DeWalt DW331K Omistajan opas

Kategoria
Power tools
Tyyppi
Omistajan opas

Tämä käsikirja sopii myös

1
®
DW331K
DW333K
2
Copyright DEWALT
Dansk 7
Deutsch 14
English 22
Español 29
Français 36
Italiano 43
Nederlands 50
Norsk 57
Português64
Suomi 71
Svenska 78
Türkçe
85
EÏÏËÓÈη 93
DANSK
TILFØJELSE TIL DW331/DW333-MANUAL
Skal anvendes i forbindelse med vejledningsdelnummer 586831-00.
ADVARSEL: For at reducere risikoen for alvorlig personskade
skal du slukke for enheden og afbryde maskinen fra
strømkilden før rengøring. Utilsigtet start kan medføre
kvæstelser.
PAKKENS INDHOLD
1 savklinge
DEUTSCH
NACHTRAG ZUR BETRIEBSANLEITUNG DW331/DW333
Zu verwenden zusammen mit Betriebsanleitung Nr. 586831-00.
WARNUNG: Um die Gefahr schwerer Verletzungen zu
mindern, schalten Sie das Gerät aus und trennen Sie das
Gerät vom Netz, bevor Sie es reinigen. Ein unbeabsichtigtes
Starten kann zu Verletzungen führen.
PACKUNGSINHALT
1 Stichsägeblatt
ENGLISH
ADDENDUM TO DW331/DW333 MANUAL
To be used in conjunction with manual part # 586831-00.
WARNING: To reduce the risk of serious personal injury, turn
unit off and disconnect machine from power source before
cleaning. An accidental start-up can cause injury.
PACKAGE CONTENTS
1 Jig saw blade
FRANÇAIS
ADDENDA À LA NOTICE D’INSTRUCTIONS DES
DW331/DW333
À utiliser conjointement avec la notice d’instructions, pièce nº 586831-00.
AVERTISSEMENT : pour réduire tout risque de dommages
corporels graves, arrêter et débrancher la machine du
secteur avant tout entretien. Tout démarrage accidentel
pourrait causer des dommages corporels.
CONTENU DE L’EMBALLAGE
1 Lame sauteuse
ITALIANO
AGGIUNTA AL MANUALE DW331/DW333
Da usare con il manuale art. n. 586831-00.
AVVERTENZA: per ridurre il rischio di lesioni personali gravi,
spegnere l’apparato e staccarlo dall’alimentazione prima di
pulirlo. Un avvio accidentale può causare lesioni.
CONTENUTO DELLA CONFEZIONE
1 Lama per seghetto alternativo
ESPAÑOL
APÉNDICE DEL MANUAL DW331/DW333
Para utilizar al mismo tiempo que el manual con n° de pieza 586831-00.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesión personal
grave, apague la máquina y desconéctala de la fuente
de alimentación antes de limpiarla. La puesta en marcha
accidental puede causar lesiones.
CONTENIDO DEL EMBALAJE
1 Hoja de sierra caladora
NEDERLANDS
ADDENDUM BIJ DW331/DW333 HANDLEIDING
Te gebruiken samen met handleiding nummer 586831-00.
WAARSCHUWING: Om het risico op ernstig persoonlijk
letsel te verminderen, zet u de machine uit en ontkoppelt
u deze van de stroomvoorziening voordat u begint met
schoonmaken. Het onbedoeld opstarten kan letsel
veroorzaken.
INHOUD VAN DE VERPAKKING
1 Figuurzaag zaagblad
NORSK
TILLEGG TIL BRUKERHÅNDBOKEN FOR DW331/DW333
For bruk i tillegg til håndbok med delenr. 586831-00.
ADVARSEL: For å redusere risikoen for alvorlig personskade,
slå enheten av og koble maskinen fra strømkilden før
rengjøring. En utilsiktet oppstart kan føre til personskader.
PAKKENS INNHOLD
1 Stikksagblad
PORTUGÊS
ADENDA AO MANUAL DA DW331/DW333
Para ser utilizada em conjunto com o manual com a referência 586831-00.
ATENÇÃO: para reduzir o risco de ferimentos graves,
desligue a unidade e, em seguida, desligue-a da fonte
de alimentação antes de efectuar qualquer limpeza.
Um accionamento acidental da ferramenta pode causar
ferimentos.
CONTEÚDO DA EMBALAGEM
1 Lâmina de serra de recortes
SUOMI
LISÄYS TYÖKALUN DW331/DW333 KÄYTTÖOHJEESEEN
Käytettäväksi yhdessä käyttöohjeen # 586831-00 kanssa.
VAROITUS: Vakavan henkilövahingon vaaran vähentämiseksi
katkaise työkalusta virta ja irrota sen pistoke pistorasiasta
ennen puhdistamista. Jos laite käynnistyy vahingossa, voi
aiheutua loukkaantuminen.
PAKKAUKSEN SISÄL
1 Kuviosahanterä
SVENSKA
TILLÄGG TILL DW331/DW333-MANUALEN
Att användas tillsammans med handboken, del nr. 586831-00.
VARNING: För att minska risken för personskada, stäng
av enheten och koppla bort maskinen från strömkällan
före rengöring. En oavsiktlig igångsättning kan orsaka
personskada.
FÖRPACKNINGSINNEHÅLL
1 Sågblad till sticksåg
TÜRKÇE
DW331/DW333 KILAVUZUNA EK
Kullanma kılavuzu parça no 586831-00 ile birlikte kullanılacaktır.
UYARI: Ciddi yaralanma riskini azaltmak için temizlik
öncesinde üniteyi kapatın ve makineyi elektrik kaynağından
ayırın. Aletin yanlışlıkla çalıştırılması yaralanmaya neden
olabilir.
AMBALAJ İÇERİĞİ
1 Dekopaj testere bıçağı
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΤΟΥ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟΥ ΤΩΝ DW331/
DW333
Για χρήση σε συνδυασμό με το εγχειρίδιο με αρ. ανταλλακτικού 586831-00.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Για να ελαττώσετε τον κίνδυνο
προσωπικού τραυματισμού, απενεργοποιείτε το σύστημα
και αποσυνδέετε το μηχάνημα από την τροφοδοσία πριν
από την εκτέλεση εργασιών καθαρισμού. Η τυχαία εκκίνηση
μπορεί να προκαλέσει τραυματισμό.
ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ ΣΥΣΚΕΥΑΣΙΑΣ
1 Λεπίδα σέγας
DEWALT, Richard-Klinger-Strase 11 D-65510, Idstein, Germany (AUG09) Part # N042667 Copyright © 2009 DEWALT
3
A
123
5
6
11
10
9
1
11
10
9
8
DW
331
K
DW
333
K
3
7
8
7
4
4
5
6
4
B
D
E1
8
7
5
C
119
12
913
1514
5
1213
1614
DANSK
E2
G1
G2
F
18 6
17
1
3
3
6
H
J
I
7
DANSK
STIKSAV DW331K/DW333K
Tillykke!
Du har valgt et DEWALT værktøj. Mange års erfaring,
ihærdig produktudvikling og innovation gør DEWALT
til en af de mest pålidelige partnere for professionelle
brugere.
Tekniske data
DW331K DW333K
Spænding V 230 230
Motoreffekt W 701 701
Afgiven effekt W 425 425
Omdrejningstal ubelastet min
-1
0 - 3.100 500 - 3.100
Slaglængde mm 26 26
Skæredybde i:
- træ mm 130 130
- aluminium mm 30 30
- stål mm 12 12
- rustfri stållegering mm 4,5 4,5
Justering af smigvinkel (l/r) 0 - 45° 0 - 45°
Vægt kg 2,6 2,6
Sikringer:
230 V maskiner 10 A
Følgende piktogrammer anvendes i denne håndbog:
Angiver risiko for personskade,
livsfare eller ødelæggelse af værktøjet,
hvis brugervejledningens instruktioner
ikke følges.
Angiver risiko for elektrisk stød.
Brandfare.
EU-overensstemmelseserklæring
DW331K/DW333K
DEWALT erklærer, at disse el-værktøjer er
konstrueret i henhold til: 98/37/EØF, 89/336/EØF,
73/23/EØF, 86/188/EØF, EN 60745, EN 55014-2,
EN 55014-1, EN 61000-3-2 & EN 61000-3-3.
For yderligere information bedes du kontakte
DEWALT på nedenstående adresse eller se
bagsiden af brugsanvisningen.
DW331K DW333K
L
pA
(lydtryk) dB(A) 86,4 86,5
L
WA
(akustisk styrke) dB(A) 97,4 97,5
Den vægtede geometriske middelværdi
af accelerationsfrekvensen m/s
2
5,5 5,3
K
pA
(lydtryk usikkerhed) dB(A) 2,8
K
WA
(akustisk styrke usikkerhed) dB(A) 2,8
Produktudviklingsdirektør
John Howson
DEWALT, Green Lane, Spennymoor,
Co. Durham DL16 6JG England
14
DEUTSCH
STICHSÄGE DW331K/DW333K
Herzlichen Glückwunsch!
Sie haben sich für ein Werkzeug von DEWALT ent-
schieden, das die lange DEWALT-Tradition fortsetzt,
nur ausgereifte und in zahlreichen Tests bewährte
Qualitätsprodukte für den Fachmann anzubieten.
Lange Jahre der Erfahrung und kontinuierliche Wei-
terentwicklung machen DEWALT zu Recht zu einem
verläßlichen Partner aller professionellen Anwender.
Technische Daten
DW331K DW333K
Spannung (Volt) 230 230
Leistungsaufnahme (Watt) 701 701
Abgabeleistung (Watt) 425 425
Leerlaufdrehzahl (min
-1
) 0 - 3.100 500 - 3.100
Hublänge (mm) 26 26
Schnittiefe in:
- Holz (mm) 130 130
- Aluminium (mm) 30 30
- Stahl (mm) 12 12
- Edelstahllegierung (mm) 4,5 4,5
Neigungswinkeleinstellung (l/r) 0 - 45° 0 - 45°
Gewicht (kg) 2,6 2,6
Mindestabsicherung des Stromkreises:
230-V-Elektrowerkzeuge 10 A
Folgende Symbole werden in dieser Anleitung
verwendet:
Achtung: Verletzungsgefahr, Lebensge-
fahr oder mögliche Beschädigung des
Elektrowerkzeuges infolge der Nicht-
beachtung der Anweisungen dieser
Anleitung!
elektrische Spannung
Feuergefahr
EG-Konformitätserklärung
DW331K/DW333K
DEWALT erklärt hiermit, daß diese Elektrowerkzeuge
konstruiert wurden gemäß: 98/37/EEC, 89/336/EEC,
73/23/EEC, 86/188/EEC, EN 60745, EN 55014-2,
EN 55014-1, EN 61000-3-2 & EN 61000-3-3.
Für weitere Informationen wenden Sie sich bitte an
die Adresse weiter unten oder an eine der auf der
Rückseite dieser Anleitung genannten Niederlassun-
gen.
DW331K DW333K
L
pA
(Schalldruck) dB(A) 86,4 86,5
L
WA
(Schalleistung) dB(A) 97,4 97,5
Gewichteter quadratischer Mittelwert
(RMS) der Beschleunigung m/s
2
5,5 5,3
K
pA
(Schalldruck-Unsicherheitsfaktor) dB(A) 2,8
K
WA
(Schalleistungs-Unsicherheitsfaktor) dB(A) 2,8
Direktor der Konstruktions- und Produktentwicklung
John Howson
DEWALT, Green Lane, Spennymoor,
Co. Durham DL16 6JG England
22
ENGLISH
JIGSAW DW331K/DW333K
Congratulations!
You have chosen a DEWALT tool. Years of
experience, thorough product development and
innovation make DEWALT one of the most reliable
partners for professional power tool users.
Technical data
DW331K DW333K
Voltage V 230 230
(U.K. & Ireland only) V 230/115 230/115
Power input W 701 701
Power output W 425 425
No-load speed min
-1
0 - 3,100 500 - 3,100
Stroke length mm 26 26
Cutting depth in:
- wood mm 130 130
- aluminium mm 30 30
- steel mm 12 12
- stainless steel alloy mm 4.5 4.5
Bevel angle adjustment (l/r) 0 - 45° 0 - 45°
Weight kg 2.6 2.6
Fuses:
Europe 230 V tools 10 Amperes, mains
U.K. & Ireland 230 V tools 13 Amperes, in plugs
The following symbols are used throughout this
manual:
Denotes risk of personal injury, loss of life
or damage to the tool in case of
non-observance of the instructions in this
manual.
Denotes risk of electric shock.
Fire hazard.
EC-Declaration of conformity
DW331K/DW333K
DEWALT declares that these power tools have been
designed in compliance with: 98/37/EEC,
89/336/EEC, 73/23/EEC, 86/188/EEC, EN 60745,
EN 55014-2, EN 55014-1, EN 61000-3-2 &
EN 61000-3-3.
For more information, please contact DEWALT at the
address below, or refer to the back of the manual.
DW331K DW333K
L
pA
(sound pressure) dB(A) 86.4 86.5
L
WA
(acoustic power) dB(A) 97.4 97.5
Weighted RMS acceleration value m/s
2
5.5 5.3
K
pA
(sound pressure uncertainty) dB(A) 2.8
K
WA
(acoustic power uncertainty) dB(A) 2.8
Director Engineering and Product Development
John Howson
DEWALT, Green Lane, Spennymoor,
Co. Durham DL16 6JG England
29
ESPAÑOL
SIERRA CALADORA DW331K/DW333K
¡Enhorabuena!
Usted ha optado por una herramienta DEWALT.
Muchos años de experiencia y una gran asiduidad
en el desarrollo y la innovación de sus productos
han convertido DEWALT en un socio muy fiable para
el usuario profesional.
Características técnicas
DW331K DW333K
Voltaje V 230 230
Potencia absorbida W 701 701
Consumo de potencia W 425 425
Velocidad en vacío min
-1
0 - 3.100 500 - 3.100
Longitud de carrera mm 26 26
Profundidad de corte en:
- madera mm 130 130
- aluminio mm 30 30
- acero mm 12 12
- aleación de acero inoxidable mm 4,5 4,5
Ajuste del ángulo de bisel
(izq./der.) 0 - 45° 0 - 45°
Peso kg 2,6 2,6
Fusibles
Herramientas 230 V: 10 A
En el presente manual figuran los pictogramas
siguientes:
Indica peligro de lesiones, de accidentes
mortales o de averías en la herramienta
en caso de no respeto de las
instrucciones en este manual.
Indica tensión eléctrica.
Peligro de incendio.
Declaración CE de conformidad
DW331K/DW333K
DEWALT certifica que estas herramientas eléctricas
han sido diseñadas de conformidad con las normas
siguientes: 98/37/CEE, 89/336/CEE, 73/23/CEE,
86/188/CEE, EN 60745, EN 55014-2, EN 55014-1,
EN 61000-3-2 & EN 61000-3-3.
Para obtener más información, póngase en contacto
con DEWALT en la dirección indicada más adelante
o consulte el dorso de este manual.
DW331K DW333K
L
pA
(presión acústica) dB(A) 86,4 86,5
L
WA
(potencia acústica) dB(A) 97,4 97,5
Valor cuadrático medio ponderado
en frecuencia de la aceleración m/s
2
5,5 5,3
K
pA
(incertidumbre de presión acústica) dB(A) 2,8
K
WA
(incertidumbre de potencia acústica) dB(A) 2,8
Director Engineering and Product Development
John Howson
DEWALT, Green Lane, Spennymoor,
Co. Durham DL16 6JG Inglaterra
36
SCIE SAUTEUSE DW331K/DW333K
Félicitations!
Vous avez choisi un outil DEWALT. Depuis de
nombreuses années, DEWALT produit des outils
électriques adaptés aux exigences des utilisateurs
professionnels.
Caractéristiques techniques
DW331K DW333K
Tension V 230 230
Puissance absorbée W 701 701
Puissance utile W 425 425
Vitesse à vide min
-1
0 - 3.100 500 - 3.100
Longueur de la course mm 26 26
Profondeur de coupe du :
- bois mm 130 130
- aluminium mm 30 30
- acier mm 12 12
- acier inoxydable mm 4,5 4,5
Réglage de l’angle
du chanfrein (d/g) 0 - 45° 0 - 45°
Poids kg 2,6 2,6
Fusible:
Outils 230 V 10 A
Les symboles suivants sont utilisés dans le présent
manuel:
En cas de non-respect des instructions
dans le présent manuel, il y a risque de
blessure, danger de mort ou possibilité
de dégradation de l’outil.
Dénote la présence de tension
électrique.
Risque d’incendie.
Déclaration CE de conformité
DW331K/DW333K
DEWALT déclare que ces outils ont été mis au point
en conformité avec les normes 98/37/CEE,
89/336/CEE, 73/23/CEE, 86/188/CEE, EN 60745,
EN 55014-2, EN 55014-1, EN 61000-3-2 &
EN 61000-3-3.
Pour de plus amples informations, contactez
DEWALT à l’adresse ci-dessous ou reportez-vous au
dos de ce manuel.
DW331K DW333K
L
pA
(pression acoustique) dB(A) 86,4 86,5
L
WA
(puissance acoustique) dB(A) 97,4 97,5
Valeur moyenne pondérée du
carré de l’accélération m/s
2
5,5 5,3
K
pA
(incertitude de la pression acoustique) dB(A) 2,8
K
WA
(incertitude de la puissance acoustique) dB(A) 2,8
Directeur de développement produits
John Howson
DEWALT, Green Lane, Spennymoor,
Co. Durham DL16 6JG Angleterre
FRANÇAIS
43
ITALIANO
SEGHETTO ALTERNATIVO DW331K/DW333K
Congratulazioni!
Siete entrati in possesso di un utensile DEWALT.
Anni di esperienza, continui miglioramenti ed
innovazioni tecnologiche fanno dei prodotti DEWALT
uno degli strumenti più affidabili per l’utilizzatore
professionale.
Dati tecnici
DW331K DW333K
Tensione V 230 230
Potenza assorbita W 701 701
Potenza resa W 425 425
Velocità a vuoto min
-1
0 - 3.100 500 - 3.100
Profondità max. taglio mm 26 26
Profondità di taglio su:
- legno mm 130 130
- alluminio mm 30 30
- acciaio mm 12 12
- acciaio inossidabile mm 4,5 4,5
Regolazione dell’angolo
di inclinazione (sx/dx) 0 - 45° 0 - 45°
Peso kg 2,6 2,6
Fusibili:
Modelli da 230 V 10 A
I seguenti simboli vengono usati nel presente
manuale:
Indica rischio di infortunio, pericolo di
morte o danno all’apparecchio qualora
non ci si attenga alle istruzioni contenute
nel presente manuale.
Indica pericolo di scossa elettrica.
Pericolo d’incendio.
Dichiarazione CE di conformità
DW331K/DW333K
DEWALT dichiara che gli elettroutensili sono stati
costruiti in conformità alle norme: 98/37/CEE,
89/336/CEE, 73/23/CEE, 86/188/CEE, EN 60745,
EN 55014-2, EN 55014-1, EN 61000-3-2 &
EN 61000-3-3.
Per ulteriori informazioni, contattare DEWALT
all’indirizzo qui sotto o consultare il retro del
presente manuale.
DW331K DW333K
L
pA
(rumorosità) dB(A) 86,4 86,5
L
WA
(potenza sonora) dB(A) 97,4 97,5
Valore medio quadratico
ponderato dell’accelerazione m/s
2
5,5 5,3
K
pA
(incertezza sulla misura della rumorosità) dB(A) 2,8
K
WA
(incertezza sulla misura della potenza sonora) dB(A) 2,8
Direttore ricerca e sviluppo
John Howson
DEWALT, Green Lane, Spennymoor,
Co. Durham DL16 6JG England
50
NEDERLANDS
DECOUPEERZAAG DW331K/DW333K
Gefeliciteerd!
U heeft gekozen voor een machine van DEWALT.
Jarenlange ervaring, voortdurende produktontwikkeling
en innovatie maken DEWALT tot een betrouwbare
partner voor de professionele gebruiker.
Technische gegevens
DW331K DW333K
Spanning V 230 230
Opgenomen vermogen W 701 701
Afgegeven vermogen W 425 425
Toerental, onbelast min
-1
0 - 3.100 500 - 3.100
Slaglengte mm 26 26
Zaagdiepte in:
- hout mm 130 130
- aluminium mm 30 30
- staal mm 12 12
- roestvrijstaallegering mm 4,5 4,5
Instelling afschuinhoek (l/r) 0 - 45° 0 - 45°
Gewicht kg 2,6 2,6
Zekeringen:
230 V machines 10 A
In deze handleiding worden de volgende
pictogrammen gebruikt:
Duidt op mogelijk lichamelijk letsel,
levensgevaar of kans op beschadiging
van de machine indien de instructies in
deze handleiding worden genegeerd.
Geeft elektrische spanning aan.
Brandgevaar.
EG-Verklaring van overeenstemming
DW331K/DW333K
DeWALT verklaart dat deze elektrische machines in
overeenstemming zijn met: 98/37/EEG,
89/336/EEG, 73/23/EEG, 86/188/EEG, EN 60745,
EN 55014-2, EN 55014-1, EN 61000-3-2 &
EN 61000-3-3.
Neem voor meer informatie contact op met
DeWALT, zie het adres hieronder of op de
achterkant van deze handleiding.
DW331K DW333K
L
pA
(geluidsdruk) dB(A) 86,4 86,5
L
WA
(geluidsvermogen) dB(A) 97,4 97,5
Gewogen kwadratische gemiddelde
waarde van de versnelling m/s
2
5,5 5,3
K
pA
(meetonzekerheid geluidsdruk) dB(A) 2,8
K
WA
(meetonzekerheid geluidsvermogen) dB(A) 2,8
Director Engineering and Product Development
John Howson
DeWALT, Green Lane, Spennymoor,
Co. Durham DL16 6JG Engeland
57
NORSK
STIKKSAG DW331K/DW333K
Gratulerer!
Du har valgt et DEWALT verktøy. Årelang erfaring,
konstant produktutvikling og fornyelse gjør DEWALT
til en av de mest pålitelige partnere for profesjonelle
brukere.
Tekniske data
DW331K DW333K
Spenning V 230 230
Motoreffekt W 701 701
Effektforbruk W 425 425
Turtall, ubelastet min
-1
0 - 3.100 500 - 3.100
Slaglengde mm 26 26
Sagedybde i:
- tre mm 130 130
- aluminium mm 30 30
- stål mm 12 12
- rustfritt stål mm 4,5 4,5
Justering av avfasingsvinkelen 0 - 45° 0 - 45°
Vekt kg 2,6 2,6
Sikring:
230 V 10 A
Følgende symboler brukes i denne
instruksjonsboken:
Betegner risiko for personskade, livsfare
eller ødeleggelse av verktøyet dersom
instruksene i denne instruksjonsboken
ikke følges.
Betegner risiko for elektrisk støt.
Brannfare.
CE-sikkerhetserklæring
DW331K/DW333K
DEWALT erklærer at dette utstyret er konstruert
i henhold til: 98/37/EF, 89/336/EF, 73/23/EF,
86/188/EF, EN 60745, EN 55014-2, EN 55014-1,
EN 61000-3-2 & EN 61000-3-3.
Ønsker du flere opplysninger, vennligst kontakt
DEWALT på adressen nedenfor eller se
veiledningens bakside.
DW331K DW333K
L
pA
(lydnivå) dB(A) 86,4 86,5
L
WA
(akustisk effekt) dB(A) 97,4 97,5
Veiet geometrisk middelverdi
av akselerasjonsfrekvensen m/s
2
5,5 5,3
K
pA
(lydnivå-usikkerhet) dB(A) 2,8
K
WA
(akustisk effekt-usikkerhet) dB(A) 2,8
Director Engineering and Product Development
John Howson
DEWALT, Green Lane, Spennymoor,
Co. Durham DL16 6JG England
64
PORTUGUÊS
SERRA DE RECORTES DW331K/DW333K
Parabéns!
Escolheu uma ferramenta DEWALT. Muitos anos de
experiência, um desenvolvimento contínuo de
produtos e o espírito de inovação fizeram da
DEWALT um dos parceiros mais fiáveis para os
utilizadores profissionais.
Dados técnicos
DW331K DW333K
Voltagem V 230 230
Potência absorvida W 701 701
Consumo de potência W 425 425
Velocidade em vazio min
-1
0 - 3.100 500 - 3.100
Curso mm 26 26
Profundidade de corte em:
- madeira mm 130 130
- alumínio mm 30 30
- aço mm 12 12
- liga de aço inoxidável mm 4,5 4,5
Ajuste do ângulo de bisel (e/d) 0 - 45° 0 - 45°
Peso kg 2,6 2,6
Fusíveis
Ferramentas de 230 V 10 Ampéres
Os seguintes símbolos são usados neste manual:
Indica risco de ferimentos, perda de vida
ou danos à ferramenta no caso do
não-cumprimento das instruções deste
manual.
Indica tensão eléctrica.
Perigo de incêndio.
Declaração CE de conformidade
DW331K/DW333K
A DEWALT declara que estas ferramentas eléctricas
foram concebidas em conformidade com
98/37/CEE, 89/336/CEE, 73/23/CEE, 86/188/CEE,
EN 60745, EN 55014-2, EN 55014-1, EN 61000-3-2
& EN 61000-3-3.
Para mais informações, queira consultar a DEWALT
no endereço abaixo ou a parte de trás do presente
manual.
DW331K DW333K
L
pA
(pressão sonora) dB(A) 86,4 86,5
L
WA
(potência sonora) dB(A) 97,4 97,5
Valor médio quadrático ponderado
em frequência de aceleração m/s
2
5,5 5,3
K
pA
(imprecisão da pressão sonora) dB(A) 2,8
K
WA
(imprecisão da potência sonora) dB(A) 2,8
Director Engineering and Product Development
John Howson
DEWALT, Green Lane, Spennymoor,
Co. Durham DL16 6JG England
70
PORTUGUÊS
Acessórios opcionais
Para mais informações sobre os acessórios
apropriados, consulte o seu revendedor autorizado.
Estes incluem:
- DE3241 Guia paralela
- DE3242 Barra do apetrecho para corte circular
Estão disponíveis as seguintes lâminas de substituição:
- DT2048 Lâmina de corte de dentes de precisão
- DT2075 Lâmina de corte de dentes grossos
- DT2160 Lâmina de corte para metal
- DT2074 Lâmina de corte alinhada*
* Não disponível em todos país.
Manutenção
A sua Ferramenta Eléctrica DEWALT foi concebida
para funcionar durante muito tempo com um
mínimo de manutenção. O funcionamento
satisfatório contínuo depende de bons cuidados
e limpeza regular da ferramenta.
Lubrificar o rolo guia (fig. B)
Aplique uma gota de óleo no rolo guia (8) a
intervalos regulares para evitar que encrave.
Limpeza
Conserve livres as aberturas de ventilação e limpe
regularmente o corpo da máquina utilizando um
pano macio.
Ferramentas indesejadas e o ambiente
Leve a sua ferramenta velha a um Centro de
Assistência Técnica DEWALT onde ela será
eliminada de um modo seguro para o ambiente.
GARANTIA
• 30 DIAS DE SATISFAÇÃO COMPLETA •
Se não estiver completamente satisfeito com a
sua ferramenta DEWALT, contacte um Centro de
Assistência Técnica DEWALT. Apresente a sua
reclamação, juntamente com a máquina
completa, bem como a factura de compra
e ser-lhe á apresentada a melhor solução.
• UM ANO DE MANUTENÇÃO GRATUITA •
Se necessitar de manutenção para a sua
ferramenta DEWALT, durante os 12 meses após
a compra, entregue-a, sem encargos, num
Centro de Assistência Técnica DEWALT.
Deve apresentar uma prova da compra.
• UM ANO DE GARANTIA •
Se o seu produto DEWALT se avariar por defeito
de montagem ou de material, durante os
12 meses a partir da data da compra,
garantimos a substituição de todas as peças
defeituosas sem encargos desde que:
O produto não tenha sido mal usado.
Eventuais reparações não tenham sido
efectuadas por pessoas estranhas aos Centro
de Assistência Técnica DEWALT.
Se apresente prova da data de compra.
Para a localização do Centro de Assistência
Técnica DEWALT mais próximo, queira consultar
a parte de trás do presente manual.
Em alternativa, encontrará uma lista de Centros
de Assistência Técnica DEWALT e todas as
informações sobre o nosso serviço pós-venda
disponíveis na Internet em www.2helpU.com
71
SUOMI
KUVIOSAHA DW331K/DW333K
Onneksi olkoon!
Olet valinnut DEWALT-työkalun. Monivuotisen
kokemuksen, ahkeran tuotekehittelyn ja uudistusten
ansiosta DEWALT on yksi ammattikäyttäjien
luotettavimmista yhteistyökumppaneista.
Tekniset tiedot
DW331K DW333K
Jännite V 230 230
Ottoteho W 701 701
Virrankulutus W 425 425
Kuormittamaton
kierrosnopeus min
-1
0 - 3.100 500 - 3.100
Iskun pituus mm 26 26
Leikkaussyvyys:
- puu mm 130 130
- alumiini mm 30 30
- teräs mm 12 12
- ruostumaton seosteräs mm 4,5 4,5
Vinokulman säätäminen (v/o) 0 - 45° 0 - 45°
Paino kg 2,6 2,6
Sulakkeet:
230 V 10 A
Tässä käyttöohjeessa käytetään seuraavia merkkejä:
Osoittaa henkilövahingon,
hengenmenetyksen tai konevaurion
vaaraa, mikäli tämän käyttöohjeen
neuvoja ei noudateta.
Osoittaa sähköiskun vaaraa.
Tulenvaara.
EY-vaatimustenmukaisuustodistus
DW331K/DW333K
DEWALT vakuuttaa, että sähkökoneet on valmistettu
seuraavien standardien mukaisesti: 98/37/EEC,
89/336/EEC, 73/23/EEC, 86/188/EEC, EN 60745,
EN 55014-2, EN 55014-1, EN 61000-3-2 &
EN 61000-3-3.
Lisätietoja saat DEWALTilta allaolevasta osoitteesta
tai käsikirjan takakannesta.
DW331K DW333K
L
pA
(äänenpaine) dB(A) 86,4 86,5
L
WA
(ääniteho) dB(A) 97,4 97,5
Kiihtyvyyden painotettu
neliöllinen keskiarvo m/s
2
5,5 5,3
K
pA
(äänenpaineen epävarmuus) dB(A) 2,8
K
WA
(äänitehon epävarmuus) dB(A) 2,8
Director Engineering and Product Development
John Howson
DEWALT, Green Lane, Spennymoor,
Co. Durham DL16 6JG Englanti
72
SUOMI
Yleiset turvallisuutta koskevat säännöt
Varoitus! Kaikki ohjeet täytyy lukea. Alla olevien
ohjeiden noudattamisen laiminlyönti saattaa
johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/tai vakavaan
loukkaantumiseen. Seuraavassa käytetty käsite
”sähkötyökalu” käsittää verkkokäyttöisiä
sähkötyökaluja (verkkojohdolla) ja akkukäyttöisiä
sähkötyökaluja (ilman verkkojohtoa).
SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET HYVIN.
1 Työalue
a Pidä työskentelyalue puhtaana ja hyvin
valaistuna. Työpaikan epäjärjestys ja
valaisemattomat työalueet voivat johtaa tapaturmiin.
b Älä työskentele sähkötyökalulla
räjähdysalttiissa ympäristössä, jossa on
palavaa nestettä, kaasua tai pölyä.
Sähkötyökalu muodostaa kipinöitä, jotka
saattavat sytyttää pölyn tai höyryt.
c Pidä lapset ja sivulliset loitolla sähkötyökalua
käyttäessäsi. Voit menettää laitteesi hallinnan,
huomiosi suuntautuessa muualle.
2 Sähköturvallisuus
a Sähkötyökalun pistotulpan tulee sopia
pistorasiaan. Pistotulppaa ei saa muuttaa
millään tavalla. Älä käytä mitään pistorasia-
adaptereita maadoitettujen sähkötyökalujen
kanssa. Alkuperäisessä kunnossa olevat
pistotulpat ja sopivat pistorasiat vähentävät
sähköiskun vaaraa.
b Vältä koskettamasta maadoitettuja pintoja,
kuten putkia, pattereita, liesiä tai jääkaappeja.
Sähköiskun vaara kasvaa, jos kehosi on
maadoitettu.
c Älä aseta sähkötyökalua alttiiksi sateelle tai
kosteudelle. Veden tunkeutuminen sähkötyökalun
sisään kasvattaa sähköiskun riskiä.
d Älä käytä verkkojohtoa väärin. Älä käytä sitä
sähkötyökalun kantamiseen, vetämiseen tai
pistotulpan irrottamiseen pistorasiasta. Pidä
johto loitolla kuumuudesta, öljystä, terävistä
reunoista ja liikkuvista osista. Vahingoittuneet
tai sotkeutuneet johdot kasvattavat sähköiskun
vaaraa.
e Käyttäessäsi sähkötyökalua ulkona,
käytä ainoastaan ulkokäyttöön soveltuvaa
jatkojohtoa. Ulkokäyttöön soveltuvan
jatkojohdon käyttö pienentää sähköiskun vaaraa.
3 Henkilöturvallisuus
a Ole valpas, kiinnitä huomiota työskentelyysi ja
noudata tervettä järkeä sähkötyökalua
käyttäessäsi. Älä käytä sähkötyökalua, jos
olet väsynyt tai huumeiden, alkoholin tahi
lääkkeiden vaikutuksen alaisena. Hetken
tarkkaamattomuus sähkötyökalua käytettäessä
saattaa johtaa vakavaan loukkaantumiseen.
b Käytä suojavarusteita. Käytä aina suojalaseja.
Suojavarusteet, kuten pölynsuojanaamari,
luistamattomat turvajalkineet, kypärä ja
kuulosuojaimet pienentävät, tilanteen mukaan
oikein käytettyinä, loukkaantumisriskiä.
c Vältä sähkötyökalun tahatonta käynnistämistä.
Varmista, että kytkin on off-asennossa ennen
kytkennän tekemistä. Onnettomuusvaara
lisääntyy, jos kannat sähkötyökalua sormi
käyttökytkimellä tai kytket työkalun virtajohdon
pistorasiaan, kun käyttökytkin on päällä.
d Poista kaikki säätötyökalut ja ruuvitaltat,
ennen kuin käynnistät sähkötyökalun.
Työkalu tai avain, joka sijaitsee laitteen pyörivässä
osassa, saattaa johtaa loukkaantumiseen.
e Älä yliarvioi itseäsi. Huolehdi aina tukevasta
seisoma-asennosta ja tasapainosta.
Täten voit paremmin hallita sähkötyökalua
odottamattomissa tilanteissa.
f Käytä tarkoitukseen soveltuvia vaatteita.
Älä käytä löysiä työvaatteita tai koruja.
Pidä hiukset, vaatteet ja käsineet loitolla
liikkuvista osista. Väljät vaatteet, korut ja pitkät
hiukset voivat takertua liikkuviin osiin.
g Jos pölynimu- ja keräilylaitteita voidaan
asentaa työkaluun, sinun pitää tarkistaa, että
ne on liitetty ja että niitä käytetään oikealla
tavalla. Näiden laitteiden käyttö vähentää pölyn
aiheuttamia vaaroja.
4 Sähkötyökalujen käyttö ja hoito
a Älä ylikuormita laitetta. Käytä kyseiseen
työhön tarkoitettua sähkötyökalua.
Sopivaa sähkötyökalua käyttäen työskentelet
paremmin ja varmemmin tehoalueella, jolle
sähkötyökalu on tarkoitettu.
b Älä käytä sähkötyökalua, jota ei voida
käynnistää ja pysäyttää virtakytkimestä.
Sähkötyökalu, jota ei enää voida käynnistää ja
pysäyttää käynnistyskytkimellä, on vaarallinen ja
se täytyy korjata.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106

DeWalt DW331K Omistajan opas

Kategoria
Power tools
Tyyppi
Omistajan opas
Tämä käsikirja sopii myös