaattisesti, kun kennon lämpötila nousee
tai laskee riittävästi.
u Yhdistä laturi sopivaan pistorasiaan ennen kuin laitat
siihen akun.
u Aseta akku laturiin.
Vihreä LED-merkkivalo vilkkuu käynnissä olevan latauksen
merkiksi.
Loppuun maksu osoitetaan vihreä LED jäljellä jatkuvasti.
Pakkaus on ladattu täyteen ja sitä voidaan käyttää tällä
kertaa tai jättää laturiin.
Varoitus! Lataa tyhjennetyt akut
mahdollisimman pian käytön jälkeen, muutoin
akun käyttöikä voi lyhentyä.
Laturin vianmääritys
Tämä laturi on tarkoitettu havaitsemaan joitakin akkuun tai
virtalähteeseen liittyviä ongelmia. Ongelmista ilmoittaa yksi eri
tahtiin vilkkuva LED-merkkivalo.
Viallinen akku
Laturi voi havaita heikkokuntoisen tai vaurioituneen akun.
Punainen LED-merkkivalo vilkkuu merkissä ilmoitetulla
tavalla. Jos näet tämän heikosta akun kunnosta ilmoittavan
vilkkumisen, lopeta akun lataus. Vie se huoltopalveluun tai
kierrätyspisteeseen.
Akun kuuma-/kylmäviive
Kun laturi tunnistaa liian kuuman tai kylmän akun, se
käynnistää automaattisesti akun kuuma-/kylmäviiveen,
jolloin lataus käynnistyy vasta sitten, kun akku on
saavuttanut oikean lämpötilan. Tämän jälkeen laturi
kytkeytyy automaattisesti akun lataustilaan. Tämä toiminto
takaa akun maksimaalisen käyttöiän. Punainen LED-
merkkivalo vilkkuu merkissä ilmoitetulla tavalla, kun kuuma-/
kylmäviive on havaittu.
Varaustilan merkkivalo
Akussa on varaustilan merkkivalo. Voit tarkistaa sen avulla
akun nykyisen varaustilan, latauksen tai käytön aikana. Se
ei osoita laitteen toiminnallisuutta ja se voi vaihdella
tuoteosien, lämpötilan ja loppukäyttäjän käytön mukaan.
Varaustilan tarkistus käytön aikana
u Paina varaustilan ilmaisinta (A1).
u Neljä LED-merkkivaloa (A2) syttyy ilmoittaen akun
lataustilan prosenttilukuna (kuva A).
u Jos LED-merkkivalo ei syty, lataa akku.
Akun jättäminen laturiin
Akku voidaan jättää laturiin, kun merkkivalo palaa. Laturi pitää
akun käyttövalmiina ja ladattuna.
Yleiskuvaus
Tässä laitteessa on kaikki tai joitakin seuraavista
ominaisuuksista
1. Työntöaisa
2. Virtakytkimen työntöaisa
3. Turva-avain
4. Turvakytkimen painike
5. Kourun kiertotanko
6. Kehyksen lukitus-/vapautusnuppi (x4)
7. Akkutilan kansi
8. Pyörät
9. Kantokahva (vain kuljetukseen)
10. Poistokouru
11. Kourun ohjain
12. Ohjaimen säädin
13. Kaira
14. Keskikehys
15. Yläkehys
16. Puhdistuskeppi
Asennus
Varoitus! Varmista ennen kokoamista, että virta on katkaistu
ja että virtajohto on irti pistorasiasta.
45
(Alkuperäisten ohjeiden käännös)
SUOMI
Varoitus! Varmista ennen osien kokoamista, että työntöaisan
kahva (2) on vapautettu ja että turva-avain (3) on irrotettu.
Kahvat
u Kytke työntöaisa, vedä yläkehyksestä (15) ylöspäin kuvan
B mukaisesti.
u Kiinnitä alakehyksen (17) liitäntä keskikehykseen (14)
kiinnittämällä kahvan pultit (18) ja kehyksen säätimet (6)
kaikilla puolilla kuvien C ja D mukaisesti.
u Kiinnitä keskikehyksen (14) liitäntä yläkehykseen (15)
kiinnittämällä kahvan pultit ja kehyksen säätimet (6)
kaikilla puolilla kuvan E mukaisesti.
Poistokouru
u Aseta kourun ohjain (11) poistokouruun (10).
u Aseta kourun tiiviste (19) kourun liitännän väliin ja kiristä
kokoonpano ohjaimen säätimellä (12) sekä pultilla (20)
kaikilla puolilla kuvien F, G ja H mukaisesti.
u Aseta kourun ohjain haluamallesi lumilingon korkeudelle.
HUOMAA: Ohjaimen säätimiä ei saa kiristää liikaa.
Kourun kiertotanko
u Aseta kourun kiertotanko (5) rengaskoukun (21) läpi
keskikehyksessä (14) kuvan I mukaisesti.
u Paikanna kourun kiertoliitin (22) pääkotelossa.
u Aseta kourun kiertotanko kourun kiertoliittimeen (22) ja
kiinnitä kokoonpano pakkaukseen kuuluvalla
kiinnitystapilla (23) kuvan J mukaisesti.
Akun asentaminen ja poistaminen
Varoitus! Varmista ennen akun irrottamista tai asentamista,
että turva-avain on poistettu.
Akun asentaminen
u Nosta akkukotelon kansi (7) pois akkukotelon (24)
avaamiseksi kuvan K mukaisesti.
u Liu'uta akku (25) akkukoteloon, kunnes se on kokonaan
paikoillaan ja kuulet napsahduksen kuvan L mukaisesti.
Varmista, että akku on hyvin paikoillaan ja lukittu
paikoilleen.
u Sulje akkukotelon kansi. Varmista, että kansi on lukittunut
hyvin ennen lumilingon käynnistämistä.
Akun poistaminen
u Avaa akkukotelon kansi (7) yllä kuvatulla tavalla.
u Paina akun vapautuspainiketta akussa ja vedä akku irti
kuvan M mukaisesti.
Käyttö
TÄMÄ OHJEKIRJA TULEE LUKEA ENNEN LUMILINGON
KÄYTTÄMISTÄ. Lue “Toiminnallinen kuvaus” tutustuaksesi
ohjaimien sijaintiin ja säätöihin. Säilytä käyttöohjeet
myöhempää käyttöä varten.
Varoitus! Anna laitteen käydä omaan tahtiinsa. Älä ylikuormita
sitä.
u Avaa akkukotelon kansi ja liu'uta akku akkukoteloon,
kunnes se on kokonaan paikoillaan ja kuulet
napsahduksen kuvan L mukaisesti. Varmista, että akku on
hyvin paikoillaan ja lukittu paikoilleen.
u Sulje akkukotelon kansi. Varmista, että kansi on lukittunut
hyvin ennen lumilingon käynnistämistä.
u Aseta turva-avain (3) avainpaikkaan (26) kytkinkotelossa,
kunnes se on kokonaan kotelon sisällä kuvan N
mukaisesti. Lumilinko on nyt käyttövalmis.
u Tässä lumilingossa on erityinen kytkinrasia. Käytä
lumilinkoa painamalla turvakytkimen painiketta (4)
kytkinkotelossa (27), vedä sitten virtakytkimen työntöaisan
kahva (2) työntöaisaan kuvan O mukaisesti.
u Kytke lumilinko pois päältä vapauttamalla virtakytkimen
työntöaisan kahva (2).
Käyttövinkkejä
Varoitus! Tarkasta lumilingon aiottu käyttöalue ja poista siitä
kivet, puunpalaset, johdot, luut ja muut esineet, joita lumilinko
voi singota.
Varoitus! Jotkin lumilingon osat voivat jäätyä
äärilämpötiloissa. Älä yritä käyttää lumilinkoa, jos sen osat
ovat jäätyneet. Jos jokin osa jäätyy lumilingon ollessa
käytössä, pysäytä lumilinko, poista akku ja tarkista se
jäätyneiden osien varalta. Vapauta kaikki osat ennen
lumilingon uudelleen käynnistystä tai käyttöä.
Varoitus! Ole erityisen varovainen vaihtaessasi suuntaa
rinteessä. Varmista aina tukeva asento.
u Pidä käyttöalue puhtaana vieraista esineistä, jotka kairan
terät voivat singota. Joitakin esineitä voi olla piilossa
lumen alla. Jos lumilinko osuu vieraaseen kohteeseen tai
sinkoaa vieraita esineitä käytön aikana, pysäytä lumilinko,
irrota akku, poista este ja tarkista laite vaurioiden varalta.
Korjaa tai vaihda vaurioituneet osat ennen laitteen
uudelleen käynnistystä tai käyttöä.
u Varmista, että lapset, kotieläimet ja sivulliset pysyvät pois
toiminta-alueelta.
u Käytä pyöriä ohjauspisteenä lumilingon siirtämisen aikana.
Kallista lumilingoa kevyesti kyseisessä ohjauspisteessä
sen siirtämiseksi eteen- tai taaksepäin.
u Aloita lumen poisto toiminta-alueen keskeltä. Poista lunta
taakse- ja eteenpäin edeten, siirrä aina poistokouru
puhdistetulta alueelta poispäin. Varmista, että poistoreitit
menevät limittäin.
u Poista lumi mahdollisesti tuulen suuntaan, älä poista sitä
tuulen vastaisesti. Tämä estää lumen sinkoamisen
puhdistetuille alueille.
u Kun työskentelet kivisillä, soraisilla tai päällystämättömillä
pinnoilla, vältä irtonaisen materiaalin sinkoamista lumen
ohella painamalla kahva alas laitteen alla olevan
kaapimen nostamiseksi kivien tai saran yläpuolelle.
46
(Alkuperäisten ohjeiden käännös)
SUOMI
Moottorin ylikuormitus
Jotta ylikuormittumisen aiheuttamilta vaurioilta vältyttäisiin, älä
yritä poistaa liikaa lunta yhdellä kertaa. Lumilinkoa ei saa
painaa liian suurella voimalla. Hidasta, anna lumilingon toimia
omaan tahtiin.
Linkoamissuunnan ja -korkeuden vaihto
Varoitus! Älä koskaan suuntaa lumen poistokourua
käyttäjään, sivullisiin, ajoneuvoihin tai lähellä oleviin
rakenteisiin päin. Poistettu lumi ja vahingossa singotut vieraat
esineet voivat aiheuttaa vakavia omaisuus- ja
henkilövahinkoja.
Suuntaa poistokouru aina vastakkaiseen suuntaan käyttäjään,
sivullisiin, ajoneuvoihin tai rakenteisiin nähden.
u Poistokourun toimintasäde on 180 astetta. Suuntaa lumen
poistokourua kiertämällä kourua kourun kiertotangolla (5)
kuvan 16 mukaisesti.
Varoitus! Vapauta työntöaisan kahva (2), poista turva-avain
(3) ja irrota akku ennen säätöjä, tarkastuksia, huoltoa,
lisävarusteiden vaihtoa, lumilingon puhdistusta, jne.
Toimenpiteet tulee suorittaa vasta sitten, kun lumilingon sisällä
olevat pyörivät osat ovat pysähtyneet kokonaan.
Kourun ohjain (11) poistokourun (10) yläosassa säätää lumen
poistokorkeutta. Kun ohjain on yläasennossa, lumi poistuu
korkeammalle. Kun ohjain on alhaalla, lumi poistuu
matalammalle.
u Löysää ohjaimen säätimiä (12) ohjaimen nostamiseksi tai
laskemiseksi haluamallesi korkeudelle. Kiristä ohjaimen
säätimet (12) uudelleen ohjaimen kiinnittämiseksi.
HUOMAA: Ohjaimen säätimiä ei saa kiristää liikaa.
Varoitus! Varmista, että kourun ohjain on lukittunut
poistokouruun. Jos poistokourun ja ohjaimen välissä on tilaa,
lumilinko voi singota vieraita esineitä käyttäjän suuntaan ja
aiheuttaa vakavia henkilövahinkoja.
u Älä aseta kourun ohjainta liikaa alaspäin, muutoin
ohjaimen ja poistokourun väliin voi muodostua väli (28)
kuvan Q mukaisesti.
Tukoksien poistaminen
Varoitus! Vapauta työntöaisan kahva (2), poista turva-avain
(3) ja irrota akku ennen säätöjä, tarkastuksia, huoltoa,
lisävarusteiden vaihtoa, lumilingon puhdistusta, jne.
Toimenpiteet tulee suorittaa vasta sitten, kun lumilingon sisällä
olevat pyörivät osat ovat pysähtyneet kokonaan.
u Vapauta työntöaisan kahva (2), poista turva-avain (3) ja
irrota akku.
u Tarkista poistokouru ja kairan kotelo tukoksien varalta.
u Käytä pakkauksen poistokeppiä (16) tukoksien
poistamiseksi.
Varoitus! ÄLÄ YRITÄ POISTAA TUKOKSIA KÄSILLÄ. Jos
jokin osa jäätyy lumilingon ollessa käytössä, pysäytä lumilinko
ja poista akku. Vapauta kaikki osat ennen lumilingon
uudelleen käynnistystä tai käyttöä.
Lisävarusteet
Varoitus! Sellaisten lisävarusteiden käyttö, joita ei ole
suositeltu käytettäväksi laitteen kanssa, saattaa johtaa
vaaratilanteeseen.
Lumilinkoon suositeltavat lisävarusteet ovat saatavilla
paikalliselta Black+Decker -jälleenmyyjältä tai valtuutetusta
huoltopalvelusta.
Huolto
Langaton BLACK+DECKER-laite on suunniteltu toimimaan
mahdollisimman kauan mahdollisimman vähällä huollolla.
Oikealla huollolla ja säännöllisellä puhdistuksella työkalu/laite
säilyttää suorituskykynsä.
Laturi ei tarvitse säännöllisen puhdistamisen lisäksi mitään
muuta huoltoa.
Varoitus! Ennen verkkojohdolla varustetun tai
verkkojohdottoman sähkötyökalun huoltoa toimi seuraavasti:
u Sammuta laite/työkalu ja irrota se verkkovirrasta.
u Jos laitteessa/työkalussa on erillinen akku, sammuta laite/
työkalu ja irrota sen akku.
u Jos akku on kiinteä, käytä akku täysin loppuun ja
sammuta laite sitten.
u Irrota laturi pistorasiasta ennen laturin puhdistamista.
Laturi ei tarvitse säännöllisen puhdistamisen lisäksi mitään
muuta huoltoa.
u Puhdista työkalun, laitteen ja laturin ilma-aukot
säännöllisesti pehmeällä harjalla tai kuivalla kangasliinalla.
u Puhdista moottorikotelo säännöllisesti kostealla liinalla.
Älä käytä hankaavia tai liuotinpohjaisia puhdistusaineita.
Vianetsintä
Ongelma Ratkaisu
Lumilinko ei toimi, kun
työntöaisan kahva on
aktivoitu.
Check to make sure safety key
Varmista ennen työntöaisan
liikuttamista, että turva-avain on
oikein paikoillaan ja että
kytkinkotelon painike on
kokonaan ylhäällä.
Sammuta lumilinko vapauttamalla
työntöaisa. Irrota turva-avain ja
akku, tarkista kairan esteetön
pyöriminen.
Tarkista, että akkukotelo on
puhdas ja että akku on kiinnitetty
kunnolla.
Onko akku on täysin latautunut?
47
(Alkuperäisten ohjeiden käännös)
SUOMI
Vianetsintä
Laite pysähtyy lumen
linkoamisen aikana.
Sammuta lumilinko vapauttamalla
työntöaisa. Irrota turva-avain ja
akku. Tarkista kairan esteetön
pyöriminen.
Tarkista, että akkukotelo on
puhdas ja että akku on kiinnitetty
kunnolla.
Onko akku on täysin latautunut?
Siirrä laturi ja akku ympäristöön,
jonka lämpötila on yli 4,5 °C ja
alle +40,5 °C.
Vältä lumilingon ylikuormitusta.
Hidasta työskentelyä.
Lumilinko on
normaalia
äänekkäämpi ja
tärise.
Sammuta lumilinko vapauttamalla
työntöaisa. Irrota turva-avain ja
akku. Tarkista kairan esteetön
kierto ja varmista, ettei se ole
taittunut tai vaurioitunut. Jos se
on vaurioitunut, palauta lumilinko
valtuutettuun BLACK+DECKER
-huoltopalveluun.
Jos näkyviä vaurioita ei ole
havaittavissa, mutta lumilinko silti
tärisee: Palauta lumilinko
valtuutettuun Black+Decker
-huoltopalveluun.
Akkulaturin
LED-merkkivalot eivät
pala.
Tarkista pistokeliitäntä.
Vaihda laturi.
Ympäristönsuojelu
Z
Toimita tämä laite erilliskeräykseen. Tätä tuotetta
ei saa hävittää kotitalousjätteen mukana.
Kun BLACK+DECKER -laitteesi aikanaan täytyy vaihtaa tai ei
kelpaa enää käyttöön, älä hävitä laitetta kotitalousjätteen
mukana. Toimita se kierrätykseen.
z
Kierrätykseen toimitetut käytetyt tuotteet ja
pakkaus voidaan käyttää uudelleen.
Tämä suojelee ympäristöä ja vähentää raaka-
aineiden tarvetta.
Paikallisissa määräyksissä voidaan edellyttää, että
sähkölaitteet on toimitettava kierrätysasemalle tai
jälleenmyyjälle, jolta ostit uuden tuotteen.
Kun laitteesi on käytetty loppuun, älä hävitä sitä tavallisten
roskien mukana, Voit käyttää tätä palvelua palauttamalla
tuotteen valtuutettuun huoltokorjaamoon.
Saat valtuutettujen huoltoliikkeiden yhteystiedot ottamalla
yhteyden BLACK+DECKER Oy:hyn tässä käyttöoppaassa
ilmoitetussa osoitteessa. Internet-osoitteesta www.2helpU.
com löydät listan valtuutetuista BLACK+DECKER
-huoltoliikkeistä, tietoja palveluista sekä yhteystiedot.
Akut
Z
Hävitä loppuun kuluneet akut
ympäristöystävällisesti:
u Käytä akku täysin loppuun ja irrota se sitten työkalusta.
u NiCd-, NiMH- ja Li-Ion-akut ovat kierrätettäviä. Pakkaa
akut niin, että navat eivät aiheuta oikosulkua. Voit viedä
akut mihin tahansa valtuutettuun huoltoliikkeeseen tai
paikalliselle jätehuoltoasemalle kierrätystä varten.
u Käsittele akkua niin, että navat eivät joudu oikosulkuun.
u Älä yritä polttaa akkua, sillä se voi aiheuttaa
henkilövahinkoja tai räjähtää.
Tekniset tiedot
SNC3650L252
Tulojännite
V
DC
36
Kuormittamaton nopeus
min
-1
2500
Paino
kg
14.5
Akku
BL2036
Jännite
V
dc
36
Teho
Ah 2.0
Tyyppi
Li-ion
Laturi
90567393 -05 typ.1
Tulojännite
V
AC
230
Lähtöjännite
V
DC
36
Virta
mA 1.3A
Arvioitu latausaika h
1.5
Käteen/käsivarteen kohdistuva painotettu tärinäarvo
standardin EN 786 mukaisesti: = < 3,175 m/s
2
, epävarmuus
(K) = 1,5 m/s
2
.
L
PA
(äänenpaine) 70.2 dB(A) epävarmuus (K) = 2.5 dB(A)
48
(Alkuperäisten ohjeiden käännös)
SUOMI
EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus
KONEDIREKTIIVI
ULKOILMAMELUDIREKTIIVI
%
SNC3650L252 Lumilinko
Black & Decker ilmoittaa, että tuotteet, jotka on kuvattu
kohdassa Tekniset tiedot, täyttävät seuraavien direktiivien
vaatimukset:
2006/42/EC, EN 60335-1:2012 +A11; 2014,
ISO/DIS 8437; 1989
EN 62233; 2008
2000/14/EC, LIITE III 2000/14/EY muutettu direktiivillä
2005/88/EY,
TÜV Rheinland LGA Products GmbH;
Tillystraß 2 D-90431N..1rnberg, Saksa;
Ilmoitetun elimen tunnusnumero: 0197
Akustisen tehon taso direktiivin 2000/14/EY
(liite III, L ≤ 50 cm) mukaisesti:
LWA (mitattu ääniteho) 85,18 dB(A)
epävarmuus (K) = 2 dB(A)
LWA (taattu ääniteho) 89 dB(A)
epävarmuus (K) = 2 dB(A)
Nämä tuotteet täyttävät myös direktiivien 2004/108/EY ja
2011/65/EU vaatimukset.
Lisätietoja saa ottamalla yhteyden BLACK+DECKERiin
seuraavassa osoitteessa. Tiedot ovat myös käyttöohjeen
takakannessa.
Allekirjoittanut vastaa teknisten tietojen kokoamisesta tehden
tämän ilmoituksen Black & Deckerin puolesta.
R. Laverick
Engineering Manager
Black & Decker Europe, 210 Bath Road, Slough,
Berkshire, SL1 3YD
Iso-Britannia
28/07/2015
49
(Alkuperäisten ohjeiden käännös)
SUOMI
Takuu
Black & Decker takaa, ettei tuotteessa ole materiaali- ja/tai
valmistusvikaa silloin, kun se toimitetaan ostajalle. Takuu on
lisäys kuluttajan laillisiin oikeuksiin eikä vaikuta niihin. Tämä
takuu on voimassa kaikissa EU- ja ETA-maissa.
Mikäli Black & Decker -tuotteessa ilmenee vika materiaali- ja/
tai valmistusvirheen tai teknisten tietojen epätarkkuuden
vuoksi 24 kk:n kuluessa ostopäivästä, Black & Decker takaa
vaihtavansa vialliset osat, korjata tuotteet, jotka ovat
altistuneet normaalille kulumiselle, tai vaihtaa tällaiset tuotteet
varmistaakseen mahdollisimman vähäisen haitan syntymisen
asiakkaalle:
u on käytetty kaupallisesti, ammattimaisesti tai
vuokraukseen.
u Tuote on altistunut väärinkäytölle tai sen huolto on
laiminlyöty.
u Tuotteessa on vieraan esineen, vieraan aineen tai
onnettomuustapauksen aiheuttamaa vahinkoa.
u Takuu ei ole voimassa, mikäli laitetta on korjannut joku
muu kuin Black & Deckerin valtuuttama huoltoliike.
Edellytyksenä takuun saamiselle on, että ostaja jättää koneen
ja ostokuitin jälleenmyyjälle tai valtuutetulle huoltoliikkeelle.
Saat valtuutettujen huoltoliikkeiden yhteystiedot ottamalla
yhteyden Black & Decker Oy:hyn tässä käyttöoppaassa
ilmoitetussa osoitteessa. Internet-osoitteesta www.2helpU.
com löydät listan valtuutetuista Black & Decker
-huoltoliikkeistä, tietoja palveluista sekä yhteystiedot.
Käy verkkosivuillamme osoitteessa www.blackanddecker. ja
rekisteröi uusi BLACK+DECKER -tuotteesi. Sivuilta saat myös
tietoa uusista tuotteista ja erikoistarjouksista. Lisätietoja
BLACK+DECKERin tavaramerkistä ja tuotevalikoimastamme
on osoitteessa www.blackanddecker.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

BLACK+DECKER SNC3650L252 Ohjekirja

Luokka
Snow throwers
Tyyppi
Ohjekirja