Vivanco TV 20 Omistajan opas

Kategoria
Television antennas
Tyyppi
Omistajan opas
Vivanco GmbH, Ewige Weide 15, D-22926 Ahrensburg, hotline@vivanco.de 7
Control. Uma imagem „deslisante“ ou com
„chuvisco“ significa uma amplificação
eventualmente demasiado elevada. Neste caso,
volte a regular o botão do amplificador Gain
Control para eliminar as intreferências.
4. Recepção de canais terrestres digitais (DVB-T &
DAB): para garantir uma melhor recepção
possível, é necessário que exista o menor
número de obstáculos possível entre o emissor e
a sua antena. Em certos casos, recomendamos
instalar a antena próxima da janela. Se
necessário, use um cabo de antena de extensão
comum de 75
. Rode o botão do amplificador
Gain Control no sentido contrário aos ponteiros
do relógio para o mínimo, e amplifique o sinal da
antena lentamente rodando o botão no sentido
dos ponteiros do relógio, até obter a melhor
recepção de todos os canais digitais.
5. By-pass de um sinal de antena externo: mova o
comutador Gain Control para > min. se deseja
passar o sinal externo, por ex. TV por cabo, para
o respectivo aparelho.
6. Para desligar o amplificador da antena rode o
botão Gain Control & ON/OFF para a esquerda
para a posição OFF.
(RUS)
-
1.
DTT
2. «To TV cable»
antenna input”)
IEC
3.
-
«EXT...».
4.
240 V.
Vivanco CPA 800R
«Power Input Jack»
+ =.
1.
Gain Control & ON/OFF»
2. VHF/FM
VHF
FM
«VHF Antenna»
3. UHF
VHF
DAB FM
«UHF
Antenna»
«Gain Control»
«Gain Control»
4. DTT
DAB
-
.
«Gain Control»
5.
«Gain Control»
min..
6.
«Gain Control & ON/OFF»
OFF.
(SF) Käyttöohjeet
Tämän huoneantennin avulla voit vastaanottaa paikalli-
sia analogisia ja digitaalisia televisio- ja radiokanavia.
Turvallisuusohjeita
Antennia tulee käyttää vain sisätiloissa.
Älä käytä antennia ulkona tai kosteissa tiloissa.
Irrota verkkopistoke ennen puhdistusta.
Anna ammattimiehen korjata laite mahdollisesti
ilmenevissä häiriötapauksissa.
Vivanco GmbH, Ewige Weide 15, D-22926 Ahrensburg, hotline@vivanco.de 8
Sijoittaminen ja liittäminen
1. Aseta antenni television ja/tai radion ja/tai DVB-T-
vastaanotimen lähelle.
2. Liitä antennijohto, kts. kuva 1, To TV cable televi-
sion, radion, nauhurin tai digitaalivastaanottimen
tms. liittimeen antenna input”.
Ohje: Radion liittämiseen tarvitset mahdollisesti
mukana toimitettua IEC-sovitinta. - Radion ja
television tai Set Top Boxin liittämiseen kuvan 2
osoittamalla tavalla tarvitset 2-päisen
antennisovittimen ja 2 lyhyttä antennijohtoa, jotka
saat alan liikkeestä.
3. Liitä muu ohjelmalähde, esim. kaapelitelevision
liitäntäpistorasia, liittimeen EXT Input (IEC).
4. Verkkovirtaliitäntä:
Työnnä antennin verkkojohto
230V–240V-sähköpistorasiaan.
12V:n tasavirtaliitäntä: esim. asuntovaunussa tai
veneessä: Kytke ajoneuvoverkkosovittimen esim.
Vivanco CPA 800R:n sopiva pistoke, , liittimeen
Power Input Jack. Varmista, että sovitin on
asetettu 12 V= ja napaisuus + = sisällä -asentoon.
Käyttö
Näin saavutat parhaan kuvan- ja äänenlaadun:
1. Kytke antennin vahvistin päälle kiertämäl Gain
Control & ON/OFF -säädintä myötäpäivään. Kts.
kuva 1.
2. Analoginen VHF/ULA-vastaanotto: kytke televisio
VHF-kanavalle tai radio ULA-kanavalle ja säädä
VHF Antenna -teleskooppiantennien pituutta ja
kulmaa, kunnes saavutat parhaan vastaanoton.
3. Analoginen UHF-vastaanotto: kytke televisio
UHF-kanavalle tai radio DAB-kanavalle ja säädä
UHF Antenna -kehäantennin kulmaa ja
kallistusta, kunnes saavutat parhaan vastaanoton.
– Optimoi kuva ja ääni kääntämällä vahvistus-
säädintä Gain Control. Jos kuva pyörii tai on
kohinainen, vahvistus on todennäköisesti liian
suuri. Käännä vahvistussäädintä Gain Control
kunnes häiriöt katoavat.
4. Maan pinnalta lähetettävien digitaalikanavien
vastaanottaminen (DVB-T & DAB): Parhaan
mahdollisen vastaanoton takaamiseksi sinun
tulee varmistaa, että lähettimen ja vastaanotto-
antennin välissä on mahdollisimman vähän
esteitä. Tilanteen mukaan on suositeltavaa, että
asetat antennin ikkunan lähelle. Käytä tähän
-antennijatkojohtoa.
käännä vahvistussäädin Gain Control minimiin-
sä, vastapäivään, ja vahvista antennisignaalia
kiertämällä nuppia myötäpäivään kunnes saavutat
ihanteellisen vastaanoton kaikilla
digitaalikanavilla.
5. Ulkoisen antennisignaalin läpikierrättäminen:
Ulkoisen signaalin, esim. kaapelitelevision
signaalin, vastaanottamiseksi aseta säädin Gain
Control asentoon > min.
6. Käännä Gain Control & ON/OFF -säädin
vasemmalle asentoon OFF antennivahvistimen
kytkemiseksi pois päältä.
Tekniset tiedot
Taajuusalueet: VHF/FM 40-230 MHz, UHF 470-862
MHz; Vahvistus: FM/VHF 20/ UHF 22 dB min./
FM/VHF/UHF 0-20 dB min; Virtalähteet: 230V 50 Hz 3,5
W tai 12V= 100 mA
(DK) Betjeningsvejledning
Med denne stueantenne kan du modtage lokale analoge
og digitale tv- og radioprogrammer.
Sikkerhedshenvisninger
Antennen må kun anvendes indendørs.
Anvend ikke antennen udendørs eller i fugtige
rum.
Træk netstikket ud før rengøring.
I tilfælde af fejl skal ladeapparatet repareres af en
fagmand.
Opstilling og tilslutning
1. Anbring antennen eller i nærheden af
fjernsynet og/eller radioen og/eller DVB-T
receiveren.
2. Tilslut antennekablet, se fig. 1 To TV cable, til
antennetilslutningen "antenna input" på fjernsynet,
radioen, recorderen eller den digitale receiver.
Bemærk: Til tilslutning af en radio har du evt. brug
for den vedlagte IEC adapter.- Til tilslutning af
radio og fjernsyn eller Set Top Box har du brug for
en 2 vejs antenneadapter og 2 korte
antennekabler iht. fig. 2. Disse kan købes hos
specialisten.
3. Yderligere programkilder, f.eks. kabelfjernsyn,
forbindes til tilslutningen EXT...
4. Nettilslutning:
t antennens netkabel i en 230
240 V netstikdåse.
Forsyning af retøjer: F.eks. i campingvogne
eller sejlbåde: Forbind et passende hulstik fra
en universel biladapter til cigarettæ ndere, f.eks.
Vivanco CPA 800R, med tilslutningen Power
Input Jack. Kontroller, at adapteren er indstillet
på 12V= og polariteten på + = inde.
Betjening
Således opnås den bedste billed- og lydkvalitet:
1. nd for antennens forstæ rker ved at dreje
regulatoren Gain Control & ON/OFF mod jre.
Se fig. 1.
2. Analog VHF/FM-modtagelse: nd for en VHF-
kanal fjernsynet eller en FM-kanal radioen
og æ ndr læ ngden og vinklen af teleskopantennen
VHF Antenna, indtil den bedste modtagelse
opnås.
3. Analog UHF-modtagelse: nd for en UHF-kanal
fjernsynet eller en DAB-kanal radioen og
æ ndr vinklen og hæ ldningen af UHF-antennen
UHF Antenne nge, indtil den bedste
modtagelse opnås.
– Ved at dreje styrkeregulatoren Gain Control
optimeres billedet og lyden. Hvis billedet ruller
eller der er sne det, er forstæ rkningen
sandsynligvis for kraftig. Drej i dette tilfæ lde
styrkeregulatoren Gain Control nge, indtil
forstyrrelserne forsvinder.
4. Modtagelse af digitale terrestriske programmer
(DVB-T & DAB): For at opnå en bedst mulig
modtagelse skal du sikre, at der er
hindringer som mulig mellem sender og
modtageantenne. Det kan evt. anbefales at
opstille antennen i rheden af et vindue.
antenneforlæ ngerkabel. Drej styrkeregulatoren
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10

Vivanco TV 20 Omistajan opas

Kategoria
Television antennas
Tyyppi
Omistajan opas