Teka TZC 32320 TTC Ohjekirja

Tyyppi
Ohjekirja
6
  
keittoastioista.


Keittoastiasta riippuen (materiaali ja koko), induktioalueet

    
rautamagneettisella pohjalla varustetuilla keittoastioilla
(magneettiset materiaalit).
   
 


tai keittoastiaa.
   

    
  

 

FI
Opmerkingen over het kookgerei dat u kunt gebruiken op
uw inductiekookplaat.
De grootte van de bodem van het kookgerei dat u moet
gebruiken, moet voldoende groot zijn om de kookzone die
is uitgetekend op het glas volledig af te dekken.
Afhankelijk van het type kookgerei (materiaal en afmeting)
kunnen de inductiezones werken met kleiner pannen.
Vergeet niet dat de inductie-elementen enkel werken
met pannen met een ferromagnetische (materiaal
aangetrokken door een magneet) bodem.
  


     
beschadigen.
Denk eraan dat de pan die u gebruikt een grote

    



      

NL
Merknader om kokekaret som skal brukes med
induksjonskoketoppen.
Størrelsen på bunnen til kokekaret som skal brukes bør
være stort nok til å dekke kokeområdet fullstendig.
Avhengig av typen kokekar (material og størrelse), kan
induksjonsområder fungere med mindre kokekar.
Husk at induksjonselementene bare fungerer med
kokekar som har en ferromagnetisk bunn (material som
tiltrekkes en magnet).
     
   
    
   
pannen.




    
   
  

NO
    



Beroende på sortens pannor (material och storlek), kan






    
   


  


     
   

pannan.
SE
8





 
- Taajuus: 50/60 Hz




- Suurin induktioteho: 3000 wattia
 
- Taajuus: 50/60 Hz
FI FI




- Residuele warmte-indicator (H)
- Maximum elektrisch vermogen: 2.900 watt.
- Stroomvoorziening: 230 Volt.
- Frequentie: 50/60 Hertz.



- Residuele warmte-indicator (H)
- Maximum inductievermogen: 3000 watt.
- Stroomvoorziening: 230 Volt.
- Frequentie: 50/60 Hertz.
NL NL



- Restvarmeindikator (H)
- Maksimum elektrisk strøm: 2900 watt.
- Forsyningsstrøm: 230 volt.
- Frekvens: 50/60 Hertz.



- Restvarmeindikator (H)
- Maksimum induksjonsstrøm: 3000 watt.
- Forsyningsstrøm: 230 volt.
- Frekvens: 50/60 Hertz.
NO NO

    


 
 
- Ingående ström: 230 Volt.
- Frekvens: 50/60 Hertz.



 
 
- Ingående ström: 230 Volt.
- Frekvens: 50/60 Hertz.
SE SE
FI
89


    
tuotteeseemme.
   
odotuksesi.
 
  
   
valmistuksen aikana.




varten ja takuuehtojen noudattamiseksi.


  

   



   
keittiökalusteisiin kuin TEKA-merkin uunit.
  

   

sen virtajohdon vaihtamisen.

-

-

-
 -

 -

  

 

-
  
 

 

-


   
 
-
-
 
-
-
 -
 -

 

-
-
 

 
 -
-

-
-





-

 

FI
90
 

-
 -



  -

-
-


FI
91
Asennus
VALTUUTETUN TEKNIKON TULEE SUORITTAA ASEN-
NUS JA ASETUKSET VOIMASSA OLEVIEN ASENNUSS-
TANDARDIEN MUKAAN.

   


mm paksuisille työtasoille.
  -

    


Kaluste, johon keittotaso ja uuni asennetaan, on kiinni-

ASENNUS RUOKAILUVÄLINELAATIKKOON TAI
ALAKAAPPIIN

 

-

   
kuumiin pintoihin laitteen alapuolella (kuva 1).

   -
tikoissa.
KIERTOILMAUUNIN ASENTAMINEN KEITTOTASON
ALLE
Uuni on asennettava sen oppaan ohjeiden mukaan.
   
ilman kierron varmistamiseksi (katso kuva 1).
   


 

fig. 1
490
  




distances

FI
92

-

-

 
ALTISTUU ISKUILLE TAI SITÄ KÄYTETÄÄN VÄÄRIN.

Kun sopivan kokoinen aukko on tehty, tulee tiiviste asentaa
lasin alapintaan. Silikonia ei saa asentaa lasin ja työtason




kaksi takana). Kiinnikkeet voidaan asentaa kahdella eri
tavalla, kuten esitetty kuvassa 3.
fig. 3
Sealing washer
Sealing washer
   -
   
    

keittotasoon.





tarvittaessa helposti voidaan katkaista.
  
maattoon.


Syöttökaapeli ei saa koskettaa keittotasoon tai uunin run-
koon, jos uuni asennetaan samaan yksikköön.
FI
93

Tekniset tiedot
Luokan 3 keittotaso.


 

TTC

Korkeus (mm) 62 62
Pituus (mm) 510 510
Leveys (mm) 300 300

Pituus (mm) 490 490
Leveys (mm) 270 270
Syvyys (mm) (S) 58 58
Kokoonpano
Induktiokeittotaso 2 300 / 3 200* W
Induktiokeittotaso 1 400 / 1800* W
Induktiokeittotaso 700 / 1700 W 1
 1
 1 1

Nimellisteho (W), 230 V 2900 3000
 230 V 230 V
Taajuus (Hz) 50/60 50/60

FI
94



SOVELLUKSET (kuvio 2)
auki / kiinni kosketat
2
Valitse kytkin kuuma liesi




Dual polttimet valintakytkin

Kahdelle-pinta indikaattori
  
kaksinkertainen poltin)*
Lukkokuvake *.

Ajastin kytkin

* Ajastin ikoni liesi

* Ajastimen merkkivalo

Leikkaus tapahtuu kosketus kytkimet.
   
koskettaa Paina kytkin pyydetty,
jotta ajaa haluttu toiminto, paina


KYTKEMINEN LAITTEEN
   
kertaa, se lukitaan ja vastaava
merkkivalo (9) on auki. Voit ottaa sen

(7), kunnes vastaava merkkivalo (9)
sammuu.

Paina 


valoa.
    
   
   

sekunnin Touch Control sammutetaan
automaattisesti.
PÄÄLLE KEITTOTASON
kun kosketusohjaus Dial avattiin
kanssa (1) avaimen, energia
indikaattori keittolevyn on 0 (3).
1 Paina -painiketta valitsemiseksi
keittotason (2). Related virran
merkkivalo (3) toimivat ja
kirkkauden indikaattorin kasvaa.
  tai (4/5) painikkeita,
valitse haluttu energiataso.
ja painikkeet toistetaan, joten
   

Voit valita vain yhden laitteen
kerrallaan.


   
 
   

 
   


SAMMUTA KEITTOTASON
 
.
  (4) painiketta, aseta
tehotaso 0.

   

laitteen sulkemaan.
ii) Jos painat ja (4/5) painikkeita
samanaikaisesti, lieden sulkea
nopeasti.
JÄLKILÄMMÖN MERKKIVALO
Kun virran merkkivalo keittotason
   
aiheuttaa palovammoja lasipinnan



valmiustilassa),


 
  
  



  
 
  
  

SAMMUTUS LAITE
Laite voidaan sulkea painamalla
    (1).
Valmiustilassa H on kuumia pintoja.



    
FI
95
vaihtoehto takka, se tarjoaa
  
ja ulko-poltin rengas poltin rengas
mukaisesti koko potin tai pannulla.
AJAMINEN DOUBLE POLTIN
 
  ja painikkeita,
  
(4/5).
3 Aktivoi liesi kaksinkertainen poltin,
paina kaksinkertainen poltin Paina
(6). Kun kaksinkertainen poltin
on aktivoitu, kaksinkertainen poltin
indikaattori signaali valoa (8).
ALASAJON KEITTOTASO
KAKSINKERTAINEN POLTIN
1 Voit ottaa liesi kaksinkertainen
 
kuin painat ennen.
2 Voit kuna pois liesi kaksinkertainen
  
kaksinkertainen polttimet Paina
Paina (6). Kahdelle poltin
ilmaisin signaali kytkeytyy pois
 
suljetaan.
LUKEMINEN
KOMENTONÄPPÄIN
FUNKTIOIDEN
KEITTOLIEDEN
 
lukita laitteen avulla Lukituspainike
   
 
hyödyllinen lasten turvallisuutta. Kun
lukko on aktivoitu, lukituksen ilmaisin
signaalin valo (9).
   
   
poiskosketuspainikkeet (1) Lukko
aktivoituu, se auttaa sammuttaa sen
(lukkoilmaisin signaali (9)). Toisin
sanoen, jos pekkontrollet on pois
   
 (1). Kun
haluat lukita painamalla LockPaina
(7) yhden kerran. Lukituksen
ilmaisin signaali (9) sammuu ja
kosketuspainikkeet aktivoituvat
uudelleen.
PARENTAL
Lapsilukko on hieman erilainen ja
monimutkaisempi kuin lukituspainike.
 
anturilla. Kuitenkin, sinun ei tarvitse
anturia sekvenssi lapsilukko.
Lapsilukko auttaa lapsia ei saa avata
tulen.

  

(1).

liesi 
  
 
   
 

  
Lock Paina   
   
ja lapsilukko aktivoituu ja kaikki
energia ilmaisimet osoittavat "L"
-merkin.

lapsilukon, "L" on ilmaisin vilkkua

  


Sammuttaa lapsilukko, lapsilukko
   
indikaattoreiden.
1.  


vallan automaattisen kytkimen
Paina Paina 

    
painamalla LockPaina ja (7) (Et
  

indikaattori signaalit sammutetaan.



   
   

aikana. Valmiiksiohjelmoidusta touch
valvontaa alkaa voiman korkeimman
tason valitun laitteen, ja jonkin ajan
  
  
taulukko 1).
-
0
1
2
3
4
5
6
7
8
0
60
180
288
390
510
150
210
270
9
Taulukko 1
automaattinen
oppvarmingvalmistelu
tidlig
Valittu
tehotaso
Toiminnan alalla Eri paistotoiminnot
1 Laite olisi valittava.
2 Valitse teho 9 ja paina virta Paina
Paina  

toimii jatkuvalla tavalla alhaisessa
  
automaattinen ruoanlaitto on
alkanut, "A" merkki osoitin salama.
SAMMUTTAMISEN
AUTOMAATTINEN ERI
PAISTOTOIMINNOT
   
kun aktivoinnin automaattisen
kypsennystoiminto:
 
  (5)

kun osoitin taso saavuttaa 9, niin
automaattinen ruoanlaitto toiminnot

FI
96

 

ruoan valmistuksen aikana; ajastin
 
saavuttaa asetetun ajan. On sama
   
kaikki lieden samanaikaisesti ja
   
keittotason.
Voit asettaa ajan 1-99 varten
  
Kaikki liesituuletin voidaan
  
samanaikaisesti.
AIKA SÄÄTÖMAHDOLLISUUTTA
KEITTOTASO
1 Keittotaso jossa aika nollautuu tulisi
valita.
  ja kosketa
  
keittotason (5/4).
3 Painikkeen ajastin Paina kytkin

Oikaistu ilmaisin liesi vilkkuu.
 
kosketuspainikkeet (5/4) asettaa
aika 1-99.
Kun virran merkkivalo (3) sammuvat,
se alkaa automaattisesti laskee alas
 
liesi merkkivalo (11) vilkkuu edelleen.
   
minuuteista sekuntia.
Kun valittu keittoaika on valmis,
 


sekunnin. Lieden jossa ajastin
  

Jos haluat asettaa toisen laitteen
samanaikaisesti, toista vaiheet 3 ja 4.


sammuttaa valomerkin.
MUUTTAMINEN OHJELMOIDUN
AJAN
Muuta tallennettua aikaa, paina Paina
ohjelmoidun ajan lieden ja paina
  (10). Sen

LOITONTAMISTA AJASTIN
Jos haluat lopettaa sen ennen

1 Valitse ensin liesi ja paina kerran
 (10).
    
   
peruuntuu.

3 Jos painat kerran painiketta 2
sekunnin kuluttua laite on valittu,



Jos yksi tai useampi kuuma lieden
ei sammu vian takia, laite sammuu
automaattisesti tietyn ajan kuluttua
(katso taulukko 2).
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
5
5
4
3
2
2
2
1
Taulukko 2
MAKSIMIKÄYTTÖAIKA
(tunteina)
Valittu
tehotaso
Kun "turvallisuus suljin" aktivoidaan,



  
 
se uudelleen.

 


 
   

Suositukset


  
pohja.
* Pans joiden halkaisija on pienempi
  
suositella.
* Liukuva ei kattilat ja pannut lasin
mahdollisuuksista scratcher.
 

 
glaskeramikytansinduktionen, drift
ei ole kattilat ja pannut lasissa ja
   


   
sokeria tai sokeripitoisia tuotteita


kunnossapito
  
puhdista se sopivilla tuotteilla ja kun se



voivat vahingoittaa pintaa.
Lika, joka ei ole juuttunut pinta voidaan
puhdistaa kostealla liinalla tai mietoa

saippuaa. Mutta vaikeat tahrat, öljyt
   
  
pullon. Liittynyt lika, joka syntyi takia
polttaa uudelleen ja uudelleen voidaan




  


elintarvikkeita pinnalla on poistettava

FI
97
On metallinen kiilto johtuvat liukua
metalli kattilat ja pannut lasissa.
Keramiikka Lasi voidaan puhdistaa

liesi, mutta voit joutua toistamaan
puhdistuksen useita kertoja.

  



   
  
   

fig. 3
 
  

    
  


  

Kuva 4
Suojattu terä
Kaapimen käyttö
Suojaamaton terä
 
   
 
   

   



  
perusominaisuuksia tuotteen

manu mallia.

 tuotteessa
 
  

 
 
  

   
  


 
 

 
  
 
   
 
 


Ennen kuin soitat tekniseen palveluun,
tarkista seuraavat.




   


Jos jokin antureista aktivoidaan yli 10
sekunnin ajan, virhe uppstor ja "F1"

    


   
ohjausyksikön ja lasin takan on
kuivattu kuivalla liinalla. Jos vika ei
poistu prosessin, poista tulppa ja
sammuta virta 10 sekunnin ajan.


samaan aikaan, tapahtuu virhe ja "F2"


Se voi olla objekti (pan ...), jotka
kattavat yli kaksi anturia tai
vesistöön (joka tulee paistinpannu
...).
Ohjainpinnat kanssa

   
(uunista pohjan liesi ...).

   
ja lasin takan on kuivattu kuivalla
liinalla. Jos vika ei poistu prosessin,
poista tulppa ja sammuta virta 10
sekunnin ajan.

FC viesti valvontaa ja sammutus
kuuman lieden: kiukaan annetaan
 
elektroniikka.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120

Teka TZC 32320 TTC Ohjekirja

Tyyppi
Ohjekirja