Braun Triumph Ohjekirja

Kategoria
Mincers
Tyyppi
Ohjekirja

Tämä käsikirja sopii myös

14
kanske glömt att sätta i någon av delarna) eller rengör
kniven
3 och skivan 2.
Obs!
Innan du maler fruset kött måste det vara så pass
upptinat att det kan skäras i mindre bitar. Bitarna kan
sedan malas.
När du maler mat som kräver hög strömförbruk-
ning – t.
ex. solrosfrön blandade med havre i propor-
tionen 1:3 (ca 800 W) – får inte köttkvarnen vara
igång mer än 10 sekunder.
Köttet måste vara malet två gånger innan du
använder «Kubbe»-tillbehör / Korvstoppare
l.
Rengöring
Torka motordelen
9 med endast en fuktig trasa och
torka den sedan torr. Alla övriga delar kan diskas i
varmvatten med vanligt diskmedel.
Förvaring
Dett finns en praktisk sladdutrymme
j på apparatens
undersida (C).
Med förbehåll för ändringar.
Denna produkt uppfyller bestämmelserna
i EU-direktiven 2004/108/EG om elektro-
magnetisk kompatibilitet (EMC) och 2006/95/
EG om lågspänningsutrustning.
När produkten är förbrukad får den inte kastas
tillsammans med hushållssoporna. Avfalls-
hantering kan ombesörjas av Braun service-
center eller på din lokala återvinningsstation.
Braun-tuotteet ovat laadultaan, toimivuudeltaan ja
muotoilultaan erittäin korkeatasoisia. Toivomme, että
olet tyytyväinen uuteen Braun-laitteeseesi.
Tärkeää
Lue kaikki ohjeet huolellisesti ennen kuin käytät
tätä laitetta.
Tämä laite on suunniteltu käsittelemään kotitalouk-
sissa tavanomaisia lihamääriä.
Tätä laitetta ei ole tarkoitettu lasten käyttöön. Tätä
laitetta ei ole myöskään tarkoitettu henkilöiden,
joilla on alentunut fyysinen tai psyykkinen tila,
käytettäväksi. Poikkeuksena, jos lapsi tai henkilö on
hänen turvallisuudestaan vastaavan henkilön
valvonnan alaisena. Suosittelemme, että laitteen
tulee olla lasten ulottumattomissa.
Ennen käyttöön ottoa tarkista, että verkkojännite on
sama kuin laitteeseen merkitty jänniteluku.
Moottoriosaa 9 ei saa pitää juoksevan veden alla,
upottaa veteen tai käyttää märällä pinnalla.
Älä anna moottoriosan kastua, erityisesti varo
käsitellessäsi kosteita ruoka-aineita. (Jos moot-
toriosa kastuu, irrota pistoke pistorasiasta ja kuivaa
moottoriosa – ks. «Puhdistus»).
Braun-sähkölaitteet täyttävät asianomaisten
turvallisuussäädösten määräykset. Vain valtuutettu
Braun-huoltopiste saa tehdä sähkölaitteiden
huoltotoimet, kuten johdon vaihtamisen.
Puutteellinen valtuuttamaton huoltotyö voi aiheuttaa
onnettomuuksia tai vahingoittaa käyttäjää.
Laitteen osat
1 Lukitusrengas
2 Levy (ruostumatonta terästä)
B Lovi reikälevyssä 2
3
Ristikkoterä (ruostumatonta terästä)
4 Syöttöruuvi
5 Runko-osa, jossa syöttöputki
E Runko-osassa 5 oleva ulkonema
e Jauhimen irroitinpainike
6 Syöttökaukalo
7 Syöttöpainin
H Käynnistyskytkin
h Sammutuskytkin
Peruutuspainike
9 Moottoriosa
j Verkkojohdon säilytystila
«Kubbe»-lisäosa
l Makkarantäyttölaite
Levy
2
3 reikälevyä talouskokoa 5 (reikien läpimitat 3 mm,
4,5 mm, 8 mm).
«Kubbe»-lisäosaa / makkarantäyttölaite
l
Näitä laitteita voidaan käyttää levyn 2 ja terän 3
sijasta.
+
11
+
11
+
11
Suomi
4198357_G3000_S4-38 Seite 14 Donnerstag, 19. Juni 2008 2:37 14
15
Ylikuormitussuoja
Jos moottorin kytkin on päällä, mutta moottori pysähtyy
yhtäkkiä tai ei pyöri, sisäänrakennettu sulake on
käynnistynyt. Jos näin käy, sammuta laitteesta virta ja
odota, kunnes moottori on jäähtynyt (noin 15
minuuttia).
Jos moottori ei käynnisty, kun laitteeseen kytketään
uudestaan virta, toista jäähdytysprosessi (katso yllä).
Sammuta laite käytön jälkeen ja irrota virtajohto
pistokkeesta.
Ennen käyttöä
Lihamyllyn osat on rasvattu tehtaalla ennen
pakkaamista. Sen vuoksi lihamylly on pestävä ennen
ensimmäistä käyttöä (ks. «Puhdistus»).
Kokoaminen
Kokoa osat oikeassa järjestyksessä
1 -5.
Terä
3 on asetettava niin päin, että sen terävä reuna
tulee reikälevyä
2 vasten.
Kohdista reikälevyssä
2 oleva lovi B runko-osassa
5 olevaan loveen E.
Yhdistettyäsi osat
2 -4 ruuvaa lukitusrengas 1
napakasti kiinni runko-osaan
5.
Koottu jauhatusosa
5 liitetään moottoriyksikköön 9
pikaliitosistukalla. Työnnä metallikotelo moottoriyk-
sikköön pitämällä jauhatusosan täyttöputkea 45 asteen
kulmassa myötäpäivään (jauhatusosan -merkin on
osuttava moottoriyksikön (A) -merkin kohdalle).
Käännä jauhatusosaa vastapäivään pystysuoran
nuolen (A) suuntaan, kunnes täyttöputki napsahtaa
paikalleen pystysuoraan asentoon (B). Aseta
syöttöritilä
6 täyttöputkeen.
Irroittaaksesi jauhimen
5, paina irroitinpainiketta e
ja käännä jauhinta 45° astetta myötäpäivään, kuvan B
mukaisesti.
Käyttö
Käynnistä moottori ennen lihan, kalan, vihanneksien
tms. syöttämistä laitteeseen. Käynnistä moottori
painamalla kytkintä
H.
Sammuta laitteesta virta painamalla sammutuskytkintä
h.
Jos laite on tukkeutunut, pysäytä se painamalla
sammutuskytkintä
h.
Paina sitten peruutuspainiketta
(enintään 10 sekuntia).
Kun haluat jatkaa jauhamista, paina kytkintä
uudestaan.
Tärkeää: Odota, että laite pysähtyy täysin, ennen
peruutuspainikkeen tai käynnistyskytkimen painamista.
Ennen jauhamista poista lihasta jänteet, luut ja
suikaloi liha. Lihan lisäksi myllyllä voi jauhaa kalaa,
vihanneksia, sipulia, liotettuja sämpylöitä, keitettyjä
perunoita, kivettömiä luumuja jne. Täytä syöttökaukalo
6 esikäsitellyllä lihalla tai vihanneksilla ja työnnä
ainekset syöttöputkeen syöttöpainimella
7.
Älä koskaan käytä haarukkaa, lusikanvartta tai
vastaavaa tehtävään.
Jos liha murskaantuu sen sijaan, että se jauhautuu
kunnolla, tarkista, että lihamylly on koottu oikein (esim.
ovatko kaikki tarvittavat osat koottuna) tai puhdista terä
3 ja reikälevy 2.
Huomautus
Sulata jäistä lihaa ennen jauhamista sen verran, että
voit leikata sen sopivan kokoisiksi paloiksi. Palat
voidaan jauhaa laitteella.
Jauhattaessasi aineksia, joiden käsittely kulut-taa
runsaasti energiaa – esim. auringonkukansiemeniä
ja kauraa suhteessa 1:3 (noin 800 W) – älä käytä
konetta 10 sekuntia kauempaa.
Ennen kuin käytät «Kubbe»-lisäosaa / mak-
karantäyttölaite
l, liha on jauhettava kahdesti.
Puhdistus
Pyyhi moottoriyksikkö puhtaaksi
9 kostealla liinalla ja
kuivaa se. Muut osat voidaan pestä kuumalla vedellä
tavallisilla tiskiaineilla.
Säilytys
Verkkojohdolle on kätevä säilytystila
j laitteen
pohjassa (C).
Muutosoikeus pidätetään.
Tämä tuote täyttää EU-direktiivin 2004/108/EC
mukaiset EMC-vaatimukset sekä matalajän-
nitettä koskevat säännökset (2006/95/EC).
Kun laite on tullut elinkaarensa päähän, säästä
ympäristöä äläkä hävitä sitä kotitalousjätteiden
mukana. Hävitä tuote viemällä se Braun-
huoltoliikkeeseen tai asianmukaiseen
keräyspisteeseen.
+
11
4198357_G3000_S4-38 Seite 15 Donnerstag, 19. Juni 2008 2:37 14
31
garantieperiode zullen eventuele fabricagefouten en/of
materiaalfouten gratis door ons worden verholpen,
hetzij door reparatie, vervanging van onderdelen of
omruilen van het apparaat.
Deze garantie is van toepassing in elk land waar dit
apparaat wordt geleverd door Braun of een officieel
aangestelde vertegenwoordiger van Braun.
Beschadigingen ten gevolge van onoordeelkundig
gebruik, normale slijtage en gebreken die de werking
of waarde van het apparaat niet noemenswaardig
beinvloeden vallen niet onder de garantie. De garantie
vervalt bij reparatie door niet door ons erkende service-
afdelingen en/of gebruik van niet originele Braun
onderdelen.
Om gebruik te maken van onze service binnen de
garantieperiode, dient u het complete apparaat met uw
aankoopbewijs af te geven of op te sturen naar een
geauthoriseerd Braun Customer Service Centre.
Bel 0 800 44 55 388 voor een Braun Customer Service
Centre bij u in de buurt.
Dansk
Garanti
Braun yder 2 års garanti på dette produkt gældende fra
købsdatoen. Inden for garantiperioden vil Braun for
egen regning afhjælpe fabrikations- og materialefejl
efter vort skøn gennem reparation eller ombytning af
apparatet. Denne garanti gælder i alle lande, hvor
Braun er repræsenteret.
Denne garanti dækker ikke skader opstået ved
fejlbetjening, normalt slid eller fejl som har ringe effekt
på værdien eller funktionsdygtigheden af apparatet.
Garantien bortfalder ved reparationer udført af andre
end de af Braun anviste reparatører og hvor originale
Braun reservedele ikke er anvendt.
Ved service inden for garantiperioden afleveres eller
indsendes hele apparatet sammen med købsbevis til et
autoriseret Braun Service Center.
Ring 7015 0013 for oplysning om nærmeste Braun
Service Center.
Norsk
Garanti
Vi gir 2 års garanti på produktet gjeldende fra
kjøpsdato.
I garantitiden vil vi gratis rette eventuelle fabrikasjons-
eller materialfeil, enten ved reparasjon eller om vi finner
det hensiktsmessig å bytte hele produktet.
Denne garanti er gyldig i alle land der Braun eller
Brauns distributør selger produktet.
Denne garanti dekker ikke: skader på grunn av feil
bruk, normal slitasje eller skader som har ubetydelig
effekt på produktets verdi og virkemåte. Garantien
bortfaller dersom reparasjoner utføres av ikke
autorisert person eller hvis andre enn originale Braun
reservedeler benyttes.
For service i garantitiden skal hele produktet leveres
eller sendes sammen med kopi av kjøpskvittering til
nærmeste autoriserte Braun Serviceverksted.
Ring 22 63 00 93 for å bli henvist til nærmeste
autoriserte Braun Serviceverksted.
NB
For varer kjøpt i Norge har kunden garanti i henhold til
NEL’s Leveringsbetingelser.
Svenska
Garanti
Vi garanterar denna produkt för två år från och med
inköpsdatum. Under garantitiden kommer vi utan
kostnad, att avhjälpa alla brister i apparaten som är
hänförbara till fel i material eller utförande, genom att
antingen reparera eller byta ut hela apparaten efter
eget gottfinnande.
Denna garanti gäller i alla länder där denna apparat
levereras av Braun eller deras auktoriserade
återförsäljare.
Garantin gäller ej: skada på grund av felaktig
användning eller normalt slitage, liksom brister som
har en försumbar inverkan på apparatens värde eller
funktion. Garantin upphör att gälla om reparationer
utförs av icke behörig person eller om Brauns
originaldelar inte används.
För att erhålla service under garantitiden skall den
kompletta apparaten lämnas in tillsammans med
inköpskvittot, till ett auktoriserat Braun verkstad.
Ring 020-21 33 21 för information om närmaste Braun
verkstad.
Suomi
Takuu
Tälle tuotteelle myönnämme 2 vuoden takuun
ostopäivästä lukien Suomessa voimassa olevien
alan takuuehtojen TE90 mukaan. Takuuaikana
korvataan veloituksetta kaikki viat, jotka aiheutuvat
materiaaliviasta tai valmistusvirheestä. Korvaus
tapahtuu harkintamme mukaan korjaamalla,
vaihtamalla viallinen osa tai vaihtamalla koko laite
uuteen. Takuu on voimassa kaikkialla maailmassa
sillä edellytyksellä, että laitetta myydään ko. maassa
Braunin tai virallisen maahantuojan toimesta.
Takuun piiriin eivät kuulu seuraavat viat: viat,
jotka johtuvat virheellisestä käytöstä, normaalista
kulumisesta tai viat, jolla on vähäinen merkitys laitteen
arvoon tai toimintaan. Takuun voimassaolo lakkaa, jos
laitetta korjataan muualla kuin valtuutetussa Braun-
huoltoliikkeessä tai jos laitteessa käytetään muita kuin
alkuperäisiä varaosia.
Yksilöity ostokuitti riittää takuun voimassaolon
osoittamiseksi.
Lisätietoa takuuseen liittyvistä asioista saa asiakas-
palvelukeskuksestamme numerosta 020-377 877.
4198357_G3000_S4-38 Seite 31 Donnerstag, 19. Juni 2008 2:37 14
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34

Braun Triumph Ohjekirja

Kategoria
Mincers
Tyyppi
Ohjekirja
Tämä käsikirja sopii myös