BLACK+DECKER GW2600 Ohjekirja

Kategoria
Air blowers/dryers
Tyyppi
Ohjekirja
63
GW2600/GW3000
Käyttöohje
Käyttöohje
Olette hankkinut Black & Deckerin järjestelmän,
joka tulee helpottamaan lehtien siivoustyötä
puutarhassasi. Onnittelemme hyvästä hankinnasta!
GW2600 & GW3000 - Blower Vac
2-nopeuksinen imuri
Hienonnus
2-nopeuksinen puhallus
Koneessa on monia etuja mm.:
Voimakas moottori, joka puhaltaa ja imee/silppuaa.
Ainutlaatuinen 5-teräinen tuuletinsiipi hienontaa
lehdet pieniksi suhteessa 10:1.
2-nopeuksinen kytkin takaa parhaan
käyttömukavuuden.
Ergonominen muotoilu takaa mukavan
työskentelyn.
Suuri imuputken suukappale maksimoi
lehtien kokoamisen.
35 litran helposti tyhjennettävä kokooja.
Tuotekuvaus (Kuva A)
A
Seuraavat osat mainitaan käyttöohjeessa ja
esitetään kuvissa:
1. Kaksinopeuksinen virrankatkaisija (on/off)
2. Moottoriosa
3. Vapautusnappi
4. Imuriletku - ylä
5. Imuriletku - ala
6. Puhalluksen kiinnike
7. Puhallusletku
8. Kokoojan yläosa
9. Kokooja
10. Kokoojan kädensija
11. Kantohihna
12. Johtopidätin
13. Kaavin
Opettele tuntemaan työkalusi
Lue käyttöohje huolellisesti. Noudata kaikkia
turvallisuusohjeita ennen käyttöä, käytön
aikana ja käytön jälkeen. Pidä työkalu aina
hyvässä käyttökunnossa.
Tutustu koneen säätöihin ennen kuin käytät
konetta. Ennen kaikkea varmistu siitä, että
osaat sammuttaa työkalun hätätilanteessa.
Säilytä käyttöohje ja muut koneen mukana
tulleet paperit sekä tiedot tulevaisuuden
käyttöä varten.
Turvallisuusohjeet
Harjoitteleminen
Älä anna alle 16-vuotiaiden tai
käyttöohjetta lukemattomien
henkilöiden käyttää konetta.
Olet vastuussa mahdollisista
onnettomuuksista.
Muista, että koneen käyttäjä on vastuussa
muille ihmisille tai heidän omaisuudelleen
koituneista vahingoista ja vaaroista.
Pidä lapset, eläimet ja ylimääräiset
henkilöt poissa työskentelyalueelta.
Turvavälin tulee olla vähintään 6 metriä.
Älä koskaan kanna konetta
sähköjohdosta äläkä irrota pistoketta
seinästä johdosta vetämällä.
Pidä sähköjohto poissa kuumuudesta,
öljyistä ja terävistä reunoista. Tarkista
sähköjohto ennen koneen käyttöä. Älä
käytä konetta, jos johto on vioittunut.
Valmistautuminen
Älä käytä konetta avojaloin tai avoimet
sandaalit jalassa.
Suojaa jalkasi käyttämällä aina tukevia
kenkiä tai saappaita ja pitkälahkeisia
housuja. Hiljattain leikattu ruoho on
kosteaa ja liukasta. Kumijalkineet tai
käsintehdyt jalkineet parantavat
turvallisuutta.
Käytä suojavarusteita.
Käytä suojasilmälaseja tai suojalaseja
laitteen käytön aikana.
On suositeltavaa käyttää sopivaa
kasvomaskia pölyärsytyksen
vähentämiseksi.
Käytä kuulosuojaimia, jos melutaso
konetta käytettäessä nousee
epämiellyttäväksi.
Varoitus! Sido pitkät hiukset kiinni niin, että
ne ovat olkapäiden yläpuolella. Pidä väljät
vaatekappaleet, solmiot, nauhat sekä
roikkuvat hihnat poissa aukkojen ja
liikkuvien osien lähettyviltä.
Tarkista säännöllisesti, että koneen
sähköjohto ei ole vaurioitunut.
Käytä vain ehjää sähköjohtoa.
64
Varmista aina ennen työskentelyn
aloittamista, että koneen käyttö on
turvallista ja kaikki koneen osat on
oikein asennettu paikoilleen.
Älä käytä konetta, jos jokin osa on
vaurioitunut tai jos suojaosia puuttuu.
Älä ime koneella palavia roskia,
esimerkiksi savukkeentumppeja.
Älä käytä konetta herkästi syttyvien
kaasujen läheisyydessä, koska
moottorista saattaa lentää kipinöitä.
Käyttö
Älä käytä koneen imutoimintoa elleivät
imuputki ja kokooja ole paikoillaan.
Sammuta tuote aina ja anna puhaltimen
pysähtyä ja irrota virtajohto, kun:
Vaihdat puhallustoiminnosta
imutoimintoon.
Tarkistat jatkojohdon vaurioita,
johdon juuttuessa tai sotkeentuessa.
Jätät tuotteen ilman valvontaa.
Poistat tukosta koneesta.
Tarkistat, säädät tai puhdistat konetta.
Mikäli kone alkaa täristä
epänormaalisti.
Älä suuntaa imua tai puhallusta silmien
tai korvien lähelle käyttäessäsi konetta.
Älä koskaan puhalla kuona-aineita
sivullisten suuntaan.
Älä käytä konetta sateella äläkä anna
sen kastua.
Käytä konetta vain päivänvalossa tai
hyvässä valaistuksessa.
Älä kulje sorakäytävien tai ajoteiden
ylitse laitteen ollessa päällekytkettynä
puhallus/imutilassa. Kävele, älä
koskaan juokse.
Älä jätä käynnissä olevaa konetta soralle.
Varmista työskennellessäsi aina hyvä
jalansija, varsinkin viettävissä paikoissa.
Älä kurkota ja seiso aina tukevassa
asennossa.
Älä ime sellaista, joka saattaa sisältää
helposti syttyviä nesteitä, kuten bensiiniä.
Älä myöskään käytä konetta paikoissa,
joissa sellaisia nesteitä saattaa olla.
Älä laita mitään imuputkeen.
Älä koskaan käytä konetta, jos imuputki
on tukossa. Poista kaikki mahdolliset
ilmavirran esteet.
Varoitus! Käytä konetta tässä
käyttöohjeessa olevien neuvojen mukaisesti.
Konetta tulee käyttää pystyasennossa.
Jos konetta käytetään muulla tavoin,
se saattaa vaurioitua. Älä koskaan käytä
konetta kyljellään tai ylösalaisin.
Älä kanna konetta sen virtajohdosta.
Pidä johto aina koneen takana pois
koneen luota.
!
Jos virtajohto vahingoittuu käytön
aikana, kytke se välittömästi irti
virtalähteestä. ÄLÄ KOSKETA
VIRTAJOHTOA ENNEN SEN
IRROTTAMISTA VIRTALÄHTEESTÄ.
Huolto ja säilytys
Säilytä konetta kuivassa paikassa, kun
sitä ei käytetä, poissa lasten ulottuvilta.
Älä käytä liuottimia tai muita
puhdistusaineita koneen
puhdistamiseen. Käytä tylsää lastaa
ruohon ja lian poistamiseen koneesta.
Tarkista ennen käyttöä, ettei kone tai
sähköjohto ole vaurioitunut. Tarkista,
etteivät liikkuvat ja muut osat sekä
suoja ole viallisia, ja että kaikki muut
käyttöön mahdollisesti vaikuttavat
tekijät ovat kunnossa. Varmista, että
kone toimii oikein ja täyttää tehtävänsä.
Älä käytä konetta, jos jokin sen osista
on viallinen. Älä käytä konetta, jos se ei
käynnisty ja pysähdy virrankatkaisijasta.
Viallinen osa tulee korjata tai vaihtaa
valtuutetussa Black & Deckerin
huoltoliikkeessä. Älä koskaan yritä
korjata konetta itse.
Jos sähköjohto on vaurioitunut, se
saadaan vaihtaa vain valtuutetussa
huoltoliikkeessä tai valmistajan luona
vaaratilanteiden välttämiseksi. Vaihda
vaurioituneet tai lukukelvottomat tarrat
välittömästi.
Tarkista kokooja säännöllisesti kulumien
ja heikentymien varalta.
Uusia tuulettimia on saatavana
Black & Decker -huoltopisteestä.
Käytä vain alkuperäisiä varaosia ja
tarvikkeita.
Kaksoiseristys
Tämä kone on kaksoiseristetty; siksi erillistä
maadoitusta ei tarvita. Tarkista aina, että
virtalähde vastaa arvokilvessä ilmoitettua
jännitettä.
Suoja sähköiskuja vastaan.
Sähköistä turvallisuutta voidaan parantaa
käyttämällä erittäin herkkää (30 mA / 30 mS)
vikavirtasuojaa.
65
Tämä kone on suunniteltu käytettäväksi vain
vaihtovirtalähteillä (verkkovirta). Älä yritä käyttää
mitään muuta virtalähdettä.
Jatkojohdot
Kun käytät laitetta ulkona, käytä ainoastaan
säänkestäviä jatkojohtoja, jotka on varustettu EC
60320-2-3 mukaisilla liittimillä.
Jopa 25 m:n pituista jatkojohtoa
(1,5 mm HO5VVF 3-johdinta) voidaan käyttää
tehon vähenemättä.
Kokoaminen ennen käyttöönottoa
(Kuva B & C)
Imuputken kasaaminen (Kuva B)
B
Imuputki tulee yhdistää ennen käyttöä.
Helpottaaksesi kokoamista, laita
liitoskohtaan saippuavettä.
Kohdista pykälät (15) ja kolmiot (14)
ylä- (4) ja alaletkuihin (5).
Paina alaletku (5) tiukasti yläletkuun (4),
kunnes kolmiot napsahtavat paikalleen.
(Älä koskaan käytä laitetta osien ollessa
erillään).
Varoitus! Älä koskaan irrota turvallisuussyistä
johtuen putkia niiden kokoamisen jälkeen.
Puhallusputken asennus (Kuva C)
C
Puhallusletku on koottava ennen
käyttöä.
Kohdista ympyrät (16) kiinnikkeeseen
(6) ja letkuun (7).
Paina letku (7) tiukasti kiinnikkeeseen
(6), kunnes ympyrät napsahtavat
paikalleen.
Varoitus! Älä koskaan irrota
turvallisuussyistä johtuen putkia niiden
kokoamisen jälkeen.
Kantohihnan asennus (Kuvat D - G)
Kiinnitä kantohihna moottoriosaan ja
säädä pituus. Hihnaa ei ole pakko
asentaa.
Olkahihna voidaan asentaa kahdella eri
tavalla:
Yhden pisteen kiinnitys (Kuva D)
Kiinnitä koukku (17) silmukan kautta
(18) moottoriosaan.
Säädä silmukan pituutta soljella.
Kahden pisteen kiinnitys
(Kuva D, E, F & G)
Kiinnitä koukku (17) silmukan kautta
(18) moottoriosaan.
Irrota hihnan löysä pää soljesta.
Liu’uta löysä (19) pää kiinnitysosan (20)
alta ja pujota se takaisin soljen (21)
kautta.
Säädä silmukan pituutta soljella (Kuva G).
Virrankatkaisija (Kuva H1, H2, H3)
Varoitus! Tartu tuotteeseen tukevasti
molemmin käsin, kun kytket tuotteeseen
virran.
Blowvac-laitteessa on lisäksi
kaksinopeuksinen kytkin, joka on
moottoriosaan kädensijassa.
Kytkimessä on keskussammutus.
Asento 0 (Kuva H1).
Jos haluat käyttää pientä nopeutta,
siirrä kytkin täysin taakse.
Asento I (Kuva H2).
Voit siirtyä suureen nopeuteen
painamalla kytkimen keskiasentoon ja
sitten täysin eteen. Asento II (Kuva H3).
Johdon pidike (Kuva I)
I
Johdon pidike sijaitsee moottoriosan
takaosassa.
Kierrä johto (22) johdon pidikkeen
kautta (12).
Koneen käyttö (Kuva J)
Käytä aina suojalaseja, kun konetta
käytetään imu- tai puhallustoiminnolla.
Jos ilmassa on paljon pölyä, tulee käyttää
myös hengityssuojainta.
Sammuta tuote, irrota pistoke virtalähteestä
ja anna puhaltimen pysähtyä ennen kuin
säädät, puhdistat tai huollat tuotetta.
Puhallusasento
J
Liitä puhalluksen kiinnike ja letku (6 & 7)
moottoriosaan (2) (Kuva J) sijoittamalla
puhallin nuolen 23 osoittamalla tavalla.
Käännä sitten tämän pisteen ympäri,
kunnes lukitsin/vapautin (24) on
kunnolla kiini.
Pidä putki noin 20cm maanpinnan
yläpuolella. Käynnistä kone ja
työskentele pyyhkivällä liikkeellä puolelta
toiselle. Etene rauhallisesti ja pidä
kokoon puhallettujen lehtien pino
edessäsi (Kuva K).
SUOMI
66
Kun olet puhaltanut lehdet kasaan, voit
vaihtaa imutoimintoon ja kerätä lehdet
kokoojaan.
Puhallus/imuputken irrotus (Kuva J)
J
Kun haluat irrottaa puhaltimen
kiinnikkeen tai imuriletkun moottoriosasta
paina vapautuspainiketta (3). Varmista,
ettei letku pääse putoamaan maahan.
Vapautuspainiketta ei voi painaa, jos
kytkin on “on”-asennossa.
Imutoiminto (Kuvat L - P)
Kokoojan kiinnittäminen koneeseen:
(Kuvat M, N, O)
F
Imuroitaessa/silputessa kokoojan (9) on
oltava asennettu kokoojan pitimeen (8).
Kuva M: Kohdista kokoojan yläreuna
(25) kokoojan uraan (26). Varmista, että
kokoojan etuosa on sijoitettu
imuriaukon (27) päälle.
Liu’uta kokooja kokonaisuudessaan
uraan ja paina salpaa (28) niin,
että kädensija lukittuu kokoojan päälle
(Kuvat N & O).
Aseta putki hieman roskien/lehtien
yläpuolelle. Käynnistä laite ja kun liikutat
sitä pyyhkäisyliikkeillä, se imee roskat/
lehdet putkea pitkin, jauhaa ne pieniksi
ja kerää ne kokoojaan (Kuva K).
Imuriletkussa on kaavin (13) tarttuvaa
kuona-ainetta/lehtiä varten. Käytä
kaavinta kuona-aineen irrottamiseen ja
jatka imurointia normaaliin tapaan.
Imuteho heikkenee kokoojan täyttyessä.
Sammuta laite ja kytke irti sähköverkosta.
Kokooja irrotetaan painamalla salpaa
(28) niin, että kokooja irtoaa pitimestä.
Nosta kokooja sitten pois.
Tyhjennä pitämällä kiinni muovisesta
kädensijasta (10). Tartu nailonkahvaan
(29), joka on kokooja alla. Käännä
kokooja ylösalaisin ja ravista kuona-aine
ja lehdet ulos.
Vian etsintä
Kone ei käynnisty (1) Varmista, että johto on
kunnolla kiinni.
(2) Tarkista sulakkeet.
(3) Varmista, että imu/
puhallusputki on oikein
asennettu.
(4) Jos sulakkeet menevät
jatkuvasti, tarkista ampeeriluku.
Heikko imuteho/ (1) Sammuta kone ja irrota
kimeä vingunta pistoke. Poista lehdet ja
lika putkesta.
(2) Irrota ja tyhjennä kokooja.
(3) Varmista, ettei
kummassakaan putken
suuaukoista ole lehtiä ja likaa.
(4) Poista lehdet ja lika
tuulettimesta.
(5) Mikäli imuteho on edelleen
heikko, irrota pistoke
virtalähteestä ja toimita kone
lähimpään huoltopisteeseen.
Heikko lehtien (1) Sammuta kone, irrota
hienonnus pistoke ja kokooja.
(2) Irrota imuputki ja
tarkista tuuletin.
(3) Puhdista mahdollinen
lika tuuletinsiivistä.
(4) Jos tuuletin on vaurioitunut,
ota yhteyttä lähimpään
huoltopisteeseen.
Puhdistaminen
Pidä kone kuivana. Älä koskaan huuhtele
konetta vedellä.
Puhdista kone säännöllisesti.
Poista imuputken sisään jääneet lehdet.
Muoviosien puhdistukseen voidaan käyttää
mietoa saippualiuosta ja lämpimässä vedessä
kostutettua siivousliinaa.
Älä koskaan käytä liuottimia tai kemikaaleja
sisältäviä puhdistusaineita; ne saattavat
vaurioittaa muoviosia.
Laakereita ei tarvitse rasvata, koska ne ovat
itsevoitelevat.
Ympäristö
Erillinen keräys. Tätä tuotetta ei saa
hävittää normaalin kotitalousjätteen kanssa.
Kun Black & Decker -koneesi on käytetty loppuun,
älä hävitä sitä kotitalousjätteen mukana.
Tämä tuote on kerättävä erikseen.
Käytettyjen tuotteiden ja pakkausten
erillinen keräys mahdollistaa materiaalien
kierrätyksen ja uudelleenkäytön.
Kierrätettyjen materiaalien uudelleenkäyttö
auttaa ehkäisemään ympäristön
saastumisen ja vähentää raaka-aineiden
kysyntää.
Paikallisten säännösten mukaisesti on mahdollista
viedä kotitalouksien sähkölaitteet kuntien
kaatopaikoille tai jättää ne vähittäismyyjälle
ostettaessa uusi tuote.
67
Black & Decker tarjoaa mahdollisuuden
Black & Decker –tuotteiden keräykseen ja
kierrätykseen sen jälkeen, kun ne on poistettu
käytöstä. Jotta voisit hyötyä tästä palvelusta, palauta
laitteesi johonkin valtuutettuun huoltoliikkeeseen,
joka kerää laitteet meidän puolestamme.
Voit tarkistaa lähimmän valtuutetun huoltoliikkeen
sijainnin ottamalla yhteyden Black & Deckerin
toimistoon, joka sijaitsee tässä käsikirjassa annetussa
osoitteessa. Lista valtuutetuista Black & Decker -
huoltoliikkeistä sekä yksityiskohtaiset tiedot
korjauspalvelustamme ovat vaihtoehtoisesti
saatavilla Internetissä, osoitteessa
www.2helpU.com
Korjaukset / varaosat
Mikäli koneeseen tulee vikaa, jätä se aina
Black & Deckerin valtuuttamaan huoltoliikkeeseen
korjattavaksi (tiedot löytyvät uusimmasta
tuoteluettelostamme tai ottamalla yhteyttä
Black & Decker Oy:hyn). Varaosia myyvät valtuutetut
Black & Deckerin huoltoliikkeet, ja heiltä voi myös
pyytää kustannusarvion koneen korjauksesta.
Tiedot valtuutetuista huoltoliikkeistä löytyvät myös
internetistä osoitteesta www.2helpU.com sekä
kotisivultamme www.blackanddecker.fi
Takuu
Black & Decker Oy takaa, ettei koneessa ollut
materiaali- ja/tai valmistusvikaa silloin, kun se
toimitettiin ostajalle. Takuu on lisäys kuluttajan
laillisiin oikeuksiin eikä vaikuta niihin. Takuu on
voimassa Euroopan Unionin jäsenmaissa ja
Euroopan vapaakauppa-alueella (EFTA).
Mikäli Black & Decker -kone hajoaa materiaali- ja/
tai valmistusvirheen tai teknisten tietojen
epätarkkuuden vuoksi 24 kk:n kuluessa ostopäivästä,
Black & Decker korjaa koneen ilman kustannuksia
ostajalle tai vaihtaa sen uuteen Black & Decker
Oy:n valinnan mukaan.
Takuu ei kata vikoja, jotka johtuvat koneen
normaalista kulumisesta
ylikuormituksesta, virheellisestä käytöstä tai
hoidosta
vahingoittamisesta vieraalla esineellä tai aineella
tai onnettomuustapauksessa.
Takuu ei ole voimassa, mikäli konetta on korjannut
joku muu kuin Black & Deckerin valtuuttama
huoltoliike.
Edellytyksenä takuun saamiselle on, että ostaja
jättää koneen ja ostokuitin jälleenmyyjälle tai
valtuutetulle huoltoliikkeelle viimeistään 2 kuukauden
kuluessa vian ilmenemisestä. Tiedot valtuutetuista
huoltoliikkeistä saa ottamalla yhteyttä Black & Decker
Oy:hyn sekä internetistä osoitteesta
www.2helpU.com, jossa on myös takuuehdot.
Voit vierailla verkkosivullamme
www.blackanddecker.fi rekisteröidäksesi uuden
Black & Decker-tuotteesi ja saadaksesi tietoa
uusista tuotteista ja erikoistarjouksista.
Saat lisätietoja Black & Deckerin tavaramerkistä ja
tuotevalikoimastamme osoitteesta
www.blackanddecker.fi
Muita puutarhatyökaluja
Black & Deckerillä on laaja valikoima
puutarhakoneita, jotka tekevät puutarhan hoidon
helpoksi. Lisätietoja alla olevista tuotteista saat
Black & Deckerin jälleenmyyjältä tai kotisivultamme
www.blackdecker.fi.
Sammalenpoistajat
Pensasleikkurit
Ketjusahat
Puutarhanpuhdistaja
Nurmikonviimeistelijät
Ruohonleikkurit
Oksasilppurit
SUOMI
CE-vaatimustenmukaisuusvakuutus
GW2600/GW3000
Black & Decker vakuuttaa näiden tuotteiden
olevan seuraavien standardien vaatimusten
mukaisia:
98/37/EC, 89/336/EEC, 73/23/EEC,
EN 55014, EN 55104, EN 60335,
2000/14/EC, lehtipuhallin = 11 m
3
/min,
Annex V mukaiset.
Melutaso, mitattu 2000/14/EC:n mukaisesti:
L
pA
(äänenpaine) dB(A) 92
L
WA
(ääniteho) dB(A) 105
L
WA
(taattu) dB(A) 107
Tärinätaajuuden painotettu geometrinen
keskiarvo EN ISO 5329 mukaisesti: 12 m/s
2
Kevin Hewitt
Director of Consumer Engineering
Spennymoor, County Durham DL16 6JG,
United Kingdom
01-07-2007 (1. valmistuspäivämäärä)
Yhdysvaltalaiset patenttinumerot:
0229517.8; 0300442.1; 0302170.6
Isobritannialaiset patenttinumerot. 3 010 507
Eurooppalaiset patenttinumerot 0 723 758 B1; 0 723 759 B1
Yhdysvaltalaiset patenttinumerot 5 673 457; 5 604 954
verktøj?
Onko tämä ensimmäinen
B&D-koneesi?
E›Ó·È ÙÔ ÂÚÁ·Ï›Ô
·˘Ùfi Ë ÚÒÙË Û·˜ ·ÁÔÚ¿?
Yes
Ja
Oui
Si
Ja
Sim
Ja
Ja
Ja
Kyllä
¡·È
No
Nein
Non
No
Nee
No
Não
Nej
Nei
Nej
Ei
√¯È
Dealer address
Händleradresse
Cachet du revendeur
Indirizzo del
rivenditore
Adres van de dealer
Dirección del detallista
Morada do
revendedor
Återförsäljarens adress
Forhandlerens adresse
Forhandler
adresse
Jälleenmyyjän osoite
¢È‡ı˘ÓÛË ·ÓÙÈÚÔÛÒÔ˘
...........................................................
...........................................................
Cat. no.:
Is this tool a gift?
Ist dieses Gerät
ein Geschenk?
S’agit-il d’un cadeau?
Si tratta di un regalo?
Kreeg u de
machine als cadeau?
¿Ha recibido
usted esta herramienta como regalo?
Recebeu esta ferramenta como
presente?
Är verktyget en gåva?
Er verktøyet en gave?
Er verktøjet
en gave?
Onko kone lahja?
∆Ô ÂÚÁ·ÏÂ›Ô Â›Ó·È ‰ÒÚÔ?
Yes
Ja
Oui
Si
Ja
Sim
Ja
Ja
Ja
Kyllä
¡·È
No
Nein
Non
No
Nee
No
Não
Nej
Nei
Nej
Ei
√¯È
Is this tool your first purchase?
Ist
dieses Gerät ein Erstkauf?
Est-ce un
1er achat?
Questo prodotto è il suo
primo acquisto?
Is deze machine uw
eerste aankoop?
¿Es esta
herramienta la primera de este tipo?
Esta ferramenta é a sua primeira
compra?
Är detta ditt första B&D-
verktyg?
Er dette ditt første B&D
verktøy?
Er dette dit første B&D
Dealer address Date of purchase
Händleradresse Kaufdatum
Cachet du revendeur Date d’achat
Indirizzo del rivenditore Data d’acquisto
Adres van de dealer Aankoopdatum
Dirección del detallista Fecha de compra
Morada do revendedor Data de compra
Återförsäljarens adress Inköpsdatum
Forhandlerens adresse Innkjøpsdato
Forhandler adresse Indkøbsdato
Jälleenmyyjän osoite Ostopäivä
¢È‡ı˘ÓÛË ·ÓÙÈÚÔÛÒÔ˘ ∏ÌÂÚÔÌËÓ›· ·ÁÔÚ¿˜
Name
Name
Nom
Nome
Naam
Nombre
Nome
Namn
Navn
Navn
Nimi
√ÓÔÌ·:
...........................................................
Address
Adresse
Adresse
Indirizzo
Adres
Dirección
Morada
Adress
Adresse
Adresse
Osoite
¢È‡ı˘ÓÛË:
...........................................................
...........................................................
Town
Ort
Ville
Cittá
Plaats
Ciudad
Localidade
Ort
By
By
Paikkakunta
¶fiÏË:
...........................................................
Postal code
Postleitzahl
Code
postal
Codice postale
Postcode
Código
Código postal
Postnr.
Postnr.
Postnr.
Postinumero
∫ˆ‰ÈÎfi˜
...........................................................
Data protection act: Tick the box if
you prefer not to receive further
information.
Bitte ankreuzen, falls Sie
keine weiteren Informationen erhalten
möchten.
Si vous ne souhaitez pas
recevoir d’informations, cochez cette
case.
Barrate la casella se non
desiderate ricevere informazioni.
A.u.b. dit vakje aankruisen indien u
geen informatie wenst te ontvangen.
Señale en la casilla sino quiere recibir
información.
Por favor, assinale com
uma cruz se não desejar receber
informação.
Vänligen kryssa för i
rutan om Ni inte vill ha information.
Vennligst kryss av dersom du ikke
ønsker informasjon.
Venligst sæt
kryds i ruden såfremt De ikke måtte
ønske at modtage information.
Merkitkää rasti ruutuun, mikäli ette
halua vastaanottaa informaatiota.
¶·Ú·Î·Ï›ÛÙ ӷ ÛËÌÂÈÒÛÂÙ ¿Ó
‰ÂÓ ı¤ÏÂÙ ӷ ¿ÚÂÙ ÏËÚÔÊÔڛ˜.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84

BLACK+DECKER GW2600 Ohjekirja

Kategoria
Air blowers/dryers
Tyyppi
Ohjekirja