Sandstrom STSBT13E Ohjekirja

Tyyppi
Ohjekirja
STSBT13E
GB
FI
NO
DK
SE
CZ
SK
Instruction Manual
2.1 Tower Speaker
with Bluetooth® Technology
Käyttöopas
2.1 Bluetooth®-tekniikalla
toimiva tornikaiutin
Instruksjonsmanual
2.1 Tårnhøyttaler
med Bluetooth®-teknologi
Brugervejledning
2.1 Tårnhøjttaler
med Bluetooth® teknologi
Instruktionsbok
2.1 Tornhögtalare
med Bluetooth®-teknologi
Návod K Použití
Věžový reproduktor 2.1
s technologií Bluetooth®
Návod S Pokynmi
2.1 Stojaci reproduktor
s technológiou Bluetooth®
Innehållsförteckning
SE
Säkerhetsföreskrifter ............................................. 7
Packa upp .............................................................. 32
Produktöversikt .................................................... 33
Vy ovanifrån ........................................................................33
Baksida ................................................................................. 33
Fjärrkontroll ..........................................................34
Isättning av ärrkontrollens batterier ................35
Fjärrkontrollens operationsområde ................... 36
Montering av koniska fötter ................................ 36
Uppspelning av musik från en ljudenhet ........... 37
Elnät ....................................................................... 37
Första användning ............................................... 37
Allmän hantering .................................................. 38
STANDBY/PÅ ....................................................................... 38
Välja läge..............................................................................38
Justera volymen ................................................................38
Justera ljudeekter ..........................................................38
Klockinställning................................................................. 38
Radioanvändning ................................................. 39
Sökning efter radiostationer ........................................ 39
Auto-inställning ................................................................ 39
Manuell inställning .......................................................... 39
Förinställning av statuioner manuellt .......................39
AUX hantering ...................................................... 40
Bluetooth®-hantering .......................................... 40
NFC (Near Field Communication)-funktion ........ 41
Underhåll............................................................... 41
Rengöra enheten ..............................................................41
Tips och råd ........................................................... 41
Specikationer...................................................... 42
Sisältö
FI
Turvavaroitukset .................................................... 7
Pakkauksesta purkaminen .................................. 43
Tuotteen yleiskatsaus .......................................... 44
Näkymä päältä ................................................................... 44
Näkymä takaa .................................................................... 44
Kaukosäädin ......................................................... 45
Kaukosäätimen pariston asennus .......................46
Kaukosäätimen toiminta-alue .............................47
Kartiojalan asentaminen ..................................... 47
Musiikin toistaminen audiolaitteella .................. 48
Verkkovirta ........................................................... 48
Ensimmäisellä käyttökerralla .............................. 48
Yleinen käyttö .......................................................49
Valmiustila/PÄÄLLÄ .........................................................49
Tilojen valinta .....................................................................49
Äänenvoimakkuuden säätö ..........................................49
Äänitehosteen säätäminen ...........................................49
Kelloasetukset....................................................................49
Radion käyttö ....................................................... 50
Radioasemien hakeminen ............................................. 50
Automaattinen viritys ..................................................... 50
Manuaalinen viritys ......................................................... 50
Asemien esiasettaminen manuaalisesti ...................50
AUX-käyttö ............................................................51
Bluetooth®-käyttö ................................................ 51
NFC (Near Field Communication) -käyttö ...........52
Kunnossapito ........................................................ 52
Laitteen puhdistaminen ................................................52
Vihjeitä ja vinkkejä ...............................................52
Tekniset tiedot ...................................................... 53
Säkerhetsföreskrifter
SE
• Läs alla instruktioner noggrannt innan du använder enheten och behåll
dem för framtida behov.
• Behåll manualen. Om du ger bort enheten till tredje person se till att
inkludera den här manualen.
• Kontrollera att spänningen markerad på märkplåten matchar din
strömförsörjning.
Skada
• Kontrollera enheten efter uppackning.
• Fortsätt inte att använda enheten om du tvivlar att den fungerar
normalt, eller om den är skadad på något sätt – stäng av, dra ur
kontakten och rådgör med din återförsäljare.
Placering av enheten
• Enheten måste placeras på en plan stabil yta och bör inte utsättas för
vibrationer.
• Enheten bör placeras i en sådan position att den inte lätt kan slås ned.
• Var extra försiktig vid placering eller ytt av enheten för att
förhindra skador på bashögtalaren i enhetens bas.
• Placera inte enheten på en sluttande eller instabil yta eftersom den kan
falla ner eller stjälpa.
• Huvudkontakten måste placeras nära enheten och bör vara lätt att nå.
• Den här enheten är endast designad för inomhusbruk.
Temperatur
• Undvik extrema temperaturer, oavsett varm eller kall. Placera enheten
borta från värmekällor såsom element eller gas/elektriska spisar.
• Undvik att utsätta enheten för direkt solljus och andra källor av värme.
Nakna ammor
• Placera aldrig någon typ av ljus eller andra eldammor ovanpå eller i
närheten av enheten.
Fuktighet
• För att reducera risken för att enheten tar eld, utsätts för elektrisk chock
eller produktskada, exponera den inte för regn, fuktighet, droppande
eller plaskande vatten. Inga objekt fyllda med vätska, såsom vaser, bör
placeras på enheten.
• Om du spiller någon vätska på enheten, kan det förorsaka allvarlig
skada. Stäng av huvudströmmen omedelbart. Dra ur sladden och
rådgör med din återförsäljaren.
Ventilation
• För att förhindra risk för elektrisk chock eller eldsvåda p.g.a.
överhettning, se till att gardiner och andra material inte täcker over
ventilerna på apparaten.
• Installera inte eller placera inte den här enheten i bokyllan, i ett inbyggt
skåp eller på annat fast område. Se till att enheten har bra ventilerad.
Säkerhet
• Koppla alltid ur enheten från huvudströmmen innan du ansluter/
kopplar ur andra enheter eller yttar på apparaten.
• Dra ur enheten från huvudkontakten under åskväder.
Nätadapterkabel
• Se till att enheten inte står på sladden eftersom vikten på enheten kan
skada kabeln och förorsaka brand.
Störning
• Placera inte enheten på eller i närheten av andra apparater vilka kan
förorsaka elektromagnetisk störning. Om det händer, kan det påverka
användningen av enheten, och förorsaka störning på bild och ljud.
Batterier
• Batterier som används i ärrkontrollen för den här enheten kan enkelt
sväljas av små barn och det är farligt.
• Håll lösa batterier borta från små barn och se till att batterifacket
sitter säkert i ärrkontrollen. Sök läkare om du tror att ett cellbatteri
har svalts.
• Släng batterierna på rätt sätt genom att följa föreskrifterna i den här
bruksanvisningen.
Ledning
• Barn bör övervakas så att de inte leker med enheten och ärrkontrollen.
• Se till att inte peta in något i de små hål som nns på enheten, springor
eller andra öppningar i höljet – det kan leda till elektrisk chock.
Service
• För att minska risken för elektrisk chock, lösgör inga skruvar. Den här
enheten innehåller inte några delar möjliga att reparera. Lämna allt
underhållsarbete till kvalicerad personal.
• Öppna inte fastsskruvade skydd eftersom det här kan förorsaka
exponering av farlig spänning.
Underhåll
• Se till att dra ur enheten ur huvudkontakten innan rengöring.
• Använd inte någon typ av skrubbande rengöringssvamp eller
rengöringsmedel eftersom de kan skada ytan på enheten.
• Använd inte vätskor för att rengöra enheten.
Turvavaroitukset
FI
• Lue kaikki ohjeet huolellisesti ennen kuin alat käyttää laitetta ja säilytä
ohjeet myöhempää käyttöä varten.
• Säilytä käyttöopas. Jos myyt tai annat laitteen kolmannelle osapuolelle
ole hyvä ja anna tämä käyttöopas laitteen mukana.
• Varmista että laitteen etikettiin merkitty volttimäärä vastaa
verkkovirtasi volttimäärää.
Vahingot
• Ole hyvä ja tarkista laite vahinkojen varalta heti pakkauksesta
purkamisen jälkeen.
• Älä jatka laitteen käyttöä jos epäilet että se ei toimi normaalisti tai
jos se on millään tapaa vahingoittunut - käännä se pois päältä, irrota
verkkovirrasta ja ota yhteyttä jälleenmyyjääsi.
Laitteen sijainti
• Laite täytyy sijoittaa vakaalle ja tasaiselle pinnalle eikä siihen saa
kohdistua tärinää.
• Laite tulee asettaa paikkaan, jossa se ei voi kaatua helposti kumoon.
• Ole erityisen varovainen asettaessasi tai siirtäessäsi laitetta
estääksesi laitteen alustassa olevan bassokaiuttimen
vahingoittumisen.
• Älä aseta laitetta kaltevalle tai epävakaalle pinnalle koska laite saattaa
pudota tai kaatua.
• Verkkovirran pistokkeen täytyy sijaita laitteen lähellä ja siihen tulee
päästä helposti käsiksi.
• Tämä laite on tarkoitettu vain sisäkäyttöön.
Lämpötila
• Vältä äärimmäisiä lämpötiloja, sekä kuumia että kylmiä. Aseta laite
kauas lämpölähteistä kuten pattereista ja kaasulla tai sähköllä
toimivista takoista.
• Vältä altistamista suoralle auringonvalolle ja muille lämpölähteille.
Avoimet liekit
• Älä koskaan aseta minkäänlaisia kynttilöitä tai muita avoimia liekkejä
laitteen päälle tai lähelle.
Kosteus
• Alentaaksesi tulipalon tai sähköiskun vaaraa tai vahinkoa laitteelle,
älä altista tätä laitetta sateelle, kosteudelle, pisaroille tai roiskeille.
Laitteen päälle ei saa asettaa mitään nesteellä täytettyjä astioita, kuten
maljakkoja.
• Nesteen läiskyttäminen laitteeseen saattaa aiheuttaa vakavia vaurioita.
Katkaise verkkovirta välittömästi. Vedä verkkovirtajohto seinästä ja ota
yhteyttä jälleenmyyjääsi.
Ilmankierto
• Estääksesi ylikuumenemisesta johtuvaa sähköiskun tai tulipalon vaaraa,
varmista että verhot tai muu materiaali ei estä ilmankiertoventtiileitä.
• Älä asenna tai aseta tätä laitettä kirjahyllyyn, sisäänrakennettuun
hyllystöön tai muuhun suljettuun paikkaan. Varmista laitteelle riittävä
ilmankierto.
Turvallisuus
• Irrota laite aina verkkovirrasta ennen kuin liität/irrotat muita laitteita
tai liikutat laitetta.
• Irrota laite verkkovirtapistokkeesta ukkosmyrskyjen ajaksi.
Verkkolaturin johto
• Varmista että laite ei ole verkkovirtasovittimen johdon päällä, sillä
laitteen paino voi vahingoittaa johtoa ja aiheuttaa turvallisuusriskin.
Häiriöt
• Älä aseta laitetta sellaisten laitteiden päälle, jotka voivat aiheuttaa
sähkömagneettisia häiriöitä. Näin toimiminen saattaa vaikuttaa
haitallisesti laitteen suorituskykyyn ja aiheuttaa vääristyneen kuvan
tai äänen.
Paristot
• Pienet lapset voivat helposti niellä tämän laitteen kaukosäätimessä
käytettäviä paristoja ja tämä on vaarallista.
• Pidä irralliset paristot poissa pienten lasten ulottuvilta ja varmista, että
paristolokeron kansi on kunnolla kiinni kaukosäätimessä. Hae lääkärin
apua jos uskot etta nappiparisto on tullut niellyksi.
• Ole hyvä ja hävitä paristot oikeaoppisesti seuraamalla tässä oppaassa
olevia ohjeita.
Valvonta
• Lapsia kuuluu valvoa, jotta he eivät leikkisi laitteella ja kaukosäätimellä.
• Älä koskaan anna kenenkään, erityisesti lapsien, työntää mitään laitteen
koloihin, reikiin tai mihinkään muihin avoimiin kohtiin - tämä saattaa
johtaa kuolettavaan sähköiskuun.
Palveluhuolto
• Pitääksesi sähköiskun vaaran alhaisena, älä poista ruuveja. Laitteessa ei
ole mitään käyttäjän korjattavaksi sopivia osia. Ole hyvä ja jätä kaikki
huoltotyöt pätevälle henkilökunnalle.
• Älä avaa mitään kiinteitä kansia koska saatat paljastaa vaarallisen
korkeita volttimääriä.
Huolto
• Varmista että laite on irrotettu verkkovirrasta ennen puhdistusta.
• Älä käytä minkäänlaisia hankaavia sieniä tai hankaavia pesunesteitä
koska ne saattavat vahingoittaa laitteen pintaa.
• Älä käytä nesteitä laitteen puhdistukseen.
FI
43
Pakkauksesta purkaminen
Ota kaikki tavarat pakkauksesta. Säilytä pakkaus. Jos hävität pakkauksen, tee se paikallisten
säädösten mukaisesti.
Seuraavat nimikkeet kuuluvat toimitukseen:
Kiitos, kun ostit uuden Sandstrøm tornikaiutin.
Suosittelemme, että vietät hetken tämän käyttöoppaan parissa, jotta ymmärtäisit
täysin kaikki laitteen tarjoamat toiminnalliset ominaisuudet. Saat myös vihjeitä ja
vinkkejä mahdollisten ongelmien ratkaisuun.
Lue huolellisesti kaikki turvaohjeet ennen käyttöä ja säilytä tämä käyttöopas
tulevaa käyttöä varten.
Kaukosäädin
3,5 mm - RCA-
stereoaudiokaapeli
Laite
Virtajohto
Kartiojalan x 4 Käyttöopas
Instruction
Manual
FI
44
R
AUX 1 AC~
L
1. AUX 1 (V/O) -liitännät
2. Subwoofer
3. AC~ -tasavirtatuloliitäntä
Näkymä takaa
1 32
FUNCTION
Tuotteen yleiskatsaus
Näkymä päältä
3
1
2
4
5
6
1. -painike
Laskee äänenvoimakkuutta.
2. -painike
Vaihtaa laitteen ON-tilan ja STANDBY
välillä.
3. Kaukosäätimen anturi
Vastaanottaa infrapunasignaalia
kaukosäätimestä.
4. Näyttö
5. FUNCTION-painike
Vaihtaa TUNER-, BluT- ja AUX-tilojen
välillä.
6. NFC (Near Field Communication)
anturi
7. + -painike
Nostaa äänenvoimakkuutta.
8. Kaiuttimet
8
7
FI
45
Kaukosäädin
1. BASS / TUNING -painike
• Valitse esiasetettu bassotehoste:
Bas 1 / Bas 2 / Bas 3.
• Pidä painettuna TUNER-
tilassa etsiäksesi radioasemia
manuaalisesti.
2. -painike
Laskee äänenvoimakkuutta.
3. -painike
• BluT-tilassa, ohittaa taaksepäin
raidan alkuun tai edelliseen
raitaan.
• Viritä TUNER-tilassa radioasema
hakemalla taaksepäin tai valitse
aiemmin esiasetettu radioasema.
• Laskee STANDBY-tilassa
kirkkaustasoa.
• Säädä kelloasetuksessa tunti- tai
minuuttinumeroita.
4. -painike
Vaihtaa laitteen ON-tilan ja
STANDBY välillä.
5. FUNC -painike
Vaihtaa TUNER-, BluT- ja AUX-
tilojen välillä.
6. + -painike
Nostaa äänenvoimakkuutta.
7. / PAIR / MUTE -painike
• BluT-tilassa, toistaa/keskeyttää/
palauttaa toiston.
• Pidä painettuna ottaaksesi
käyttöön Bluetooth-laiteparin
muodostustilan BluT-tilasta.
• Pidä tätä painiketta painettuna
ohjelmoidaksesi radioasemia
manuaalisesti TUNER-tilassa.
• Hiljennä laite tai palauta ääni
AUX- tai TUNER-tilassa.
8. -painike
• BluT-tilassa, ohittaa eteenpäin
seuraavaan raitaan.
• Viritä TUNER-tilassa radioasema
hakemalla eteenpäin tai valitse
aiemmin esiasetettu radioasema.
• Nostaa STANDBY-tilassa
kirkkaustasoa.
• Säädä kelloasetuksessa tunti- tai
minuuttinumeroita.
9. PROG / CLOCK -painike
• Pidä painettuna asettaaksesi kellon
STANDBY-tilassa.
• Pidä painettuna ohjelmoidaksesi
radioasemia automaattisesti
TUNER-tilassa.
• Painaa näyttääksesi ajan, jolloin laite
on kytketty päälle.
3
2
4
1
5
8
6
9
7
FI
46
Paristojen käsittely
• Paristojen väärä tai virheellinen käyttö voi aiheuttaa syöpymistä tai pariston vuotamista, mistä
seurauksena voi olla tulipalo, henkilövahinko tai omaisuusvahinko.
• Asenna paristo oikein napaisuusmerkkien (+ ja –) mukaisesti paristokoteloon.
• Kun pariston virta on lopussa, kaukosäädin ei toimi.
• Käytä vain tässä käyttöoppaassa ilmoitettua paristotyyppiä.
• Älä hävitä käytettyä paristoa kotitalousjätteen mukana. Hävitä ne noudattaen paikallisia säädöksiä.
• Pienet nappikennoparistot, jollaisia käytetään kaukosäätimessä, ovat helposti pienten lasten
nieltävissä, se on vaarallista. Pidä irralliset nappikennot poissa pienten lasten ulottuvilta ja varmista,
että paristolokero on turvallisesti kaukosäätimessä. Hae lääkärin apua, jos uskot, että paristo on nielty.
Kaukosäätimen käsittely
• Älä pudota kaukosäädintä tai anna siihen kohdistua iskuja.
• Älä kaada vettä tai muuta nestettä kaukosäätimelle.
• Älä aseta kaukosäädintä märälle pinnalle.
• Älä aseta kaukosäädintä suoraan auringonpaisteeseen tai liian kuumien lämmönlähteiden
läheisyyteen.
• Poista paristo kaukosäätimestä, kun sitä ei käytetä pitkään aikaan, koska se voisi aiheuttaa syöpymistä
tai pariston vuotamisen, ja tuloksena voi olla fyysinen vamma ja/tai omaisuusvahinko, tulipalo mukaan
lukien.
Kaukosäätimen pariston asennus
1. Työnnä puisella hammastikulla kaukosäätimen
takana olevasta pienestä reiästä paristolokeroa
eteenpäin. Poista ohjauspaneeli.
2. Irrota vanha paristo liu’uttamalla se ulos
tai työnnä sitä (puisella hammastikulla)
ohjauspaneelin takaa. Aseta uusi paristo
paikalleen.
3. Työnnä ohjauspaneeli takaisin paikalleen.
Varmista, että ne on kiristetty tiukkaan.
C2025
3V
+
1
2
3
Ohjauspaneeli
Kaukosäädin
FI
47
Kaukosäätimen toiminta-alue
Osoita kaukosäätimellä laitetta enintään 6 metrin päästä laitteen kaukosäädintunnistimesta
ja 60° kaarella laitteesta. Toimintaetäisyys voi vaihdella huoneen kirkkauden mukaan.
FUNCTION
30°
30°
Kartiojalan asentaminen
Lisätäksesi tilaa subwoofer-kaiuttimen ja pinnan välillä, voit asettaa laitteeseen kartiojalan.
1. Poista kuminen kansi laitteen tukijalasta.
2. Kiinnitä tiukasti neljä kartiojalkaa tukijalkaan.
FI
48
Verkkovirta
• Tämä laite on suunniteltu käytettäväksi AC 220-240V~ 50/60Hz -verkkovirralla.
• Avaa virtakaapeli täyteen pituuteensa. Liitä virtakaapelin toinen pää laitteen takana
olevaan AC~ -virtaliitäntään ja virtapistoke seinäpistorasiaan. Varmista, että pistoke on
työnnetty kunnolla pistorasiaan. Laite on nyt liitetty ja käyttövalmis.
• Jos haluat kytkeä laitteen kokonaan pois päältä, irrota virtapistoke seinäpistorasiasta.
Ensimmäisellä käyttökerralla
Ensimmäisellä käyttökerralla näytössä näkyy ”12:00. Tämä on KELLO-tila (katso lisätietoja
”Kellon asetus”-kohdasta).
Musiikin toistaminen audiolaitteella
AUX-tulo sijaitsee laitteen takana. Liitä laite RCA-stereoaudiokaapelilla lisälaitteeseen AUX
1 (V/O) -lähdöstä.
RCA-stereo-audiokaapeli
Lisälaite Laitteen taustapuoli
R
AUX 1 AC~
L
Pistorasiaan
• Laitteen liittäminen muunlaiseen
virtalähteeseen voi vahingoittaa laitetta.
• Varmista, että kaikki äänipalkin
audioliitännät on irrotettu ennen
virtajohdon liittämistä pistorasiaan.
R
AUX 1 AC~
L
FI
49
Yleinen käyttö
Valmiustila/PÄÄLLÄ
• Kun liität laitteen ensimmäistä kertaa seinäpistorasiaan, laite kytkeytyy
VALMIUSTILAAN.
• Paina -painiketta saadaksesi laitteen PÄÄLLÄ-tilaan.
• Paina vaihtaaksesi laitteen takaisin VALMIUSTILAAN.
Tilojen valinta
Paina laitteen FUNCTION-painiketta tai kaukosäätimen FUNC-painiketta valitaksesi
TUNER-, BluT- ja AUX-tilan välillä.
• Jos Bluetooth- ja AUX-tilassa ei ole signaalia, laite kytkeytyy automaattisesti pois päältä 15 minuutin
kuluttua.
• Sammuta laite energian säästämiseksi kokonaan, kun et käytä sitä.
Äänenvoimakkuuden säätö
• Voit säätää äänenvoimakkuutta painamalla + / – -painiketta.
• Jos haluat kytkeä äänen pois päältä, paina kaukosäätimen / PAIR / MUTE -painiketta.
Paina / PAIR / MUTE -painiketta uudelleen jatkaaksesi normaalitoistoa.
Äänitehosteen säätäminen
Paina kaukosäätimen BASS / TUNING -painiketta painettuna säätääksesi basson tason
(Bas 1 / Bas 2 / Bas 3).
Kelloasetukset
Kellon asetuksen voi tehdä vain VALMIUSTILASSA.
1. Pidä VALMIUSTILASSA kaukosäätimen PROG / CLOCK -painiketta painettuna, kunnes
tuntinumerot vilkkuvat.
2. Säädä vilkkumisen aikana tuntinumerot painamalla kaukosäätimen
-painikkeita ja vahvista painamalla kaukosäätimen PROG / CLOCK -painiketta, tällöin
minuuttinumerot alkavat vilkkua.
3. Säädä vilkkumisen aikana minuuttinumerot painamalla kaukosäätimen
-painikkeita ja vahvista painamalla kaukosäätimen PROG / CLOCK -painiketta.
4. Kaikki aktivoidut tilat tyhjenevät, jos mitään painiketta ei paineta 15 sekuntiin.
FI
50
Radion käyttö
Radioasemien hakeminen
Telakointitorni valitsee automaattisesti FM-aseman, jolla on hyvä signaali.
1. Valitse TUNER-tila painamalla laitteen FUNCTION-painiketta tai kaukosäätimen FUNC
-painiketta, kunnes LED-näytössä näkyy ”TUNER”.
2. Pidä PROG / CLOCK -painiketta painettuna muutama sekunti aktivoidaksesi
automaattisen ohjelmoinnin. Kaikki käytettävissä olevat asemat ohjelmoidaan
kaistanleveyden vastaanottovoimakkuusjärjestyksessä.
3. Ensimmäistä ohjelmoitua radioasemaa aletaan toistaa automaattisesti.
4. Valitaksesi ja kuunnellaksesi tallennettua radioasemaa, paina -painikkeita
ohittaaksesi edelliseen/seuraavaan esiasetettuun radioasemaan.
Automaattinen viritys
Pidä TUNER-tilassa kaukosäätimen -painikkeita painettuna muutama sekunti, viritin
aloittaa kanavahaun. Viritin lopettaa kanavahaun, kun se on viritetty radioasemalle.
Manuaalinen viritys
Pidä TUNER-tilassa BASS / TUNING -painiketta painettuna ja paina sitten toistuvasti
kaukosäätimen -painikkeita hakeaksesi halutun taajuuden vastaanoton. Jokainen
-painikkeita painallus säätää taajuutta 0,1 MHz:llä ja vahvista valinta painamalla
kaukosäätimen / PAIR / MUTE -painiketta.
• Haku ei ehkä pysähdy asemalle, jolla on hyvin heikko signaali.
• Jos vastaanotto on edelleen heikko, siirrä radio toiseen paikkaan.
• Laitteen ollessa mykistetty, viritystä ei voi suorittaa. Paina kaukosäätimen
/ PAIR / MUTE-painiketta
palauttaaksesi äänen ja käynnistä sitten viritys.
Asemien esiasettaminen manuaalisesti
Voit tallentaa muistiin enintään 20 suosikkiasemaasi. Tämän avulla voit käynnistää
suosikkiasemasi nopeasti ja helposti.
1. Tallentaaksesi esiasetusaseman sinun on ensin kuunneltava tallennettavaa asemaa
ja pidä sitten kaukosäätimen / PAIR / MUTE -painiketta. Esiasetusnumero tulee
näkyviin näyttöön.
2. Valitse haluamasi esiasetusaseman numero painamalla kaukosäätimen
-painikkeita ja vahvista valinta painamalla kaukosäätimen / PAIR / MUTE -painiketta.
3. Asema tallennetaan ja esiasetusnumero tulee näkyviin näyttöön.
FI
51
AUX-käyttö
Laitteen takana on AUX IN-liitäntää. Muiden lähteiden analogista radiosignaalia voidaan
lähettää laitteeseen näiden liitäntöjen kautta.
1. Liitä toiseen audiolaitteeseen liittämällä AUX 1 (V/O) -liitäntä RCA-
stereoaudiokaapelilla.
2. Paina PÄÄLLÄ-tilassa laitteen FUNCTION -painiketta tai painamalla kaukosäätimen
FUNC -painiketta toistuvasti AUX-tilan valitsemiseksi.
3. Säädä äänenvoimakkuus haluamaksesi painamalla + / – -painiketta.
4. AUX-tilassa voit käyttää suoraan audiolaitteen toistotoimintoja.
Bluetooth®-käyttö
Laitteessa on Bluetooth-toiminto, joka pystyy vastaanottamaan signaalia kahdeksaan
metriin saakka.
Laiteparin muodostaminen Bluetooth-laitteen kanssa musiikin kuuntelemiseksi:
1. Paina PÄÄLLÄ-tilassa laitteen FUNCTION-painiketta tai paina kaukosäätimen FUNC
-painiketta toistuvasti BluT (Bluetooth) -tilan valitsemiseksi. NO BT näkyy näytössä,
jos telakointitornista ei ole muodostettu laiteparia minkään Bluetooth-laitteen kanssa.
2. Järjestelmä on siirtynyt laiteparinmuodostustilaan.
TAI
Pidä kaukosäätimen / PAIR / MUTE -painiketta tehdäksesi laitteesta tunnistettavan.
Näytössä näkyy ”PAIR”.
3. Aktivoi Bluetooh-laite ja valitse hakutila.
4. ”STSBT13E” tulee näkyviin Bluetooth-laiteluetteloon.
5. Valitse ”STSBT13E” ja näppäile salasana ”0000”, jos sitä kysytään. Näytössä näkyy ”BluT
(Bluetooth)”.
6. Voit katkaista Bluetooth-toiminnon vaihtamalla toiseen toimintoon tai ottaa toiminto
pois käytöstä Bluetooth-laitteesta.
• Jos signaalivoimakkuus on heikko, Bluetooth-vastaanottimen yhteys voi katketa, se siirtyy kuitenkin
automaattisesti takaisin laiteparin muodostustilaan.
• Tämä laite tukee A2DP (Advanced Audio Distribution Prole) - ja AVRCP (Audio Video remote Control
Prole) -toimintoa.
FI
52
NFC (Near Field Communication) -käyttö
Muodosta NFC-mobiililaitteesta laitepari suoraan tämän laitteen kanssa yhdellä
napautuksella.
1. Aktivoi NFC mobiililaitteessasi.
2. Napauta den mobile enheten laitteen kuvakkeessa.
3. Käytä mobiililaitteesi toisto-ominaisuuksia.
4. Katkaise yhteys napauttamalla mobiililaitetta laitteen kuvakkeessa katkaistaksesi
yhteyden tai ottaaksesi NFC:n pois käytöstä mobiililaitteesta.
NFC-toiminto tukee vain mobiililaitteita, jotka tukevat NFC-tekniikkaa.
Kunnossapito
Laitteen puhdistaminen
Varmista, että laite on kokonaan irrotettu pistorasiasta ennen puhdistusta.
• Puhdista laite pyyhkimällä koteloa hieman kostutetulla, nukkaamattomalla liinalla.
• Älä käytä puhdistusnesteitä, jotka sisältävät alkoholia, ammoniakkia tai hankaavia
aineita.
• Älä suihkuta aerosolia laitteelle tai lähellä sitä.
Vihjeitä ja vinkkejä
Jos ilmenee ongelma, syynä voi usein olla jokin hyvin vähäinen seikka. Seuraavassa
taulukossa on useita vihjeitä.
Valikko Kuvaus
Ei virtaa. • Varmista, että virtapistoke on liitetty.
• Varmista, että valitset PÄÄLLÄ-tilan.
Kaukosäädin ei toimi. • Käytä kaukosäädintä laitteen lähellä.
• Osoita kaukosäätimellä laitteen etätunnistinta.
• Vaihda kaukosäätimen paristo uuteen.
• Poista kaikki esteet kaukosäätimen ja laitteen väliltä.
Kuuluu äänekästä
huminaa tai kohinaa.
• Liittimet ja liitännät ovat likaisia. Pyyhi ne kevyesti alkoholilla
kostutetulla kankaalla.
FI
53
Valikko Kuvaus
RADIO
Huono FM-
vastaanotto.
• Kodissasi oleva radiohäirintä voi vaikuttaa huonoon
vastaanottoon. Siirrä laite kauemmas häiriötä aiheuttavista
laitteista (erityisesti moottoreista ja muuntajista).
Haluttua asemaa ei
löydy.
• Heikko signaali. Käytä manuaalista viritystoimintoa.
Bluetooth
En löydä Blutooth-
laitteestani
”STSBT13E”-valintaa
• Varmista, että Bluetooth-toiminto on aktivoitu Bluetooth-
laitteessasi.
• Varmista, että olet muodostanut laitteesta ja Bluetooth-
laitteesta laiteparin.
Joistakin NFC-
mobiililaitteista ei voi
muodostaa suoraan
laiteparia laitteen
kanssa.
Lataa ja asenna NFC-lukijasovellukset NFC-mobiililaitteeseesi.
Katso lisätietoja mobiililaitteen käyttöoppaasta.
Muodosta NFC-mobiililaitteesta laitepari Bluetoothilla ja napauta
sitten -kuvaketta.
Jotkut mobiililaitteet eivät tue NFC:tä. Muodosta mobiililaitteesta
laitepari laitteen kanssa Bluetoothilla.
Jos ilmenee toimintahäiriöitä, irrota verkkolaite pistorasiasta ja liitä sitten takaisin.
Tekniset tiedot
Malli
STSBT13E
Taajuusalue
FM: 87,5–108 MHz
Jännite
AC 220-240V~ 50/60Hz
Virrankulutus
35 W (ECO-valmiustilan virrankulutus ≤ 1,0W)
Antoteho
25W x 2 + 50W (jalustan subwoofer)
Mitat
288 mm (L) x 288 mm (S) x 1199 mm (K)
Nettopaino
5,5 kg
Ominaisuudet ja tekniset tiedot voivat muuttua ilman erillistä ilmoitusta.
This symbol on the product or in the instructions
means that your electrical and electronic equipment
should be disposed at the end of its life separately
from your household waste. There are separate
collection systems for recycling in the EU.
For more information, please contact the local
authority or your retailer where you purchased the
product.
Notes for battery disposal
The batteries used with this product contain chemicals that are
harmful to the environment.
To preserve our environment, dispose of used batteries
according to your local laws or regulations. Do not dispose of
batteries with normal household waste.
For more information, please contact the local authority or your
retailer where you purchased the product.
The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks
owned by Bluetooth® SIG, Inc. and any use of such marks by
DSG Retail Limited is as an Aliate under the License held by
DSG International Sourcing Ltd. Other trademarks and trade
names are those of their respective owners and all rights are
acknowledged.
In the unlikely event of a problem developing, please contact
the store where you purchased your equipment.
We continually strive to improve our products; specications
may change without prior notice.
For advice on where to purchase accessories, please contact the
store where you purchased your equipment.
All trademarks are the property of their respective owners and
all rights are acknowledged.
Dette symbolet på produktet eller i instruksjonene
betyr at apparatet må leveres som elektrisk og
elektronisk avfall atskilt fra husholdningsavfall når
det ikke lenger brukes. Det nnes egne
innsamlingssystemer for resirkulering i Norge og EU.
Ønsker du mer informasjon, må du ta kontakt med
de lokale myndighetene eller forhandleren hvor du
kjøpte produktet.
Merknader om avhending av batterier
Batteriene som brukes i dette produktet inneholder kjemikalier
som er skadelige for miljøet.
For å ta vare på miljøet, må brukte batterier avhendes i samsvar
med lokale bestemmelser. Ikke kast batterier sammen med
vanlig restavfall fra husholdningen.
Ønsker du mer informasjon, må du ta kontakt med de lokale
myndighetene eller forhandleren hvor du kjøpte produktet.
Bluetooth®-ordet og -logoene er registrerte varemerker som
tilhører Bluetooth® SIG, Inc., og all bruk av disse merkene ved
DSG Retail Limited er som en partner i henhold til lisensen som
innehas av DSG International Sourcing Ltd. Andre varemerker og
handelsnavn tilhører deres respektive eiere og alle rettigheter
erkjennes.
Hvis et problem mot formodning skulle oppstå, må du kontakte
butikken hvor du kjøpte utstyret.
Vi arbeider kontinuerlig med å forbedre produktene, så
spesikasjonene kan endres uten forhåndsvarsel.
Råd om hvor du kan kjøpe tilbehør får du i butikken hvor du
kjøpte utstyret.
Alle varemerker er de respektive eiernes eiendom, og alle
rettigheter anerkjennes.
GB NO
Denna symbol på produkten eller i instruktionerna
betyder att dina elektriska och elektroniska
utrustningar ska källsorteras när de är förbrukade
och att de inte få slängas i hushållssoporna. Det
nns särskilda insamlingssystem för återvinning
inom EU.
För ytterligare information, kontakta de lokala
myndigheterna eller din återförsäljare där du köpte
produkten.
Meddelande om kassering av batterier
Batteriet som används i denna produkt innehåller kemikalier
som är skadliga för miljön. För att skydda miljön kasta använda
batterier i enlighet med lokala lagar och bestämmelser. Kasta
inte batterierna i de vanliga hushållssoporna.
För ytterligare information, kontakta de lokala myndigheterna
eller din återförsäljare där du köpte produkten.
Bluetooth® ordmärke och logotyper är registrerade varumärken
som ägs av Bluetooth® SIG, Inc. och all användning av sådana
märken av DSG Retail Limited är som en ansluten under den
licens som innehas av DSG International Sourcing Ltd. Andra
varumärken och rmanamn ägs av sina respektive ägare och alla
rättigheter är tillkännagivna.
Om det mot förmodan skulle uppstå ett problem, kontakta
aären där du köpte utrustningen.
Eftersom vi ständigt strävar efter att förbättra våra produkter
kan specikationer förändras utan föregående meddelande.
För råd om var tillbehör kan köpas, kontakta aären där du
köpte utrustningen.
Alla varumärken är egendom som tillhör respektive ägare och
alla rättigheter är erkända.
Tämä tuotteeseen tai ohjeisiin merkitty symboli
tarkoittaa, että sähkölaitteet ja elektroniikka on
hävitettävä käyttöikänsä päättyessä erillään
kotitalousjätteestä. EU:ssa on kierrätystä varten
erilliset keruujärjestelmät.
Jos haluat lisätietoja, ota yhteys paikallisiin
viranomaisiin tai tuotteen myyneeseen liikkeeseen.
Tietoa paristojen hävittämisestä
Tässä tuotteessa käytetyt paristot sisältävät kemikaleja, jotka
ovat haitallisia ympäristölle.
Ympäristömme säilyttämiseksi hävitä käytetyt paristot
paikallisten lakien ja säädösten mukaisesti. Älä hävitä paristoja
normaalin kotitalousjätteen mukana.
Jos haluat lisätietoja, ota yhteys paikallisiin viranomaisiin tai
tuotteen myyneeseen liikkeeseen.
Bluetooth®-sanamerkki ja logot ovat Bluetooth® SIG, Inc.n
rekisterröityjä tavaramerkkejä ja DSG Retail Limitedin kaikki
tällaisten merkkien käyttö tapahtuu DSG International Sourcing
Ltd:n lisenssinhaltijayhtiönä. Muut tavaramerkit ja kauppanimet
ovat niiden haltijoiden omaisuutta ja kaikki oikeudet
tunnustetaan.
Siinä epätodennäköisessä tilanteessa, että tuotteessa ilmenee
ongelmia, palauta tuote liikkeeseen, josta ostit sen.
Me pyrimme jatkuvasti parantamaan tuotteitamme, joten
tekniset tiedot voivat muuttua ilman erillistä ilmoitusta.
Saadaksesi tietoja, mistä ostaa lisävarusteita, ota yhteys
liikkeeseen, josta ostit laitteen.
Kaikki tavaramerkit ovat vastaavien omistajien omaisuutta ja
kaikki oikeudet tunnustetaan.
SE FI
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88

Sandstrom STSBT13E Ohjekirja

Tyyppi
Ohjekirja