Sony SA-CS9 Omistajan opas

Tyyppi
Omistajan opas

Tämä käsikirja sopii myös

SPEAKER IN
LINE IN
ADVARSEL
For at mindske risikoen for brand eller
elektrisk stød må dette apparat ikke
udsættes for regn eller fugt.
For at reducere risikoen for brand må du ikke
dække ventilationsåbningen på apparatet
medaviser, duge, gardiner osv.
Udsæt ikke apparatet for åben ild
(f.eks.tændtestearinlys).
For at forhindre brand eller elektrisk stød må
dette apparat ikke udsættes for dryp eller sprøjt,
og der må ikke anbringes genstande, der
indeholder væsker, f.eks. vaser, på apparatet.
Da strømforsyningsstikket bruges til at koble
apparatet fra elnettet, skal enheden kobles til
enstikkontakt, som det er nemt at få adgang til.
Hvis apparatet ikke reagerer som forventet,
skaldu straks tage stikket ud af stikkontakten
ivæggen.
Anbring ikke apparatet i et trangt rum, f.eks.
enbogreol eller et indbygget skab.
Enheden er stadig tilsluttet strømkilden,
sålænge den er tilsluttet stikkontakten
ivæggen, selvom selve enheden er slukket.
Til kunder i Europa
Bortskaffelse af elektriske
ogelektroniske produkter
(gælderi EU og andre
europæiske lande med
egneindsamlingssystemer)
Dette symbol på produktet eller
pakken med produktet angiver, at produktet ikke
må bortskaffes som husholdningsaffald. Det skal
i stedet indleveres på en deponeringsplads
specielt indrettet til opsamling af elektrisk
ogelektronisk udstyr, der skal genindvindes.
Vedatsikre, at produktet bortskaffes korrekt,
forebygges de eventuelle negative miljø- og
sundhedsskadelige påvirkninger, som en
ukorrekt affaldshåndtering af produktet kan
forårsage. Genindvinding af materialer vil
medvirke til at bevare naturens ressourcer.
Yderligere oplysninger om genindvinding af
dette produkt kan fås hos myndighederne,
detlokale renovationsselskab eller butikken,
hvor produktet blev købt.
Meddelelse til kunder: Følgende
oplysninger er kun gældende for udstyr,
der er solgt i lande, hvor EU-direktiverne
gælder.
Dette produkt er produceret af eller på vegne af
Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075 Japan. Forespørgsler i forbindelse med
produktoverholdelse baseret på EU-lovgivning
skal rettes til den godkendte
repræsentant,Deutschland GmbH,
HedelfingerStrasse 61, 70327 Stuttgart, Tyskland.
Hvad angår spørgsmål vedrørende service eller
garanti, henvises der til de adresser, der findes
isærskilte service- eller garantidokumenter.
Forholdsregler
Om sikkerhed
Kontroller før betjening af subwooferen,
atsubwooferens driftsspænding er den
samme som den lokale strømforsyning.
Tag subwooferens netledning ud af
stikkontakten, hvis den ikke skal bruges
ienlængere periode. Hvis du vil afbryde
forbindelsen, skal du trække i stikket.
Trækaldrig i selve ledningen.
Hvis der tabes en væske eller en genstand
isubwooferen, skal strømmen til
subwooferen afbrydes, og den skal
kontrolleres af en autoriseret tekniker,
førden tages i brug igen.
Netledningen må kun udskiftes af
faguddannet servicepersonale.
Når du aktiverer eller deaktiverer en
forstærker eller andet udstyr
Skru ned for lydstyrken, så den er på minimum.
Sådan undgår du at ødelægge
subwooferen
Vær omhyggelig med at indstille
lydstyrkereguleringen på forstærkeren
foratundgå en kraftig indgangsstrøm.
Forsøg ikke at åbne kabinettet eller
fjernehøjttalerenheder eller netværk.
Tryk ikke tilsigtet eller utilsigtet på
støvhætten.
Om installation
Placer ikke højttalerne på følgende
placeringer:
Ekstremt varme eller kolde
Støvede eller snavsede
Meget fugtige
Hvor de udsættes for vibrationer
I direkte sollys
I nærheden af magnetiske kort
(kreditkort,pendlerkort osv.)
Magnetiske kort kan holde op med
atfungere på grund af magneterne
ihøjttalerenhederne.
I nærheden af fjernsyn
Højttalerne er ikke magnetisk afskærmet.
Hvis du bruger højttalerne i nærheden af
CRT-baserede fjernsyn, kan der forekomme
farveskygger på fjernsynsskærmen.
God ventilation er vigtig for at forhindre
intern varmeopbygning i subwooferen.
Anbring subwooferen på et sted med
tilstrækkelig luftcirkulation. Anbring ikke
subwooferen på en blød overflade eller
fortæt på en væg, da det kan blokere
ventilationsåbningerne på bagsiden.
Du skal være forsigtig med at placere
subwooferen på et specialbehandlet gulv
(vokset, olieret, poleret osv.), da det kan give
pletter eller misfarvning.
Pas på ikke at komme til skade på hjørnerne
af subwooferen.
Rengøring af kabinettet
Rengør kabinettet med en blød klud,
dererlet fugtet med vand. Du må ikke
brugeskuresvampe, skurepulver eller
opløsningsmidler, f.eks. sprit eller
rensebenzin.
Kontakt nærmeste Sony-forhandler, hvis du
har spørgsmål eller problemer i forbindelse
med din subwoofer, som ikke er dækket
idenne vejledning.
Installation
Da menneskeøret ikke kan registrere den
retning eller position, hvor den baslyd, der
produceres af en subwoofer (under 200Hz),
kommer fra, kan du installere subwooferen,
hvor du ønsker det i dit lokale. Med henblik
på en bedre basgengivelse anbefaler vi,
atdu installerer subwooferen på et fast
gulv, hvor der sikkert ikke forekommer
resonans.
Du kan opnå en tilstrækkelig kraftig
basgengivelse fra en enkelt subwoofer.
Men hvis du bruger et par subwoofere,
kandu få en endnu mere effektiv
basgengivelse.
Bemærkninger
Installer altid subwooferen lodret, men hold
den nogle centimeter væk fra væggen.
Du må ikke anbringe ting på subwooferen
eller sidde på den.
Hvis subwooferen er installeret midt i et
lokale, kan bassen blive ekstremt svækket.
Dette skyldes påvirkningen af lokalets faste
bølge. Hvis dette sker, skal du flytte
subwooferen væk fra midten af lokalet eller
eliminere årsagen til den faste bølge ved at
montere en boghylde på væggen osv.
Opsætning af systemet
Oversigt
Brug LINE IN-stikkene eller SPEAKER
IN-terminalerne på subwooferen,
nårdutilslutter forstærkeren ().
Hvis din forstærker har en af følgende
typer udgangsstik, skal du tilslutte
LINEIN-stikket og forstærkerens stik
vedbrug af det medfølgende lydkabel.
MONO OUT-stik
MIX OUT-stik
SUBWOOFER-udgangsstik
SUPER WOOFER-udgangsstik
Hvis din forstærker ikke har det
ovennævnte udgangsstik, skal du i stedet
tilslutte forstærkerens højttalerterminaler
til SPEAKER IN-terminalerne.
Før du går i gang
Sluk for strømmen til forstærkeren og
subwooferen, før du foretager nogen
tilslutning.
Brug de lydkabler, der blev leveret med
det respektive udstyr. Hvis der ikke er
tilstrækkelige lydkabler til at foretage
denødvendige tilslutninger, må du selv
købe nogle lydkabler.
Sørg for at tilslutte kablerne korrekt,
såduundgår støj.
Sæt netledningen fra subwooferen
ienstikkontakt på væggen.
Du må ikke tilslutte CENTER-
udgangsstikket til brug med Dolby Pro
Logic-funktionen til subwooferen.
Baslydudsendes ikke i alle Dolby Pro
Logic-tilstande.
Tilslutning til en forstærker med
etenkelt sæt højttalerterminaler
Tilslut subwooferen til forstærkeren,
ogtilslut derefter fronthøjttalerne til
subwooferen.
1 Tilslut subwooferen til
forstærkeren.()
Tilslut SPEAKER IN-terminalerne
påsubwooferen til forstærkerens
højttalerterminaler med
højttalerledningerne. Sørg for at
tilslutte både L- og R-kanalerne.
2 Tilslut fronthøjttalerne til
subwooferen.()
Tilslut højttalerne til SPEAKER OUT-
terminalerne på subwooferen.
VAROITUS
Tulipalojen ja sähköiskujen välttämiseksi
älä altista laitetta sateelle tai kosteudelle.
Tulipalon välttämiseksi älä peitä laitteen
tuuletusaukkoja sanomalehdillä, pöytäliinoilla,
verhoilla tai muilla vastaavilla materiaaleilla.
Älä altista laitetta avotulen lähteelle
(esimerkiksipalaville kynttilöille).
Suojaa laite tippuvalta ja roiskuvalta vedeltä
äläkä sijoita laitteen päälle maljakkoa tai muita
nestettä sisältäviä esineitä, jotta tulipalon tai
sähköiskun vaara voidaan välttää.
Laite irrotetaan verkkovirtalähteestä poistamalla
pistoke pistorasiasta. Laite tulee siksi kytkeä
helposti käsiteltävään pistorasiaan. Jos laite
toimii tavallisesta poikkeavalla tavalla,
irrotapistoke pistorasiasta välittömästi.
Älä asenna laitetta suljettuun tilaan,
kutenkirjahyllyyn tai suljettuun kaappiin.
Laitetta ei ole irrotettu verkkovirrasta niin
kauankuin se on kytketty pistorasiaan,
vaikkaitse laitteen virta olisi katkaistu.
Euroopassa asuvat asiakkaat
Käytöstä poistettujen sähkö-
jaelektroniikkalaitteiden
hävittäminen (sovellettavissa
Euroopan unionissa ja muissa
Euroopan maissa, joissa on
erilliset keräysjärjestelmät)
Tämä laitteessa tai sen pakkauksessa oleva
merkki tarkoittaa, että laitetta ei saa käsitellä
kotitalousjätteenä. Sen sijaan laite on
toimitettava sähkö- ja elektroniikkalaitteiden
kierrätyksestä huolehtivaan kierrätys- ja
keräyspisteeseen. Huolehtimalla laitteen
asianmukaisesta kierrätyksestä voit auttaa
estämään mahdollisia ympäristö- ja
terveyshaittoja, joita muuten voi aiheutua
laitteen epäasianmukaisesta käsittelystä.
Materiaalien kierrätys säästää luonnonvaroja.
Lisätietoja laitteen käsittelystä, talteenotosta
jakierrätyksestä on saatavilla paikallisilta
ympäristöviranomaisilta, jätehuoltokeskuksesta
tai liikkeestä, josta laite on ostettu.
Huomautus asiakkaille: seuraavat
tiedotkoskevat ainoastaan laitteita,
joitamyydään EU:n direktiivejä
noudattavissa maissa.
Tämän tuotteen valmistaja tai valmistuttaja on
Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio,
108-0075 Japani. Euroopan unionin
lainsäädäntöön perustuvaa
vaatimustenmukaisuutta koskevissa
asioissavaltuutettu edustaja on Sony
DeutschlandGmbH, Hedelfinger Strasse 61,
70327 Stuttgart, Saksa. Huoltoa ja takuuta
koskevissa asioissa pyydämme ottamaan
yhteyttä erillisissä huolto- ja takuuasiakirjoissa
annettuihin osoitteisiin.
Varotoimet
Turvallisuus
Tarkista ennen bassokaiuttimen käyttöä,
että bassokaiuttimen käyttöjännite vastaa
paikallista verkkovirtaa.
Irrota bassokaiutin pistorasiasta, jos sitä ei
käytetä pitkään aikaan. Kun irrotat johdon,
vedä se irti pitämällä kiinni pistokkeesta.
Äläkoskaan vedä itse johdosta.
Jos bassokaiuttimen sisään pääsee
kiinteitäesineitä tai nesteitä, keskeytä
bassokaiuttimen käyttö ja toimita
bassokaiutin valtuutettuun huoltoon.
Verkkovirtajohdon saa vaihtaa vain
pätevässä huoltoliikkeessä.
Kun kytket virran vahvistimeen tai toiseen
laitteeseen tai katkaiset virran
Säädä vahvistimen äänenvoimakkuus
vähimmäistasolle.
Bassokaiuttimen vaurioitumisen
välttäminen
Säädä vahvistimen äänenvoimakkuutta
varovasti, ettei kaiuttimeen tuleva teho
oleliian suuri.
Älä yritä avata koteloita äläkä poistaa
kaiutinyksiköitä ja verkkoja.
Älä paina pölykuppia tahallisesti tai
tahattomasti.
Asentaminen
Älä aseta kaiuttimia paikkaan, joka on
erityisen kuuma tai kylmä
pölyinen tai likainen
hyvin kostea
alttiina tärinälle
alttiina suoralle auringonvalolle
lähellä magneettisia kortteja (esim.
luottokortteja tai matkakortteja)
Kaiuttimien magneetit voivat
vahingoittaamagneettisia kortteja.
lähelle televisiota.
Kaiuttimia ei ole magneettisesti suojattu.
Jos käytät kaiuttimia katodisädeputkeen
perustuvien televisioiden lähellä, television
näytössä voi ilmetä värien varjostumista.
Huolehdi riittävästä ilmanvaihdosta, jotta
bassokaiuttimen sisäosat eivät kuumene.
Sijoita bassokaiutin paikkaan, jossa on
riittävä ilmanvaihto.
Äläsijoitabassokaiutinta pehmeälle
alustalle tai liian lähelle seinää, jotta
kaiuttimen takana oleva ilmanvaihtoaukko
ei tukkeudu.
VARNING
Utsätt inte produkten för regn eller
fukt– det ökar risken för brand eller
elektriska stötar.
Täck inte över ventilationsöppningarna på
enheten med tidningar, dukar, gardiner och
liknande, eftersom det kan förorsaka brand.
Utsätt inte enheten för föremål med öppen
låga(t.ex. tända stearinljus).
Skydda enheten mot stänk och väta och placera
inte vätskefyllda föremål, t.ex. vaser, ovanpå
enheten, så undviker du risk för brand och
elektriska stötar.
Eftersom nätkabeln används för att koppla
bortenheten från elnätet bör du se till att det
vägguttag du använder är lätt att komma åt.
Omdu upptäcker att något med enheten inte
ärsom det ska måste du omedelbart dra ut
kontakten ur vägguttaget.
Installera inte enheten i ett inneslutet utrymme
som en bokhylla eller ett skåp.
Enheten är inte bortkopplad från strömkällan
sålänge kontakten sitter i ett nätuttag, även
omdu har stängt av själva enheten.
För kunder i Europa
Avfallshantering av uttjänt
elektrisk och elektronisk
utrustning (gäller i EU och
andra europeiska länder med
separata insamlingssystem)
Symbolen på produkten eller
förpackningen anger att produkten inte får
hanteras som hushållsavfall. Den ska i stället
lämnas in på en insamlingsplats för återvinning
av el- och elektronikkomponenter. En korrekt
kassering av produkten kan förebygga
potentiella negativa miljö- och hälsoeffekter
som kan uppstå vid felaktig avfallshantering.
Återvinningen av materialet bidrar till att bevara
naturens resurser. Om du vill veta mer om
återvinning av produkten kontaktar du lokal
myndighet eller sophämtningstjänst eller den
butik där du köpte varan.
Information till kunder: Följande
information gäller enbart för utrustning
såld i länder som tillämpar EU-direktiven.
Denna produkt har tillverkats av eller på uppdrag
av Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075 Japan. Frågor gällande
produktöverensstämmelser enligt EU:s lagar
hänvisas till auktoriserad representant: Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,
70327 Stuttgart, Tyskland. Adresser och
kontaktinformation för service- och
garantiärenden finns i den separata service-
ochgarantidokumentationen.
Försiktighetsåtgärder
Om säkerhet
Kontrollera att subwooferns driftspänning
överensstämmer med den lokala
nätspänningen innan du kopplar in
subwoofern.
Om du inte ska använda subwoofern under
en längre tid bör du koppla ur den från
vägguttaget. När du kopplar bort
nätsladden drar du i den genom att hålla
ikontakten. Dra aldrig i själva sladden.
Om vätska eller ett föremål skulle råka
komma in inuti subwoofern kopplar du
genast bort strömmen till den.t sedan
enkvalificerad tekniker kontrollera
subwoofern innan du använder den igen.
Nätsladden får endast bytas av en
kvalificerad reparatör.
När du slår på eller stänger av en
förstärkare eller annan utrustning
Skruva ned förstärkarens volym till
lägstanivån.
Undvik skador på subwoofern
Var försiktig när du ställer in förstärkarens
volymreglage för att undvika för hög
inmatningseffekt.
Försök inte öppna höljet eller ta bort
högtalarenheterna och nätverken.
Tryck inte på dammskyddet.
Om placering
Placera inte högtalarna på platser som är:
Extremt varma eller kalla
Dammiga eller smutsiga
Mycket fuktiga
Utsatta för vibrationer
Utsatta för direkt solljus
Nära magnetiska kort (kreditkort,
respassosv.)
Magnetiska kort kan avmagnetiseras på
grund av magneterna i högtalarenheterna.
Nära tv-apparater
Högtalarna är inte magnetiskt skärmade.
Om du använder högtalarna i närheten
avCRT-baserade tv-apparater förekommer
därför färgskuggor på tv-skärmen.
Tillräcklig ventilation är nödvändigt för att
förhindra att subwoofern blir för varm inuti.
Placera subwoofern där det finns tillräckligt
med luftcirkulation. Placera inte subwoofern
på en mjuk yta eller för nära en vägg
eftersom det kan blockera ventilationshålet
på baksidan.
Var försiktig när du placerar subwoofern på
ett ytbehandlat golv (vaxat, oljat, polerat
eller liknande) eftersom golvet kan få fläckar
eller missfärgas.
Tilslutning til en forstærker
medetdobbeltsæt (A + B) af
højttalerterminaler
Hvis din forstærker har dobbeltsæt (A + B)
af højttalerterminaler, skal du tilslutte både
subwooferen og fronthøjttalerne til
forstærkeren.
1 Tilslut fronthøjttalerne til
forstærkeren.()
Tilslut højttalerne til din forstærkers
SPEAKER A-terminaler.
2 Tilslut subwooferen til
forstærkeren.()
Tilslut SPEAKER IN-terminalerne
påsubwooferen til forstærkerens
SPEAKER B-terminaler med
højttalerledninger (medfølger ikke).
Hvis du bruger dobbeltsæthøjttalere
(A+B), skal du sørge for at vælge
A +B” -position på din forstærker.
Bemærk
Hvis du kun bruger SPEAKER A-terminaler
(kun fronthøjttalere), eller hvis strømmen til
forstærkeren er slukket, skal du skrue ned
forlydstyrken eller slukke for strømmen til
subwooferen, da du ellers kan høre en
brummen.
Ole varovainen, kun sijoitat bassokaiuttimen
erikoiskäsitellylle (esimerkiksi vahatulle,
kiillotetulle tai öljytylle) lattialle, sillä se
saattaa aiheuttaa tahroja tai värin
haalistumista.
Ole varovainen, etteivät bassokaiuttimen
kulmat aiheuta loukkaantumisia.
Kotelon puhdistaminen
Puhdista kotelo pehmeällä, kevyesti vedellä
kostutetulla liinalla. Älä käytä hankaustyynyjä,
tahranpoistoaineita tai liuottimia, kuten
alkoholia tai bensiiniä.
Jos sinulla on bassokaiuttimeen liittyviä
kysymyksiä tai ongelmia, joita ei käsitellä
tässä käyttöohjeessa, ota yhteyttä
lähimpään Sony-jälleenmyyjään.
Asennus
Koska ihmiskorva ei erota bassokaiuttimen
tuottamien matalien äänien (alle 200 Hz)
tulosuuntaa ja sijaintia, voit asentaa
bassokaiuttimen mihin tahansa haluamaasi
paikkaan huoneessa. Saat parhaan
matalien äänien toiston, kun asennat
bassokaiuttimen tasaiselle lattialle, jossa
resonanssia ei todennäköisesti esiinny.
Saat riittävän voimakkaan matalien äänien
toiston yhdestä bassokaiuttimesta.
Joskäytät kahta bassokaiutinta, saat
kuitenkin vielä voimakkaamman matalien
äänien toiston.
Huomautuksia
Asenna bassokaiutin aina pystysuoraan
asentoon muutaman senttimetrin
päähänseinästä.
Älä aseta bassokaiuttimen päälle
mitäänesineitä äläkä istu sen päällä.
Jos asennat bassokaiuttimen huoneen
keskelle, matalien äänien toisto voi olla
huomattavan heikkoa. Tämä johtuu
huoneeseen syntyvästä seisovasta aallosta.
Jos näin käy, siirrä bassokaiutin pois
huoneen keskeltä tai poista seisovan aallon
syntymisen mahdollisuus esimerkiksi
asentamalla seinälle kirjahylly.
Järjestelmän kytkeminen
Yleistä
Liitä bassokaiutin vahvistimeen LINE IN-
taiSPEAKER IN -liitäntöjen kautta ().
Jos vahvistimessa on jokin
seuraavantyyppisistä lähtöliitännöistä,
kytke LINE IN -liitäntä ja vahvistimen
liitäntä toisiinsa mukana toimitetulla
äänijohdolla.
MONO OUT -liitäntä
MIX OUT -liitäntä
SUBWOOFER -lähtöliitäntä/-liitännät
SUPER WOOFER -lähtöliitäntä/-liitännät
Jos vahvistimessa ei ole yllä mainittuja
lähtöliitäntöjä, liitä vahvistimen
kaiutinliitännät SPEAKER IN -liitäntöihin.
Ennen aloittamista
Katkaise virta vahvistimesta ja
bassokaiuttimesta, ennen kuin
teetmitään liitäntöjä.
Käytä laitteiden mukana toimitettuja
ääniliitäntäjohtoja. Jos ääniliitäntäjohtoja
ei ole riittävästi tarvittavien liitäntöjen
tekemistä varten, puuttuvat
ääniliitäntäjohdot on hankittava
lisävarusteina.
Liitä johdot tiukasti, jotta ääneen ei
tulehäiriöitä.
Liitä bassokaiuttimen verkkovirtajohto
seinäpistorasiaan.
Et voi liittää Dolby Pro Logic -toiminnossa
käytettävää CENTER-lähtöliitäntää
bassokaiuttimeen. Bassoääntä ei toisteta
lainkaan joissakin Dolby Pro Logic
-toistotiloissa.
Liittäminen vahvistimeen, jossa on
yhdet kaiutinliitännät
Liitä bassokaiutin vahvistimeen ja liitä
sitten etukaiuttimet bassokaiuttimeen.
1 Liitä bassokaiutin vahvistimeen. ()
Liitä bassokaiuttimen SPEAKER IN
-liitännät vahvistimen
kaiutinliitäntöihin kaiutinjohdoilla.
Varmista, että liität sekä
vasemman(L)että oikean (R) kanavan.
2 Liitä etukaiuttimet
bassokaiuttimeen.()
Liitä kaiuttimet bassokaiuttimen
SPEAKERS OUT -liitäntöihin.
Var försiktig så att du inte skadar dig på
hörnen på subwoofern.
Om rengöring av höljet
Rengör höljet med en mjuk duk som fuktats
lätt med vatten. Använd inte skursvamp,
skurmedel eller lösningsmedel som t.ex.
spriteller bensin.
Om du har frågor om eller problem med
subwoofern som inte beskrivs i den här
bruksanvisningen kontaktar du närmaste
Sony-återförsäljare.
Installation
Eftersom det mänskliga örat inte kan
uppfatta varifrån basljudet som återges
aven subwoofer (under 200 Hz) kommer
ifrån, kan du placera subwoofern var du vill
i rummet. För att få bättre basåtergivning
rekommenderar vi att du placerar
subwoofern på ett stadigt golv där
detintefinns risk för resonans.
Du kan få tillräckligt kraftig basåtergivning
från en enda subwoofer. Ett par subwoofrar
ger dock ännu effektivare och kraftigare
basåtergivning.
Anmärkningar
Placera alltid subwoofern lodrätt och några
centimeter ifrån väggen.
Placera inga föremål på subwoofern och sitt
inte på den.
Om subwoofern är placerad i mitten av
rummet kan basen försvagas extremt
mycket. Det beror på stående vågor
irummet. Om detta inträffar flyttar du
subwoofern bort från mitten av rummet
eller avlägsnar orsaken till stående vågor
genom att till exempel sätta upp en
bokhylla på väggen.
Koppla ihop systemet
Översikt
Använd LINE IN-kontakterna eller
SPEAKERIN-uttagen på subwoofern
närduansluter förstärkaren ().
Om förstärkaren har någon av följande
typer av ljudutgångar ansluter du LINEIN-
uttaget och förstärkarens uttag med hjälp
av den medföljande
ljudanslutningssladden.
MONO OUT-uttag
MIX OUT-uttag
SUBWOOFER-uttag
SUPER WOOFER-uttag
Om förstärkaren inte har någon av
ovanstående ljudutgångar ansluter
duförstärkarens högtalarkontakter till
SPEAKER IN-kontakterna i stället.
Innan du börjar
Stäng av strömmen till förstärkaren
ochsubwoofern innan du gör någon
anslutning.
Använd ljudanslutningssladdarna
sommedföljer respektive utrustning.
Omdetinte finns tillräckligt med
anslutningssladdar för att göra
nödvändiga anslutningar måste
duköpafler.
Var noga med att göra anslutningarna
ordentligt för att undvika brus.
Anslut nätsladden från subwoofern
tillettvägguttag.
Du kan inte ansluta CENTER-uttaget
föranvändning med Dolby Pro Logic-
funktionen till subwoofern. Basljudet
matas inte ut med vissa Dolby Pro
Logic-lägen.
Ansluta till en förstärkare med en
enda uppsättning högtalaruttag
Anslut subwoofern till förstärkaren och
anslut sedan fronthögtalarna till
subwoofern.
1 Anslut subwoofern till
förstärkaren.()
Anslut SPEAKER IN-uttagen på
subwoofern till förstärkarens
högtalaruttag med högtalarsladdarna.
Anslut både L- och R-kanalerna.
2 Anslut fronthögtalarna till
subwoofern.()
Anslut högtalarna till SPEAKER OUT-
kontakterna på subwoofern.
Liittäminen vahvistimeen, jossa on
kahdet (A + B) kaiutinliitännät
Jos vahvistimessa on kahdet
kaiutinliitännät (A + B), liitä sekä
bassokaiutin että etukaiuttimet
vahvistimeen.
1 Liitä etukaiuttimet vahvistimeen. ()
Liitä kaiuttimet vahvistimen SPEAKER A
-liitäntöihin.
2 Liitä bassokaiutin vahvistimeen. ()
Liitä bassokaiuttimen SPEAKER IN
-liitännät vahvistimen SPEAKER B
-liitäntöihin kaiutinjohdoilla
(lisävaruste).
Jos käytät kumpiakin kaiutinliitäntöjä
(AjaB), varmista, että asetat vahvistimen
kaiutinvalitsimen asentoon A + B”.
Huomautus
Kun käytät vain SPEAKER A -liitäntöjä (vain
etukaiutin) tai kun vahvistimen virta on
katkaistu, pienennä äänenvoimakkuutta tai
katkaise virta bassokaiuttimesta. Muutoin
kaiuttimesta saattaa kuulua huminaa tai
kohinaa.
Ansluta till en förstärkare med
dubbla (A + B) uppsättningar
högtalaruttag
Om förstärkaren har dubbla (A + B)
uppsättningar högtalaruttag ansluter du
både subwoofern och fronthögtalarna till
förstärkaren.
1 Anslut fronthögtalarna till
förstärkaren.()
Anslut högtalarna till förstärkarens
SPEAKER A-uttag.
2 Anslut subwoofern till
förstärkaren.()
Anslut SPEAKER IN-uttagen på
subwoofern till förstärkarens
SPEAKERB-uttag med
högtalarsladdarna (medföljer ej).
Om du använder dubbla (A + B)
uppsättningar högtalare måste du se
tillattdu har valt positionen A + B på
förstärkaren.
Obs!
Om du bara använder SPEAKER A-uttagen
(endast fronthögtalare) eller om strömmen
tillförstärkaren är avstängd skruvar du ned
volymen eller stänger av strömmen till
subwoofern, annars kan det höras ett
brummande ljud.
Denne subwoofer
Tämä bassokaiutin
Den här subwoofern
: Signalflow
Signaalin kulkusuunta
Signalflöde
Etukaiutin (O) Etukaiutin (V)
Fronthögtalare (R) Fronthögtalare (L)
Fronthøjttaler (L) Fronthøjttaler (R)
Denne subwoofer
Tämä bassokaiutin
Den här subwoofern
: Signalflow
Signaalin kulkusuunta
Signalflöde
Forstærker
Vahvistin
Förstärkare
Denne subwoofer
Tämä bassokaiutin
Den här subwoofern
: Signalflow
Signaalin kulkusuunta
Signalflöde
Forstærker
Vahvistin
Förstärkare
Forstærker
Vahvistin
Förstärkare
Fronthøjttaler (R)
Fronthøjttaler (L)
: Signalflow
Signaalin kulkusuunta
Signalflöde
Etukaiutin (O)
Fronthögtalare (R)
Etukaiutin (V)
Fronthögtalare (L)
Dansk Suomi Svenska
© 2014 Sony Corporation
Aktiv subwoofer
Aktiivibassokaiutin
Aktiv subwoofer
SA-CS9
4-533-660-11(2) (DK-FI-SE)
Betjeningsvejledning DK
Käyttöohjeet FI
Användarinstruktioner SE
Tilslutning til en forstærker med
etspecialstik til en subwoofer
Hvis din forstærker har et specialstik til
ensubwoofer (f.eks. et MONO OUT-stik,
MIXOUT-stik, SUBWOOFER-stik eller SUPER
WOOFER-stik), skal du tilslutte LINE IN-
stikket på subwooferen til et af disse stik
ved brug af det medfølgende lydkabel. ()
Tilslutninger
Tilslut MONO OUT-stikket på din forstærker
til LINE IN-stikket på subwooferen med det
medfølgende lydkabel. ()
Bemærk
Hvis udgangsniveauet på din forstærker ikke
er stort nok, er det ikke sikkert, at lyden bliver
høj nok. I denne situation skal du tilslutte
højttalerterminalerne på forstærkeren direkte
til SPEAKER IN-terminalerne på subwooferen.
Tilslutning af netledningen
Sæt netledningen fra subwooferen
ogfradin forstærker i en stikkontakt
påvæggen.
Sørg for, at strømmen til subwooferen
erslukket, før du tilslutter eller frakobler
en netledning.
Lytte til lyden ()
1
Tænd for forstærkeren, og vælg
programkilden.
2 Tryk på POWER.
Subwooferen tændes, og POWER-
indikatoren lyser grønt.
3 Afspil programkilden.
Juster VOLUME, så lyden fra
fronthøjttalerne ikke forvrænges.
Hvis den forvrænges, vil lyden fra
subwooferen også blive forvrænget.
Tænd eller sluk automatisk for strømmen –
Funktion til automatisk at tænde eller
slukke for strømmen ()
Når subwooferen er tændt (dvs., at POWER-
indikatoren lyser grønt), og der ikke er noget
indgangssignal i nogle få minutter, skifter
POWER-indikatoren til rød, og subwooferen
skifter til strømsparetilstand.
Nårsubwooferen er i denne tilstand, og
dersendes et signal til den, tændes den
automatisk (funktion til at tænde eller
slukkefor strømmen automatisk).
Hvis du vil slukke for denne funktion,
skalduskubbe POWER SAVE-kontakten
påbagpanelet til OFF.
Bemærkninger
Indstil aldrig forstærkerens tonekontrol
(BASS, TREBLE osv.) eller equalizerudgangen
til et højt niveau eller indgangssinuskurver
på 20 Hz til 50 Hz, der er optaget på en
kommercielt tilgængelig testdisk,
ellerspeciallyd (baslyd fra elektronisk
musikinstrument, popstøj fra en analog
pladespiller, lyd med unormalt forbedret
basosv.), til et højt niveau på denne enhed.
Disse handlinger kan beskadige højttalerne.
Når en specialdisk, der indeholder en
abnormt forbedret bas, afspilles, kan der
blive udsendt støj i tillæg til den oprindelige
lyd. I en sådan situation skal du skrue ned
for lyden.
Subwooferudgangssignalet
(DOLBY-digitalsignal) i den digitale
surroundprocessor, der sælges enkeltvis,
erindstillet 10 dB højere af Dolby
Laboratories Licensing Corporation.
Hvisdenbruges normalt, bør du
justeresubwooferniveauet.
Hvis du indstiller forstærkerens
lydstyrkeniveau til lav, aktiveres funktionen
til at tænde eller slukke for strømmen
automatisk, hvilket får subwooferen til
atskifte til strømsparetilstand.
Justering af lyden
Du kan justere lydniveauet for
subwooferen, så den passer til lyden fra
fronthøjttalerne. Forstærkning af baslyden
giver dig en større fornemmelse af
atmosfære.
1 Juster afskæringsfrekvensen. ()
Drej CUT OFF FREQ-knappen
ihenholdtil dine fronthøjttaleres
gengivelsesfrekvenser.
Se følgende, når du justerer.
Sædvanligvis meget små højttalere:
4-5 cm dia.
Sædvanligvis små højttalere:
6-8 cm dia.
Sædvanligvis højttalere
imellemstørrelse:
9-15 cm dia.
Sædvanligvis store højttalere:
16-24 cm dia.
Sædvanligvis meget store højttalere:
mere end 25 cm dia.
Sådan får du mest muligt ud af
funktionen til konvertering på
lavniveau
Når du afspiller lyden af LFE-signaler,
Dolby digital eller DTS, anbefaler vi,
atdu indstiller CUT OFF FREQ-knappen
til 200 Hz (maksimum) for at få den
bedst mulige ydeevne fra funktionen
tilkonvertering på lavniveau.
2 Juster subwooferens
lydstyrkeniveau.()
Drej LEVEL-knappen, så du kan høre
baslyden lidt mere end tidligere.
Hvisdu vil øge lydstyrken, skal du
drejeknappen med uret. Hvis du vil
reducere lydstyrken, skal du dreje
knappen mod uret.
3 Afspil din foretrukne sang og film.
Herrestemmer og stemmer,
derindeholder baslyde, er ikke egnet
til justeringen. Drej lydstyrken på
fronthøjttalerne til det sædvanlige
niveau.
4 Vælg fasepolariteten. ()
Brug PHASE-vælgeren til at vælge
fasepolaritet.
5 Gentag trin 1 til 4 for at justere din
præference.
Så snart du har justeret subwooferen til
de ønskede indstillinger, skal du bruge
VOLUME-knappen på forstærkeren til
at justere subwooferens lydstyrke,
såden svarer til de andre højttalere.
Dubehøver ikke justere
subwooferindstillingerne, når du vil
ændre forstærkerens lydstyrke.
Bemærkninger
Hvis lyden forvrænges, når du tænder for
basforstærkningen fra din forstærker (f.eks.
D.B.F.B., GROOVE, den grafiske equalizer
osv.), skal du slukke for basforstærkningen
og justere lyden.
Hvis du vælger NORMAL eller REVERSE med
PHASE-vælgeren, skifter polariteten, og det
kan give bedre basgengivelse i bestemte
lyttemiljøer (afhængig af typen af fronthøjt-
talerne, placeringen af subwooferen og
justeringen af afskæringsfrekvensen).
Detkan også ændre lydens udbredelse og
tæthed samt effekten af lydfeltet. Vælg
denindstilling, der giver den lyd, som du
foretrækker, når du lytter fra din normale
lytteplacering.
Indstilling af subwooferen ()
Hvis du vil forhindre vibration eller
bevægelse, mens du lytter, skal du sørge
for at sætte de medfølgende klæbepuder
på subwooferen.
Indstilling af spændingsvælgeren
(kun på modeller, der er udstyret
med spændingsvælger) ()
Kontroller, at spændingsvælgeren på
subwooferens bagpanel er indstillet til den
lokale strømspænding. Hvis den ikke er,
skal du indstille vælgeren i den korrekte
position ved hjælp af en skruetrækker,
førvekselstrømsledningen tilsluttes
stikkontakten i væggen.
Liittäminen vahvistimeen, jossa on
erillinen liitäntä bassokaiuttimelle
Jos vahvistimessa on erillinen liitäntä
bassokaiuttimelle (esimerkiksi MONO OUT-,
MIX OUT-, SUBWOOFER- tai SUPER
WOOFER -liitäntä), liitä bassokaiuttimen
LINE IN -liitäntä johonkin näistä
liitännöistämukana toimitetulla
ääniliitäntäjohdolla. ()
Liittäminen
Liitä vahvistimen MONO OUT -liitäntä
bassokaiuttimen LINE IN -liitäntään
mukana toimitetulla
ääniliitäntäjohdolla.()
Huomautus
Jos vahvistimen lähtötaso ei ole riittävän
korkea, ääni ei ehkä ole tarpeeksi voimakas.
Jos näin on, liitä vahvistimen kaiutinliitännät
suoraan bassokaiuttimen SPEAKER IN
-liitäntöihin.
Verkkovirtajohdon kytkeminen
Liitä bassokaiuttimen ja vahvistimen
verkkovirtajohdot pistorasiaan.
Varmista ennen verkkovirtajohtojen
kytkemistä tai irrottamista, että
bassokaiuttimen virta on katkaistu.
Äänen kuunteleminen ()
1
Kytke virta vahvistimeen ja valitse
sitten ohjelmalähde.
2 Paina POWER-painiketta.
Bassokaiuttimeen kytkeytyy virta,
javihreä POWER-ilmaisin syttyy.
3 Aloita ohjelmalähteen toisto.
Säädä äänenvoimakkuus sopivaksi
VOLUME-säätimellä niin, ettei
etukaiuttimien äänessä ole säröä.
Jos niiden äänessä on säröä, myös
bassokaiuttimen ääni säröytyy.
Virran automaattinen kytkentä ja katkaisu
– Virran automaattinen kytkentä- ja
katkaisutoiminto ()
Kun bassokaiuttimeen on kytketty virta
(eliPOWER-ilmaisin palaa vihreänä) eikä se
vastaanota signaaleja muutamaan minuuttiin,
POWER-ilmaisin muuttuu punaiseksi ja
bassokaiutin siirtyy virransäästötilaan.
Kunbassokaiutin on tässä tilassa ja se
vastaanottaa signaalin, virta kytkeytyy
bassokaiuttimeen automaattisesti (virran
automaattinen kytkentä- ja katkaisutoiminto).
Jos haluat poistaa tämän toiminnon käytöstä,
liu’uta takapaneelissa oleva POWER SAVE
-kytkin OFF-asentoon.
Huomautuksia
Älä aseta vahvistimen äänensävyn säätimiä
(esimerkiksi BASS ja TREBLE) tai
taajuuskorjaimen lähtötasoa liian korkealle
tasolle äläkä toista musiikkiliikkeistä
saatavilla testilevyillä olevaa 20–50 Hz:n
siniaaltoa tai muuta erikoisääntä
(esimerkiksi elektronisten soittimien
bassoääniä, kuluneilla analogisilla levyillä
olevia paukahduksia tai epätavallisen
korostuneita bassotaajuuksia sisältävää
ääntä) kovin suurella voimakkuudella tähän
laitteeseen. Muutoin kaiuttimet voivat
vahingoittua.
Jos toistat levyä, jolla on epätavallisen
voimakkaita bassoääniä, alkuperäisen äänen
lisäksi voi kuulua kohinaa. Jos näin käy,
pienennä äänenvoimakkuutta.
Dolby Laboratories Licensing Corporation on
asettanut erikseen myytävissä digitaalisissa
tilaääniprosessoreissa olevan
bassokaiutinlähdön signaalin (DOLBY Digital
-signaalin) tason 10 desibeliä tavallista
korkeammaksi. Jos käytät laitetta tavalliseen
tapaan, säädä bassokaiuttimen tasoa.
Jos vahvistimen äänenvoimakkuus
säädetään liian hiljaiselle, virran
automaattinen kytkentä- ja katkaisutoiminto
saattaa käynnistyä, jolloin bassokaiutin
siirtyy virransäästötilaan.
Äänen säätäminen
Voit säätää bassokaiuttimen äänen
etukaiuttimien ääneen sopivaksi.
Säätämällä matalia ääniä voit parantaa
äänentoiston vaikuttavuutta.
1 Säädä rajataajuutta. ()
Käännä CUT OFF FREQ -säädintä
sopivaan asentoon etukaiuttimien
taajuustoiston mukaan.
Käytä säätämisessä apunasi
seuraaviatietoja.
Tyypilliset hyvin pienet kaiuttimet:
halkaisija 4–5 cm.
Tyypilliset pienet kaiuttimet:
halkaisija 6–8 cm.
Tyypilliset keskikokoiset kaiuttimet:
halkaisija 9–15 cm.
Tyypilliset suuret kaiuttimet:
halkaisija 16–24 cm.
Tyypilliset hyvin suuret kaiuttimet:
halkaisija yli 25 cm.
Matalien tasojen muuntotoiminnon
hyödyntäminen
Kun toistat Dolby Digital- tai DTS-
äänen LFE-signaaleja, CUT OFF FREQ
-säädin kannattaa asettaa 200 Hz:iin
(enimmäistasolle), jotta saat
suurimman hyödyn matalien tasojen
muuntotoiminnosta.
2 Säädä bassokaiuttimen
äänenvoimakkuutta. ()
Käännä LEVEL-säädin asentoon, jossa
matalat äänet kuuluvat hieman entistä
voimakkaammin. Jos haluat suurentaa
äänenvoimakkuutta, käännä säädintä
myötäpäivään. Jos haluat pienentää
äänenvoimakkuutta, käännä säädintä
vastapäivään.
3 Toista jokin suosikkikappaleistasi tai
-elokuvistasi.
Miesäänet ja muut matalia ääniä
sisältävät lauluesitykset sopivat
parhaiten säätämistä varten. Säädä
etukaiuttimien äänenvoimakkuus
normaalille kuuntelutasolle.
4 Valitse vaiheistuksen napaisuus. ()
Valitse vaiheistuksen napaisuus
PHASE-säätimellä.
5 Tee haluamasi säätö toistamalla
vaiheet 1–4.
Kun olet säätänyt bassokaiuttimen
asetukset sopiviksi, säädä
bassokaiuttimen äänenvoimakkuus
vahvistimen VOLUME-säätimellä
muiden kaiuttimien tasoon sopivaksi.
Bassokaiuttimen asetuksia ei tarvitse
säätää, kun muutat äänenvoimakkuutta
vahvistimesta.
Huomautuksia
Jos ääneen tulee säröä, kun otat
bassokorostuksen (esimerkiksi D.B.F.B.,
GROOVE tai graafinen taajuuskorjain)
käyttöön vahvistimesta, poista
bassokorostus käytöstä ja säädä
äänenvoimakkuutta.
Kun asetat PHASE-valitsimen asentoon
NORMAL tai REVERSE, napaisuus vaihtuu,
jamatalien äänien toisto voi olla parempi
tietyissä kuunteluympäristöis
(etukaiuttimien tyypin mukaan tähän
vaikuttavat bassokaiuttimen sijainti ja
rajataajuuden asetus). Valittu asetus voi
vaikuttaa myös äänen laajuudentuntuun ja
kiinteyteen sekä äänikentän tuottamaan
vaikutelmaan. Valitse asetus, joka tuottaa
haluamasi äänentoiston, kun kuuntelet
ääntä tavallisella kuuntelupaikallasi.
Bassokaiuttimen sijoittaminen ()
Bassokaiuttimen värinän ja liikkumisen
estämiseksi kuuntelun aikana kiinnitä
mukana toimitetut pehmusteet
bassokaiuttimeen.
Jännitteen valitsimen asettaminen
(vain jännitteen valitsimella
varustetut mallit) ()
Tarkista, että bassokaiuttimen
taustapaneelissa oleva jännitteen valitsin
on asetettu vastaamaan paikallista
verkkojännitettä. Jos näin ole, aseta valitsin
oikeaan asentoon ruuviavaimella, ennen
kuin kytket verkkovirtajohdon
seinäpistorasiaan.
Fejlfinding
Hvis du oplever et af følgende problemer,
når du bruger subwooferen, kan du
anvende denne fejlfindingsvejledning til
atafhjælpe problemet. Hvis problemet ikke
løses, skal du kontakte den nærmeste
Sony-forhandler.
Strømindikatoren lyser rødt.
Hvis der ikke er noget indgangssignal
inogle få minutter, skifter POWER-
indikatoren til rød, og subwooferen
skifter til strømsparetilstand. Hvis du vil
slukke for strømsparetilstanden, skal du
skubbe POWER SAVE-kontakten på
bagpanelet til OFF.
Der er ingen lyd.
Sørg for, at denne subwoofer og
komponenterne er tilsluttet korrekt
ogsikkert.
Drej LEVEL med uret for at skrue op
forlydstyrken.
Nulstil niveauet.
Lyden er pludselig stoppet.
Højttalerledningerne kan være
kortsluttet. Tilslut ledningerne korrekt.
Lyden er forvrænget.
Indgangssignalet er ufuldkomment.
Indgangsniveauet er for højt.
Indstil CUT OFF FREQ så højt som
muligt, når du afspiller Dolby-digital.
Der høres kraftig summen eller støj.
Tilslut pladespillerens jordledning
korrekt.
Kontakterne mellem stikkene på
tilslutningsledningerne og de
tilsvarende stik er ikke foretaget korrekt.
Sæt stikkene korrekt i.
Lydsystemet opfanger støj fra et TV.
Flytlydsystemet væk fra TV’et, eller
slukfor TV’et.
Specifikationer
SPECIFIKATIONER FOR LYDEFFEKT
For den amerikanske model
UDGANGSEFFEKT OG SAMLET HARMONISK
FORVRÆNGNING:
Med 6-ohm belastning fra 28-200 Hz,
normeret til 60 watt, minimum RMS-strøm,
med ikke mere end 1 % samlet harmonisk
forvrængning fra 250 milliwatt til nominel
udgangseffekt.
System
Type Aktiv subwoofer
Højttalerenhed
Woofer: 25 cm dia., cone-type
Kontinuerlig RMS-udgang
115 watt (6 ohm, 80 Hz, 10 % THD)
Frekvensområde ved gengivelse
28 Hz-200 Hz
Højfrekvent afskæringsfrekvens
50 Hz-200 Hz
Fasevælger NORMAL, REVERSE
Indgange
Indgangsstik LINE IN: indgangsstik
SPEAKER IN: indgangsterminaler
Udgangsstik SPEAKER OUT: udgangsterminaler
Generelt
Strømkrav
Nordamerikanske modeller: 120 V vekselstrøm, 60Hz
Europæiske modeller: 230 V vekselstrøm, 50/60 Hz
Strømforbrug
70 watt
Standby: 0,5 watt
(istrømsparetilstand)
Mål Ca. 295 × 345 × 400 mm
(b/h/d)
Vægt Ca. 11,5 kg
Medfølgende tilbehør
Klæbepuder (4)
Lydtilslutningskabel (1 phono – 1 phono),
2 m (1)
Design og specifikationer kan ændres uden
varsel.
Vianmääritys
Jos jokin seuraavista ongelmista esiintyy
bassokaiutinta käytettäessä, korjaa
ongelma näiden vianmääritysohjeiden
avulla. Jos ongelma ei ratkea, ota yhteyttä
lähimpään Sony-jälleenmyyjään.
Virtailmaisin palaa punaisena.
Jos kaiutin ei vastaanota signaaleja
muutamaan minuuttiin, POWER-
ilmaisin muuttuu punaiseksi ja
bassokaiutin siirtyy virransäästötilaan.
Voit poistaa virransäästötilan käytöstä
liu’uttamalla takapaneelissa olevan
POWER SAVE -kytkimen OFF-asentoon.
Ääntä ei kuulu.
Tarkista, että tämä bassokaiutin ja muut
laitteet on kytketty oikein ja kunnolla.
Lisää äänenvoimakkuutta kääntämällä
LEVEL-säädintä myötäpäivään.
Aseta taso uudelleen.
Ääni katkeaa yhtäkkiä.
Kaiutinjohdot voivat olla oikosulussa.
Liitä johdot oikein.
Ääni on vääristynyt.
Tulosignaali on epätäydellinen.
Tulosignaalin taso on liian korkea.
Aseta CUT OFF FREQ -asetus
korkeimmaksi mahdolliseksi,
kuntoistatDolby Digital -ääntä.
Äänessä on voimakasta hurinaa
taikohinaa.
Liitä levysoittimen maadoitusjohto
oikein.
Liitäntäjohtojen liittimiä ei ole painettu
tarpeeksi tiukasti vastaaviin liitäntöihin.
Liitä liittimet tiukasti.
Televisio aiheuttaa kohinaa
äänentoistojärjestelmään.
Siirrääänentoistojärjestelmä
kauemmastelevisiosta tai katkaise
televisiosta virta.
Tekniset tiedot
ÄÄNENLAATU
Yhdysvalloissa myytävä malli
LÄHTÖTEHO JA HARMONINEN
KOKONAISSÄRÖ:
6 ohmin kuormalla, 28–200 Hz; nimellinen
RMS-lähtöteho vähintään 60 wattia,
enintään6 %:n harmoninen kokonaissärö
250milliwatista nimellistehoon.
Järjestelmä
Tyyppi Aktiivibassokaiutin
Kaiutinyksikkö
Bassoelementti: halkaisija 25 cm,
kartiotyyppinen
Jatkuva lähtöteho, RMS
115 W (6 ohmia, 80 Hz, 10 % THD)
Toiston taajuusalue
28–200 Hz
Korkeiden taajuuksien rajataajuus
50–200 Hz
Vaiheenvalitsin
NORMAL, REVERSE
Tulot
Tuloliitännät LINE IN: tulon nastaliitäntä
SPEAKER IN: tuloliitännät
Lähtöliitännät SPEAKER OUT: lähtöliitännät
Yleistä
Tehontarve
Pohjois-Amerikan mallit: 120 V AC, 60 Hz
Euroopan mallit: 230 V AC, 50/60 Hz
Tehonkulutus
70 W
Valmiustilassa: 0,5 W
(virransäästötilassa)
Mitat Noin 295 × 345 × 400 mm
(l/k/s)
Paino Noin 11,5 kg
Vakiovarusteet
Pehmusteet (4)
Ääniliitäntäjohto (kummassakin päässä
yksiRCA-liitin),
2 m (1)
Ulkonäkö ja tekniset ominaisuudet voivat
muuttua ilman erillistä ilmoitusta.
POWER
POWER-indikator
POWER-merkkivalo
POWER-indikator
Klæbepuder
Pehmusteet
Fotkuddar
LEVEL
PHASE
Dansk Suomi
Forstærker
Vahvistin
Förstärkare
Denne subwoofer
Tämä bassokaiutin
Den här subwoofern
: Signalflow
Signaalin kulkusuunta
Signalflöde
Ansluta till en förstärkare med ett
särskilt uttag för en subwoofer
Om förstärkaren har ett särskilt uttag för
ensubwoofer (till exempel ett MONO
OUT-uttag, MIX OUT-uttag, SUBWOOFER-
uttag eller SUPER WOOFER-uttag) ansluter
du subwooferns LINE IN-uttag till ett av
dessa uttag med hjälp av den medföljande
ljudanslutningssladden. ()
Ansluten utrustning
Anslut MONO OUT-uttaget på förstärkaren
till LINE IN-uttaget på subwoofern med den
medföljande ljudanslutningssladden. ()
Obs!
Om förstärkarens utmatningsnivå inte är
tillräckligt hög kanske ljudet inte är tillräckligt
högt. Anslut i så fall högtalaruttagen på
förstärkaren direkt till SPEAKER IN-uttagen
påsubwoofern.
Ansluta nätsladden
Anslut nätsladden från subwoofern
ochfrån förstärkaren till ett vägguttag.
Se till att strömmen till subwoofern
äravstängd innan du kopplar in eller
kopplar bort någon nätsladd.
Lyssna på ljudet ()
1
Slå på förstärkaren och välj
programkälla.
2 Tryck på POWER.
Subwoofern startas och POWER-
indikatorn lyser grönt.
3 Spela upp programkällan.
Justera VOLUME så att ljudet från
fronthögtalarna inte är förvrängt.
Om ljudet är förvrängt blir ljudet från
subwoofern också förvrängt.
Slå på och stänga av strömmen
automatiskt– funktionen för automatiskt
påslagning/avstängning ()
När subwoofern är påslagen (dvs. POWER-
indikatorn lyser grönt) och det inte kommer
någon insignal på några minuter,
lyserPOWER-indikatorn i stället rött
ochsubwoofern går in i energisparläge.
Omensignal matas in till subwoofern i det
här läget startas den automatiskt (funktionen
för automatiskt påslagning/avstängning).
Om du vill stänga av funktionen skjuter du
POWER SAVE-omkopplaren på bakpanelen
tillOFF.
Anmärkningar
Du får aldrig ställa in förstärkarens
tonkontroll (BASS, TREBLE osv.) eller
equalizerutmatningen på en hög nivå
ellermata in sinuskurvor på 20–50 Hz som
spelats in på en testskiva som finns att köpa
i handeln eller specialljud (basljud från
elektroniska musikinstrument, statiskt
ljudfrån en analog skivspelare, ljud med
onormalt förstärkt bas osv.) på en hög nivå
till den här enheten. Dessa åtgärder kan
skada högtalarna.
Om en specialskiva med onormalt förstärkt
bas spelas upp kan brus matas ut utöver det
ursprungliga ljudet. Sänk i så fall ljudnivån.
Subwooferutsignalen (DOLBY Digital-
signalen) för processorn för digitalt
surroundljud som säljs separat är inställd på
10 dB högre av Dolby Laboratories Licensing
Corporation. Vid normal användning, justera
subwoofernivån.
Om du skruvar ned förstärkarens volymnivå
för lågt kan funktionen för automatisk
påslagning/avstängning aktiveras och göra
att subwoofern går in i energisparläge.
Justera ljudet
Du kan justera ljudet för subwoofern så att
det passar fronthögtalarnas ljud. Om du
förstärker basljudet får du en större känsla
av stämning.
1 Justera gränsfrekvensen. ()
Ställ in CUT OFF FREQ-kontrollen
beroende på återgivningsfrekvenserna
för fronthögtalarna.
Läs följande när du gör justeringen.
Typiska mycket små högtalare:
4–5 cm diam.
Typiska små högtalare:
6–8 cm diam.
Typiska medelstora högtalare:
9–15 cm diam.
Typiska stora högtalare:
16–24 cm diam.
Typiska mycket stora högtalare:
mer än 25 cm diam.
Få ut mesta möjliga av funktionen
förlågnivåomvandling
När du spelar upp ljudet för
LFE-signaler, Dolby Digital eller DTS
rekommenderar vi att du ställer in
CUTOFF FREQ-kontrollen till 200 Hz
(maximalt) för att få bästa prestanda
från funktionen för lågnivåomvandling.
2 Justera volymnivån för subwoofern. ()
Vrid LEVEL-kontrollen så att du kan
höra basljudet lite mer än tidigare.
Skruva upp volymen genom att vrida
kontrollen medsols. Skruva ned
volymen genom att vrida kontrollen
motsols.
3 Spela upp en låt och en film.
Mansröster och röster som innehåller
basljud passar bäst för justering.
Vridvolymen för fronthögtalarna
tillsamma nivå som vanligt.
4 Välj faspolaritet. ()
Använd PHASE-väljaren för att välja
faspolaritet.
5 Upprepa steg 1 till 4 för att justera
efterbehov.
När du har justerat subwoofern till
deinställningar du vill ha använder du
VOLUME-kontrollen på förstärkaren för
att justera volymen för subwoofern
tillden som de andra högtalarna har.
Dubehöver inte justera subwooferns
inställningar när du ändrar volymnivå
för förstärkaren.
Anmärkningar
Om ljudet är förvrängt när du aktiverar
basförstärkningen från förstärkaren
(tillexempel D.B.F.B., GROOVE, den
grafiskaequalizern osv.) stänger du av
basförstärkningen och justerar ljudet.
Om du väljer NORMAL eller REVERSE
medPHASE-väljaren vänds polariteten
ochbasåtergivningen kan förbättras
ivissalyssningsmiljöer (beroende på
fronthögtalarnas typ, placeringen
avsubwoofern och justeringen av
gränsfrekvensen). Det kan också ändra
ljudets omfång och täthet och påverka
känslan i ljudfältet. Välj den inställning
somger det ljud du föredrar när du
lyssnaridin normala lyssningsposition.
Ställa in subwoofern ()
För att förhindra att subwoofern vibrerar
eller rör sig medan du lyssnar sätter du
fastde medföljande fotkuddarna på
subwoofern.
Ställa in spänningsväljaren (endast
modeller som är utrustade med
spänningsväljare) ()
Kontrollera att spänningsväljaren på
subwooferns bakpanel är inställd på den
lokala nätspänningen. Om inte, vrider du
väljaren till korrekt läge med hjälp av en
skruvmejsel innan du ansluter nätsladden
till ett vägguttag.
Felsökning
Om du upplever några av följande problem
när du använder subwoofern kan du
använda denna felsökningsguide som
hjälpmedel för att lösa problemet.
Omnågot problem kvarstår kontaktar
dunärmaste Sony-återförsäljare.
Strömindikatorn lyser rött.
Om det inte kommer någon insignal på
några minuter lyser POWER-indikatorn
istället rött och subwoofern går in
ienergisparläge. Om du vill stänga av
energisparläge skjuter du POWER
SAVE-omkopplaren på bakpanelen
tillOFF.
Du får inget ljud.
Kontrollera att subwoofern och de olika
komponenterna är korrekt och
ordentligt anslutna.
Vrid LEVEL medsols för att skruva upp
volymen.
Återställ nivån.
Ljudet har plötsligt stoppats.
Högtalarsladdarna kan ha kortslutits.
Anslut sladdarna ordentligt.
Ljudet låter förvrängt.
Insignalen är felaktig.
Insignalnivån är för hög.
Ställ in CUT OFF FREQ så högt som
möjligt när du spelar upp Dolby Digital.
Det hörs ett brummande eller
brusandeljud.
Anslut skivspelarens jordsladd
ordentligt.
Anslutningarna mellan kontakterna på
anslutningssladdarna och motsvarande
uttag har inte gjorts ordentligt.
Anslutkontakterna ordentligt.
Ljudsystemet tar upp ljud från en tv.
Flytta ljudsystemet längre bort från
tv:n eller stäng av tv:n.
Specifikationer
UTEFFEKTSPECIFIKATIONER
För modell i USA
UTEFFEKT OCH TOTAL HARMONISK
DISTORSION
Med 6 ohms belastning, från 28–200 Hz,
märkeffekt 60 W, minsta RMS-effekt,
medmaximalt 6 % total harmonisk distorsion
från 250 milliwatt till märkeffekten.
System
Typ Aktiv subwoofer
Högtalarenhet Woofer: 25 cm diam. kontyp
Kontinuerlig RMS-uteffekt
115 W (6 ohm, 80 Hz, 10 % THD)
Frekvensomfång för återgivning
28–200 Hz
Högfrekvent gränsfrekvens
50–200 Hz
Fasväljare NORMAL, REVERSE
Ingångar
Ingångar LINE IN: ingångsstiftuttag
SPEAKER IN: ingångsanslutningar
Utgångar SPEAKER OUT: utgångsanslutningar
Allmänt
Strömförsörjning
Modeller i Nordamerika: 120 V AC, 60 Hz
Modeller i Europa: 230 V AC, 50/60 Hz
Strömförbrukning
70 W
Viloläge: 0,5 W i (energisparläge)
Mått Cirka 295 × 345 × 400 mm
(b × h × d)
Vikt Cirka 11,5 kg
Medföljande tillbehör
Fotkuddar (4)
Ljudanslutningssladd (1-ljud – 1-ljud),
2 m (1)
Rätt till ändringar förbehålles.
Svenska
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony SA-CS9 Omistajan opas

Tyyppi
Omistajan opas
Tämä käsikirja sopii myös

muilla kielillä